Feud

Žánr
Drama, Životopisný
Roky vysílání
2017 - dosud
Obsah
Americká antologie, ve které každá série bude věnovaná jiným událostem z historie. První osmidílná série s podtitulem Bette and Joan mapuje rivalitu mezi Bette Davisovou (Susan Sarandon) a Joan Crawfordovou (Jessica Lange) v roce 1962 v době natáčení oskarového hororového filmu What Ever Happened to Baby Jane? V únoru 2017 domovská stanice FX ohlásila desetidílnou druhou sérii s podtitulem Charles and Diana, zaměřující se na vztah mezi Charlesem, princem z Walesu, a princeznou Dianou.
Titulky pro vás překládají
Clear, ShiShinka

Titulky k Feud S01E02 - The Other Woman

Ještě než se dočkáte vytoužených titulků k třetí epizodě, zveřejňujeme titulky k té druhé… V tomto díle se konečně začne natáčet. A k nelibosti reportérů i majitele studia si Bette Davisová a Joan Crawfordová padnou do noty a dobře spolu vycházejí… až do doby, než se je okolí rozhodne proti sobě poštvat. Jen tak se přeci do jejich postav odrazí pravá zášť, kterou mezi sebou nejen na plátně chovají… Titulky pro vás přeložila nipandelm. Pěknou zábavu! :-)

Titulky k Feud S01E01 - Pilot

Vítejte u titulků k první epizodě seriálu stanice FX s názvem Feud, jehož každá série se bude týkat jiné dvojice. Anglické slovíčko Feud by se dalo přeložit jako svár, spor… a v první sérii se bude jednat o svár dvou filmových hvězd, Joan Crawfordové a Bette Davisové, které spolu natočily film Co se vlastně stalo s Baby Jane? To už ale předbíháme. V prvním díle se podíváme na Joan, která se snaží po smrti manžela opět vrátit do středu pozornosti filmových diváků, a přijde za svou sokyní Bette a nabídne jí roli, která se neodmítá… Titulky pro vás přeložila nipandelm, sedí na verzi PROPER KILLERS. Pěkně se bavte. :-)

Informace k překladu seriálu Feud

Jak si možná někteří z vás od dnešního rána všimli, v rozpracovaných titulcích se objevila 3. epizoda seriálu Feud. První dvě epizody překládala nipandelm, ale z časových důvodů svého překladu v polovině března zanechala. Od té doby bylo už několik dalších epizod odvysílaných, aktuálně se vysílal na domovské stanici FX 6. díl. Jelikož tušíme, že ti, kteří seriál sledovali, už netrpělivě vyčkávají na další epizodu, začneme s překladem od třetí epizody s tím, že jsem se s nipandelm domluvila, že poté, až její titulky sama projdu, mám svolení je umístit i na neXtWeek. Proto ti z vás, co zatím neviděli žádnou epizodu, mohou buď stáhnout titulky z titulky.com či serialzone.cz, nebo si můžete počkat, až se objeví na nextweeku, bude tomu jistě před tím, než bude dokončena třetí epizoda, takže to stihnete všechno nakoukat. Na titulcích pro vás od třetí epizody budou pracovat ShiShinka a Clear. Jelikož už bylo odvysíláno tolik epizod, nečekáme, že bychom stihly dohnat takový skluz, nicméně se budeme snažit pro vás titulky nachystat co nejdříve to bude v našich silách. Aktuální stav překladu můžete sledovat v příslušné sekci, současné 1 % je spíš informačně orientační, že se na tom chystáme pracovat, ale zatím jsme nezačaly. Počítám, že by trojka mohla někdy do Velikonočního pondělí být. Do té doby pro vás nachystám také nějakou informaci o seriálu, video apod., abyste věděli, na co se můžete těšit. Krátký popisek už najdete v horní části na našem webu věnovaném tomuto seriálu. Aktualizace 24. 4. 2017: Na titulcích už se pracuje, bohužel to také časově nestíháme dle svých představ, nicméně titulky budou. Stačí si počkat. Viděli jste už první dvě epizody seriálu Feud, nebo o něm slyšíte poprvé? Těšíte se na titulky? ;)