1
00:00:00,507 --> 00:00:05,507
HORDA
2
00:00:07,868 --> 00:00:09,868
:: O 35 LET DŘÍVE ::
3
00:00:09,893 --> 00:00:13,893
:: O 35 LET DŘÍVE ::
:: V DEN PROTRŽENÍ STARÉ PŘEHRADY ::
4
00:01:10,960 --> 00:01:12,520
Sergi, Toni, pojďte sem!
5
00:01:13,160 --> 00:01:14,640
Co to tu vyvádíte?
6
00:01:15,400 --> 00:01:16,720
Je tohle možné?
7
00:01:18,440 --> 00:01:20,040
To je neuvěřitelné.
8
00:01:21,520 --> 00:01:23,960
Zbláznil ses nebo co?
Sergi!
9
00:01:24,440 --> 00:01:26,240
Jen si mě nepřej.
10
00:01:30,360 --> 00:01:31,240
Louisi!
11
00:01:33,320 --> 00:01:34,560
Pojď sem, honem!
12
00:01:35,600 --> 00:01:39,160
Všude jsme tě hledali.
Nechoď do těch stanů.
13
00:01:40,280 --> 00:01:42,880
Běžte si hrát tam dozadu.
Postarej se o bratra.
14
00:01:56,000 --> 00:01:57,640
Jsou to vrazi.
15
00:01:58,200 --> 00:01:59,320
Ti všichni.
16
00:02:02,200 --> 00:02:04,400
Nemohli vědět,
co se stane.
17
00:02:04,760 --> 00:02:06,840
Kdyby ano, přece by
vesnici evakuovali.
18
00:02:08,600 --> 00:02:10,520
Jednou se pomstí.
19
00:02:10,760 --> 00:02:12,720
- Kdo?
- Oni.
20
00:02:12,960 --> 00:02:13,960
Ti mrtví.
21
00:03:55,720 --> 00:03:59,620
Titulky přeložila Jolinar
22
00:03:59,645 --> 00:04:04,045
www.neXtWeek.cz
23
00:04:05,670 --> 00:04:11,170
VZKŘÍŠENÍ
24
00:05:22,360 --> 00:05:23,360
Dobré ráno.
25
00:05:24,800 --> 00:05:25,840
Ty jsi nespal?
26
00:05:31,960 --> 00:05:33,200
On nikdy nespí.
27
00:05:33,960 --> 00:05:35,800
A co ty?
Odpočinula sis trochu?
28
00:05:36,200 --> 00:05:37,200
No to jo teda!
29
00:05:43,080 --> 00:05:44,000
Co to je?
30
00:05:56,840 --> 00:05:58,120
Co je to?
31
00:06:03,000 --> 00:06:04,920
Byli tady v noci nějací lidé?
32
00:06:08,160 --> 00:06:10,600
- A kdo to byl?
- To nevím.
33
00:06:11,080 --> 00:06:13,000
- Bylo jich hodně?
- Jo.
34
00:06:13,960 --> 00:06:15,680
- Mluvili s tebou?
- Ne.
35
00:06:16,880 --> 00:06:19,360
- A co chtěli?
- Vzít mě s sebou.
36
00:06:29,040 --> 00:06:30,560
Co to dělá?
37
00:06:35,440 --> 00:06:36,240
Počkej!
38
00:06:37,160 --> 00:06:38,120
Toni!
39
00:06:48,880 --> 00:06:50,080
Slez odtamtud.
40
00:06:52,800 --> 00:06:53,960
Zůstaň tu.
41
00:07:01,360 --> 00:07:02,360
Pojďte.
42
00:07:18,440 --> 00:07:19,760
Ustup, Julie.
43
00:07:20,680 --> 00:07:22,080
Co to do tebe vjelo?
44
00:07:22,320 --> 00:07:23,800
Postřelil policistu.
45
00:08:01,240 --> 00:08:02,480
Snídaně!
46
00:08:04,280 --> 00:08:05,280
Chloé?
47
00:08:42,520 --> 00:08:44,120
Co to je za obrázky?
48
00:08:44,360 --> 00:08:45,840
Do toho ti nic není.
49
00:08:47,840 --> 00:08:49,520
Proč jsi to nakreslila?
50
00:08:50,200 --> 00:08:52,840
- Kdo je ta žena?
- Víš moc dobře, kdo to je.
51
00:08:55,320 --> 00:08:56,840
Chtěla jsi být zase se Simonem.
52
00:09:01,120 --> 00:09:02,160
Chci ho vidět.
53
00:09:02,680 --> 00:09:04,760
- Chci vidět Simona.
- Ten už je pryč.
54
00:09:05,000 --> 00:09:06,600
Není, nemůže odejít bez nás.
55
00:09:07,200 --> 00:09:08,640
Musel se schovat.
56
00:09:09,560 --> 00:09:12,680
- Možná je s ostatními.
- Jak jsi na to přišla?
57
00:09:13,600 --> 00:09:15,920
- Řekl mi to Victor.
- Co ti navykládal?
58
00:09:16,320 --> 00:09:17,440
On je taky mrtvý.
59
00:09:17,960 --> 00:09:21,080
Poslouchej mě, k tomu chlapci
se vůbec nepřibližuj.
60
00:09:21,720 --> 00:09:22,760
Ani k Simonovi.
61
00:09:23,000 --> 00:09:25,440
- Proč?
- Protože jsou nebezpeční.
62
00:09:25,960 --> 00:09:28,280
- Chci vidět svého tátu.
- Thomas je tvůj táta.
63
00:09:29,960 --> 00:09:31,160
Pusť mě!
64
00:09:31,960 --> 00:09:32,960
Zůstaň tady!
65
00:09:35,960 --> 00:09:37,160
Otevři!
66
00:09:59,960 --> 00:10:01,000
Já jsem spala?
67
00:10:05,320 --> 00:10:06,320
Co je?
68
00:10:06,880 --> 00:10:07,880
No sláva!
69
00:10:11,400 --> 00:10:12,720
Zvětšilo se to?
70
00:10:14,440 --> 00:10:16,080
Nech to, mami,
já se o to postarám.
71
00:10:37,949 --> 00:10:41,649
A SMRTI JIŽ NEBUDE, ANI ŽALU ANI NÁŘKU
ANI BOLESTI JIŽ NEBUDE. (ZJEVENÍ 21:3-4)
72
00:10:48,120 --> 00:10:49,360
Kdo to napsal?
73
00:10:52,840 --> 00:10:54,720
To nemůžou jít jinam?
74
00:11:06,720 --> 00:11:08,360
- Prosím.
- Díky.
75
00:11:26,840 --> 00:11:27,840
Jak je ti?
76
00:11:29,840 --> 00:11:32,520
- Můžu pro tebe něco udělat?
- Jdi do háje s lítostí.
77
00:11:34,400 --> 00:11:35,960
Víš co bych si opravdu přála?
78
00:11:36,440 --> 00:11:38,200
Aby tahle monstra odsud vypadla.
79
00:11:40,960 --> 00:11:41,920
Jez.
80
00:11:43,280 --> 00:11:44,720
Oni za nic nemůžou.
81
00:11:45,640 --> 00:11:46,920
Jsi slepá nebo co?
82
00:11:47,840 --> 00:11:50,960
To kvůli Camille spáchal
Koretzky se ženou sebevraždu.
83
00:11:52,000 --> 00:11:53,920
To kvůli nim moje dítě zemřelo.
84
00:11:55,040 --> 00:11:57,560
- Oni za to můžou, oni!
- Sandrine.
85
00:11:57,800 --> 00:11:59,280
Poslouchej mě.
86
00:11:59,920 --> 00:12:03,200
Nikdo z nás nemůže pochopit,
jakou bolest právě zažíváš.
87
00:12:03,880 --> 00:12:07,200
Ale obviňovat z toho Camille
nebo ostatní není správné.
88
00:12:10,200 --> 00:12:13,000
Je jednoduché to
všechno svalit na ně.
89
00:12:14,040 --> 00:12:16,920
Jak ale mohou být
zodpovědní za to, co se tu děje?
90
00:12:19,120 --> 00:12:20,760
Oni potřebují naši pomoc.
91
00:12:22,280 --> 00:12:24,680
Dům pomoci pomáhá všem.
92
00:12:26,080 --> 00:12:27,360
Zůstanou tady.
93
00:13:04,480 --> 00:13:05,640
To jste byl vy.
94
00:13:08,440 --> 00:13:10,920
To vy jste mě našel v tom tunelu.
95
00:13:16,400 --> 00:13:17,760
Zachránil jste mě.
96
00:13:23,520 --> 00:13:25,320
Proč jste chtěl skočit?
97
00:13:27,520 --> 00:13:29,120
Chtěl jsem být se svým bratrem.
98
00:13:32,920 --> 00:13:33,920
Julie.
99
00:13:46,000 --> 00:13:47,080
Rychle nastup!
100
00:14:14,600 --> 00:14:15,880
Co tady děláte?
101
00:14:16,800 --> 00:14:18,280
Nic, už končím.
102
00:14:18,720 --> 00:14:20,240
Kdo vás pustil dovnitř?
103
00:14:20,960 --> 00:14:22,800
Nebojte, už jsem dávno pryč.
104
00:15:52,000 --> 00:15:52,920
Ani hnout.
105
00:15:58,640 --> 00:15:59,520
Ani hnout!
106
00:16:47,560 --> 00:16:49,360
Musel jsem vám to říct.
107
00:16:50,480 --> 00:16:51,960
Tak pojďte.
Zatím!
108
00:17:00,720 --> 00:17:02,360
Co ty tu děláš?
109
00:17:03,600 --> 00:17:06,640
Chtěl jsem ti poděkovat
za to, jak jsi bránil Camille.
110
00:17:08,320 --> 00:17:12,640
To je moje práce bránit ty,
kteří přijdou do Domu pomoci.
111
00:17:15,360 --> 00:17:17,200
Co chce s tímhle dělat?
112
00:17:19,680 --> 00:17:22,160
Když bude potřeba,
budeme se muset bránit.
113
00:17:22,520 --> 00:17:24,800
Jen slova nezaberou vždy.
114
00:17:25,360 --> 00:17:27,720
Vždycky jsem si myslel,
že to nemáš v hlavě v pořádku.
115
00:17:29,680 --> 00:17:32,520
Mysli na Camille.
Spoléhá na tebe.
116
00:17:37,760 --> 00:17:39,120
Dáš mi práska?
117
00:17:42,280 --> 00:17:44,240
Co tady ti blbečci chtějí?
118
00:17:46,600 --> 00:17:47,960
Bojí se o tebe.
119
00:17:49,120 --> 00:17:51,080
Jako Sandrine a ostatní.
120
00:17:51,760 --> 00:17:53,400
Jako bych je potřebovala.
121
00:17:56,240 --> 00:17:57,680
Možná mají pravdu.
122
00:17:59,040 --> 00:18:00,800
Možná jsem pro tebe nebezpečná.
123
00:18:02,280 --> 00:18:03,720
Jsem si jistá, že nejsi.
124
00:18:10,560 --> 00:18:12,400
A co ti, které jsi viděla v lese?
125
00:18:13,520 --> 00:18:15,000
Co když budu jako oni?
126
00:18:15,600 --> 00:18:17,400
To ti řekla máma?
127
00:18:19,720 --> 00:18:21,120
Tak jak to víš?
128
00:18:21,360 --> 00:18:22,760
Prostě to vím.
129
00:18:25,160 --> 00:18:26,600
Bála ses, viď?
130
00:18:41,680 --> 00:18:44,600
Pierre nakradl zbraně.
A je připravený je použít.
131
00:18:46,360 --> 00:18:47,400
No a?
132
00:18:48,920 --> 00:18:51,760
Ty chceš dělat co,
až ti lidé přijdou pro Camille?
133
00:18:52,720 --> 00:18:54,720
Stát se založenýma rukama?
134
00:18:54,960 --> 00:18:56,360
Ty jsi to věděla?
135
00:18:57,840 --> 00:19:00,440
Musíme odsud pryč.
136
00:19:03,000 --> 00:19:04,080
Odejít?
137
00:19:06,160 --> 00:19:07,200
Utéct?
138
00:19:08,120 --> 00:19:10,160
Nic jiného neumíš.
139
00:19:10,840 --> 00:19:14,280
Nikdy jsi nebyl schopen
se k něčemu postavit čelem.
140
00:19:15,160 --> 00:19:17,400
K mému smutku, Lénině zlobě...
141
00:19:20,280 --> 00:19:22,200
A teď chceš zase utíkat.
142
00:19:23,440 --> 00:19:25,000
Není tu v bezpečí.
143
00:19:29,600 --> 00:19:32,680
Nikde nebude v bezpečí.
144
00:19:33,520 --> 00:19:35,200
Nemáme kam utéct.
145
00:19:55,160 --> 00:19:57,320
To oni byli v noci u našeho auta?
146
00:20:02,200 --> 00:20:03,480
Jsou jako ty?
147
00:20:15,040 --> 00:20:17,920
- Co to děláš?
- Musím upozornit policii.
148
00:20:19,080 --> 00:20:22,080
- A co Victor?
- Nemůže s námi zůstat.
149
00:20:22,320 --> 00:20:24,320
To ho chceš strčit do vězení?
150
00:20:26,200 --> 00:20:27,960
Ta tvá rebelie ti dlouho nevydržela.
151
00:20:28,480 --> 00:20:29,760
Zastav.
152
00:20:30,160 --> 00:20:31,320
Zastav!
153
00:20:37,960 --> 00:20:39,640
- Co to děláš?
- Půjdeme.
154
00:20:42,000 --> 00:20:43,520
Zůstaneš tady, jasné?
155
00:20:44,480 --> 00:20:45,680
To nebyl sen.
156
00:20:45,920 --> 00:20:47,680
Byla jsi tam, viděla jsi je.
157
00:20:48,200 --> 00:20:50,560
Třeba nás nechtěli napadnout.
158
00:20:50,800 --> 00:20:53,080
Ale on přece říkal,
že ho chtěli vzít s sebou.
159
00:20:56,480 --> 00:20:57,760
My se známe, viď?
160
00:20:58,960 --> 00:21:00,520
Bydlel jsi dřív taky ve vesnici.
161
00:21:03,840 --> 00:21:05,200
Ty jsi mrtvý, viď?
162
00:21:06,720 --> 00:21:08,360
Byl jsem na tvém pohřbu.
163
00:21:09,120 --> 00:21:11,640
Byla tam fotka tebe a tvého bratra.
164
00:21:13,360 --> 00:21:14,960
Můj bratr je taky mrtvý.
165
00:21:15,920 --> 00:21:17,720
A vrátil se jako ty.
166
00:21:20,040 --> 00:21:21,920
To ty jsi zabil svého bratra.
167
00:21:23,280 --> 00:21:25,160
Zabil jsi i svou matku.
168
00:21:26,120 --> 00:21:27,400
To není pravda!
169
00:21:27,760 --> 00:21:30,000
Zemřela na žal,
který jsi jí způsobil.
170
00:21:30,440 --> 00:21:33,040
Byl nemocný.
Nemohl jsem ho nechat to dál dělat.
171
00:21:44,960 --> 00:21:46,320
Co chceš udělat?
172
00:21:46,840 --> 00:21:47,840
Já nic.
173
00:22:02,240 --> 00:22:03,240
Sergi!
174
00:22:06,320 --> 00:22:07,680
Co to má být?
175
00:22:09,000 --> 00:22:10,160
Má pomsta.
176
00:22:47,520 --> 00:22:48,880
Jak to, že ho nikdo neviděl odejít?
177
00:22:49,120 --> 00:22:53,120
Většina z nás hlídkuje ve městě,
aby se nerabovalo.
178
00:22:53,520 --> 00:22:54,960
Všechny svolejte.
179
00:23:47,880 --> 00:23:48,960
To jsem já.
180
00:23:53,920 --> 00:23:55,280
Co to děláš?
181
00:23:57,160 --> 00:23:59,520
Všechno bude v pořádku.
Neboj se.
182
00:23:59,880 --> 00:24:01,080
Kdo je to?
183
00:24:02,120 --> 00:24:03,120
Kamarádka.
184
00:24:03,560 --> 00:24:04,960
Ona je jako ty?
185
00:24:06,280 --> 00:24:07,840
Řekni jí, ať Chloé pustí.
186
00:24:08,760 --> 00:24:10,560
Pojď, Chloé, tví rodiče
si musí o něčem promluvit.
187
00:24:14,280 --> 00:24:15,240
Nech ji!
188
00:24:15,480 --> 00:24:16,760
Nech ji být!
189
00:24:18,280 --> 00:24:19,560
Adele, uklidni se.
190
00:24:21,280 --> 00:24:23,040
Nikdy bych našim dětem neublížil.
191
00:24:26,680 --> 00:24:27,880
Našim dětem?
192
00:24:29,040 --> 00:24:30,200
Jsi těhotná.
193
00:24:33,560 --> 00:24:36,360
- Co to povídáš?
- Neboj se.
194
00:24:37,040 --> 00:24:38,480
Tentokrát bude všechno v pořádku.
195
00:24:40,360 --> 00:24:41,480
Budeme spolu.
196
00:24:43,400 --> 00:24:44,600
Nepřibližuj se.
197
00:24:44,840 --> 00:24:46,640
- Adele!
- Simone!
198
00:25:02,200 --> 00:25:03,920
Adele, otevři ty dveře!
199
00:25:53,680 --> 00:25:56,600
- Nemocnice je zavřená.
- Dobře, že jste přijeli sem.
200
00:26:09,440 --> 00:26:10,480
Ty zůstaň venku.
201
00:26:22,080 --> 00:26:23,920
Najdete tu všechno,
co budete potřebovat.
202
00:26:25,160 --> 00:26:27,040
- Ale já nevím...
- Pomozte mu!
203
00:26:27,840 --> 00:26:29,200
Bude vás potřebovat.
204
00:26:33,760 --> 00:26:35,120
Otočte ho na bok.
205
00:26:50,360 --> 00:26:51,960
Rád tě zase vidím.
206
00:26:52,960 --> 00:26:54,200
Půjdeš se mnou?
207
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
Bude to tak pro všechny lepší.
208
00:27:39,280 --> 00:27:40,960
Camille, počkej!
209
00:27:44,160 --> 00:27:45,480
Ty jsi mi řekl Camille?
210
00:27:48,560 --> 00:27:50,240
Vidíš, že to nejsem já.
211
00:27:57,120 --> 00:27:58,160
Bolí to?
212
00:28:04,840 --> 00:28:06,320
To už tě neděsím?
213
00:28:21,720 --> 00:28:23,520
Moc tě miluju.
214
00:28:29,080 --> 00:28:30,360
Ty mě taky, ne?
215
00:28:36,400 --> 00:28:37,360
Co tady chceš?
216
00:28:39,440 --> 00:28:40,440
Vypadni.
217
00:28:43,400 --> 00:28:45,200
Opovaž se to někomu říct.
218
00:30:04,880 --> 00:30:06,560
Odvedl ji.
219
00:30:11,840 --> 00:30:13,040
Odvedl ji k nim.
220
00:30:40,040 --> 00:30:41,040
Kde je?
221
00:30:41,560 --> 00:30:43,680
Jestli hledáte Simona,
tak ten tady není.
222
00:30:45,720 --> 00:30:48,600
- A ostatní?
- Dům pomoci je otevřen pro všechny.
223
00:30:49,360 --> 00:30:51,560
Vystavujete lidi nebezpečí.
224
00:30:51,920 --> 00:30:54,440
Právě naopak.
Jen tady jsou v bezpečí.
225
00:30:54,680 --> 00:30:56,760
I oni si to myslí,
jinak by už odešli.
226
00:30:57,240 --> 00:30:58,480
Kapitáne!
227
00:30:59,560 --> 00:31:00,880
Řekněte mu,
co jste řekl mně.
228
00:31:04,240 --> 00:31:05,400
Viděl jsem je.
229
00:31:08,600 --> 00:31:10,960
Je jich kolem stovky,
možná i víc.
230
00:31:16,080 --> 00:31:17,920
Jdou směrem k Domu pomoci.
231
00:31:18,640 --> 00:31:19,880
Nebojte se.
232
00:31:20,480 --> 00:31:22,520
Myslím, že mají větší strach než my.
233
00:31:33,720 --> 00:31:35,000
Kde je Julie?
234
00:31:35,880 --> 00:31:37,600
Neboj se, ona se vrátí.
235
00:31:39,880 --> 00:31:42,360
- Měl by ses vyspat.
- Ale já neusnu.
236
00:31:44,400 --> 00:31:45,400
Pojď sem.
237
00:31:49,240 --> 00:31:51,040
Určitě usneš.
238
00:31:52,680 --> 00:31:53,840
Zavři oči.
239
00:31:58,040 --> 00:31:59,200
Zavři oči.
240
00:32:02,440 --> 00:32:03,640
Mysli na maminku.
241
00:32:08,640 --> 00:32:10,320
Do postele, šup!
242
00:32:15,800 --> 00:32:19,320
- Co se děje?
- Bojím se, že budu mít noční můry.
243
00:32:20,480 --> 00:32:22,120
Neboj, broučku.
244
00:32:22,560 --> 00:32:24,800
Určitě se ti budou zdát krásné sny.
245
00:32:25,600 --> 00:32:28,680
A kdyby něco, tak budu hned vedle.
246
00:32:30,040 --> 00:32:33,480
Ale když budu mít noční můru,
tak pro mě nemůžeš přijít.
247
00:32:33,720 --> 00:32:34,880
Ale to víš, že můžu.
248
00:32:36,080 --> 00:32:37,640
A co když někdy umřeš?
249
00:32:39,480 --> 00:32:40,960
Já neumřu.
250
00:32:42,400 --> 00:32:43,600
Neměj strach.
251
00:32:44,160 --> 00:32:46,880
A když tu nebudu já,
tak pořád máš vílu.
252
00:32:48,160 --> 00:32:50,920
- Ona je skutečná?
- No jistě.
253
00:32:51,360 --> 00:32:54,560
Bude na tebe dávat pozor,
než si pro tebe přijdu.
254
00:32:55,480 --> 00:32:57,240
Jak ji poznám?
255
00:32:58,360 --> 00:32:59,720
Neboj, poznáš.
256
00:33:05,920 --> 00:33:07,400
Dobrou noc, broučku.
257
00:34:02,600 --> 00:34:04,120
Co se mu stalo?
258
00:34:05,800 --> 00:34:06,880
Nejsi skutečný.
259
00:34:07,800 --> 00:34:10,680
- Co se mu stalo?
- Jsi jen v mé hlavě.
260
00:34:32,080 --> 00:34:33,120
Pomozte mu!
261
00:34:33,360 --> 00:34:34,680
Tak sakra pomozte mu!
262
00:34:35,640 --> 00:34:36,680
To bude dobré.
263
00:35:05,680 --> 00:35:09,080
Proč jste přestala?
Musíte pokračovat.
264
00:35:09,720 --> 00:35:11,040
Tak dělejte!
265
00:35:16,400 --> 00:35:17,800
Už se nedá nic dělat.
266
00:35:19,720 --> 00:35:20,720
Je po všem.
267
00:35:23,160 --> 00:35:24,320
Už mu nepomůžeme.
268
00:35:27,480 --> 00:35:28,560
Je po všem.
269
00:37:19,880 --> 00:37:21,000
Už jsou tady.
270
00:38:34,920 --> 00:38:35,920
Počkejte.
271
00:38:38,560 --> 00:38:39,920
Nechte mě s ní promluvit.
272
00:39:00,800 --> 00:39:02,000
Kde je Chloé?
273
00:39:04,160 --> 00:39:05,520
Je se svým otcem.
274
00:39:06,360 --> 00:39:07,960
Nemusíte o ni mít strach.
275
00:39:08,440 --> 00:39:09,760
Čekali jsme vás.
276
00:39:10,880 --> 00:39:13,960
- Všichni jste vítáni.
- My ale vaši nabídku nepřijmeme.
277
00:39:14,200 --> 00:39:15,440
Tak co chcete?
278
00:39:17,040 --> 00:39:18,560
Aby šli ostatní s námi.
279
00:39:19,280 --> 00:39:20,880
Abyste je nechali odejít.
280
00:39:21,440 --> 00:39:22,600
Ale proč?
281
00:39:22,960 --> 00:39:25,520
- Můžete přece zůstat...
- A pustíte pak Chloé?
282
00:39:25,760 --> 00:39:26,760
Samozřejmě.
283
00:39:32,040 --> 00:39:35,320
Nemusíte se bát.
Mohu vám pomoct.
284
00:39:36,480 --> 00:39:37,800
Nepotřebujeme pomoct.
285
00:40:03,560 --> 00:40:05,000
Pojďte, prosím.
286
00:40:26,320 --> 00:40:27,440
Nechte ho.
287
00:40:34,360 --> 00:40:37,280
Nesahejte na něj!
Pusťte mě!
288
00:40:43,200 --> 00:40:44,080
Nechte ho být!
289
00:40:47,000 --> 00:40:48,000
Tak dobře.
290
00:40:49,680 --> 00:40:50,680
Dobře!
291
00:40:56,080 --> 00:40:57,280
Půjdu s ním.
292
00:40:59,800 --> 00:41:01,160
Jak chcete.
293
00:41:11,080 --> 00:41:12,600
Co to děláš?
294
00:41:15,840 --> 00:41:18,720
Říkala jsem ti,
že ho neopustím.
295
00:41:24,040 --> 00:41:25,040
Počkej.
296
00:41:27,960 --> 00:41:29,280
Zůstaň se mnou.
297
00:41:30,880 --> 00:41:32,200
Prosím.
298
00:41:33,680 --> 00:41:35,040
Nic mi neudělají.
299
00:41:53,520 --> 00:41:54,640
Ustupte.
300
00:41:55,280 --> 00:41:56,440
To neudělám.
301
00:42:07,840 --> 00:42:08,840
Pusťte mě!
302
00:42:11,160 --> 00:42:12,160
Nechte mě být!
303
00:42:20,080 --> 00:42:21,680
Udělejte něco!
304
00:42:23,280 --> 00:42:25,800
Prosím vás,
udělejte něco!
305
00:42:26,720 --> 00:42:28,120
Nedá se nic dělat.
306
00:42:29,160 --> 00:42:31,160
Jsou jedni z nich.
Ona je jednou z nich.
307
00:42:32,240 --> 00:42:33,840
Když je nevydáme,
zaútočí na nás.
308
00:42:42,360 --> 00:42:43,960
Půjdu s ní.
309
00:43:02,120 --> 00:43:03,960
Odveďte ostatní dovnitř.
310
00:43:54,800 --> 00:43:57,360
Řekl jsi, že všichni budou v pořádku.
311
00:45:55,040 --> 00:45:56,320
Ještě někdo chybí.
312
00:45:59,000 --> 00:46:00,000
Kdo?
313
00:46:00,600 --> 00:46:01,680
Adele.
314
00:46:05,360 --> 00:46:06,480
Co s Adele?
315
00:46:07,160 --> 00:46:08,760
Musí jít s námi.
316
00:46:09,840 --> 00:46:11,800
Když nepůjde,
přijdeme si pro ni.
317
00:46:36,360 --> 00:46:37,800
Pojď dovnitř.
318
00:46:46,240 --> 00:46:48,640
- Uzavřete budovu.
- Ano, pane.
319
00:47:00,880 --> 00:47:03,080
Zůstaňte uvnitř
a nikomu neotvírejte.
320
00:47:03,720 --> 00:47:05,040
Ano, pane.
321
00:47:07,320 --> 00:47:08,800
To bude dobré, zlatíčko.
322
00:47:11,520 --> 00:47:13,120
Oni si pro tebe přijdou.
323
00:47:14,240 --> 00:47:15,240
Cože?
324
00:47:16,160 --> 00:47:17,440
Chtějí tvoje miminko.
325
00:51:40,600 --> 00:51:43,600
Titulky přeložila Jolinar
326
00:51:43,600 --> 00:51:45,600
www.neXtWeek.cz