Suits

Kravaťáci

Žánr
Drama, Právnický
Roky vysílání
2011 - dosud
Obsah
Komediálně dramatický divácky úspěšný seriál stanice USA Network od Aarona Korshe. Dvojice geniálních právníků Mike Ross a Harvey Specter společně vyhrají všechny případy v New Yorku.
Titulky pro vás překládají
Clear, HonZajs000, Karppi

Titulky k Suits S08E02 - Pecking Order

Dnes jsme pro vás nachystali dvojitou dávku Kravaťáků. Krátce po vydání prvního dílu přinášíme také titulky k druhému dílu, který se vysílal přesně před týdnem. A od zítřka zase můžu pilně pracovat na díle třetím, který se má v noci z dneška na zítřek vysílat.

Harvey a Donna chtějí zjistit, jak Samantha pracuje, Loius si netroufá říct Sheile pravdu o tom, že nechce být vedoucím partnerem a Alex se snaží zapůsobit na Zanea tím, že získá klienta, kterého dřív zastupovala Samantha…

Titulky pro vás přeložila Clear. Sedí na verzi KILLERS a WEB-DL NTb.

Pěkně se bavte. :-)

Titulky (2)

Stáhnout všechny verze

Komentáře (7)

Přidat komentář
  • witch

    Díky moc a moc, skvělá práce!

    Odpověď
  • Joshla

    Děkuji

    Odpověď
  • pete51

    Prosím o prečas na kvalitnejšiu verziu 1080p.webx264-strife.
    Vopred ďakujem za odpoveď!

    Odpověď
  • Liqid

    Paráda, děkuji! Těším se na další díl :)

    Odpověď
  • ScorpionSX

    Ďakujem za titulky a pozerám že sme opäť tam kde sme boli s minulou sériou. Už mi to nedalo a zaregistroval som sa nech napíšem komentár. Som zvedavý ako dlho tu vydrží :-)
    Tretia epizóda má trefný názov - "Promises, promises" - presne ako vyjadrenia prekladatelov titulkov k seriálu.
    Keď raz na niečo nemám čas, tak upovedomím zadávatela úlohy (naschvál nepíšem zamestnávatela, je mi jasné, že to tu nikto za prachy nerobí), že nestíham a nech nájde výpomoc. Ja chápem, že to tu každý robí za "ďakujem" a vo volnom čase, ale tak keď sa raz zaviažem nejakej komunite, tak mám aspoň tú slušnosť upovedomiť ich, ak nestihnem dodať svoje dielo načas/vôbec.
    Takto tu čakáme a čakáme, medzitým 3 ďalšie časti sú vonku a nič. A to 1% pri preklade je tam akurát na smiech. Čo to znamená, že prekladatel(ka) už má tú časť aspoň stiahnutú?

    Odpověď
  • Liqid

    Třeba nás opět zachrání adka603 z titulky.com

    Odpověď
  • Miro_CZ

    ScorpionSX: Přesně to jsem si taky říkal, že se to zaseklo trefně u epizody Promises, Promises.. A bohužel to je tady už takový nějaký pravidlo. Překlady ostatních seriálů tak nějak pořád jedou, jen Suits je pravidelně ve stavu "ano, budeme určitě pokračovat, jen neslibujeme žádný termín", což tady bohužel znamená "může to tam ležet rok beze změny a nehodláme s tím nic dělat" :( Byl bych rád, kdyby překlad pokračoval a jsem rád, že ho Clear nějak dělá a nerad si stěžuju u překladů obecně, ale pokud někdo překládá seriál a překlad jednoho dílu trvá téměř rok, když mezitím vychází další díly, tak je na pováženou, jestli se nedomluvit s někým, aby mi s tím třeba pomohl. Clear snad není jediná překladatelka na nextweeku a pokud na to už nemá čas/chuť/náladu/cokoliv, tak by mohla překlad pustit třeba někomu dalšímu z nextweeku a nedržet si na tom exkluzivitu a překlad tím celej blokovat..

    Odpověď

Pro možnost přidat komentář se musíte přihlásit