1
00:00:56,204 --> 00:00:58,841
AMERIKA 2023
2
00:00:58,866 --> 00:01:01,665
NEZAMĚSTNANOST JE NIŽŠÍ NEŽ 5 %,
3
00:01:01,690 --> 00:01:04,235
ZLOČIN PRAKTICKY NEEXISTUJE.
ROK CO ROK UBÝVÁ TĚCH,
4
00:01:04,260 --> 00:01:09,827
KTEŘÍ ŽIJÍ POD HRANICÍ CHUDOBY.
A TO VŠE DÍKY...
5
00:01:11,320 --> 00:01:15,557
OČISTA: ANARCHIE
6
00:01:15,582 --> 00:01:19,082
Přeložil: Bac
Korekce: Clear
7
00:01:19,107 --> 00:01:22,293
www.neXtWeek.cz
8
00:01:22,318 --> 00:01:25,343
21. BŘEZNA - 16:34
9
00:01:25,368 --> 00:01:30,736
2 HODINY 26 MINUT
PŘED ZAČÁTKEM KAŽDOROČNÍ OČISTY
10
00:01:39,004 --> 00:01:41,552
- Jak se vede, pane Sabiane?
- Jako vždy.
11
00:01:41,577 --> 00:01:44,438
- To je dobře.
- Měla bys jet domů, Evo. Je pozdě.
12
00:01:44,463 --> 00:01:45,941
Opatruj se.
13
00:01:46,179 --> 00:01:48,072
Jo, vy taky, pane Sabiane.
14
00:01:48,462 --> 00:01:50,402
V centru města se tvoří zácpy,
15
00:01:50,427 --> 00:01:53,134
protože se lidé snaží dostat
domů před začátkem Očisty.
16
00:01:53,485 --> 00:01:55,873
Pokud nevykonáváte očistu,
tak vám doporučujeme,
17
00:01:55,898 --> 00:01:58,994
abyste se vyhýbali ulicím.
Tam venku vypukne válka.
18
00:01:59,497 --> 00:02:02,612
Prognostici odhadují, že se tento
rok zúčastní Očisty více lidí.
19
00:02:02,693 --> 00:02:04,540
Sabien už odešel.
A je to.
20
00:02:04,689 --> 00:02:06,882
Na co kráva čeká?
Proč nás nenechá jít domů?
21
00:02:06,907 --> 00:02:08,907
Hele, uklidněte se.
Máme času dost.
22
00:02:09,318 --> 00:02:11,142
Podniknete dnes něco?
23
00:02:11,503 --> 00:02:13,286
Tenhle rok možná unesu Evu.
24
00:02:13,608 --> 00:02:15,482
Snad ti to nevadí.
25
00:02:17,300 --> 00:02:18,654
Je pozdě.
26
00:02:18,709 --> 00:02:21,235
Doufám, že se zítra všichni uvidíme.
Opatrujte se.
27
00:02:21,522 --> 00:02:23,345
- Vy také.
- Konečně.
28
00:02:23,370 --> 00:02:25,221
Opatrujte se, paní Crawleyová.
29
00:02:31,008 --> 00:02:32,150
Evo...
30
00:02:32,974 --> 00:02:34,539
Chceš svézt?
31
00:02:34,564 --> 00:02:37,368
V pořádku, Carlosi.
Opatruj se.
32
00:02:38,263 --> 00:02:39,884
Opatruj se.
33
00:02:40,485 --> 00:02:42,360
Měj se a opatruj se.
34
00:02:44,325 --> 00:02:47,097
Pokud by mě chtěl odvézt domů,
tak bych s ním jela, holka.
35
00:02:47,253 --> 00:02:49,718
- Je to mizera.
- To se mi líbí.
36
00:02:49,743 --> 00:02:51,467
Zbožňuju všechny ty lumpárny.
37
00:02:51,497 --> 00:02:54,830
Se mnou ale nic dělat nechce,
ale tobě chce natrhnout prdel.
38
00:02:55,037 --> 00:02:57,261
- Jsi nechutná.
- Je to pravda.
39
00:02:59,301 --> 00:03:00,975
Opravdu se jí dnes zeptáš?
40
00:03:01,536 --> 00:03:04,914
Budu muset, už si ty léky nemůžu dovolit.
41
00:03:06,887 --> 00:03:08,585
Dobrá, tak hodně štěstí.
42
00:03:10,835 --> 00:03:12,309
Opatruj se.
43
00:03:12,786 --> 00:03:14,274
Ty taky, zlatíčko.
44
00:04:10,328 --> 00:04:12,763
Pokud by příslušníci vlády
chtěli konat Očistu...
45
00:04:12,788 --> 00:04:16,605
Bylo zvoleni do parlamentu země,
která se chce změnit.
46
00:04:17,007 --> 00:04:19,666
Tento nový režim využil strachu národa...
47
00:04:28,905 --> 00:04:31,125
Jsem ráda,
že jsme jeli přes vedlejší silnice.
48
00:04:31,148 --> 00:04:33,613
Dálnice bude teď pěkně ucpaná.
49
00:04:34,418 --> 00:04:36,873
Jo, budeme tam včas.
50
00:04:37,356 --> 00:04:38,416
Jo.
51
00:04:48,442 --> 00:04:49,886
Na co se díváš?
52
00:04:51,335 --> 00:04:53,779
Na nic, jsou to jen nějaké vzpomínky.
53
00:04:59,490 --> 00:05:00,845
Jsi v pohodě?
54
00:05:02,096 --> 00:05:04,073
Jo, jsem v pohodě.
55
00:05:06,523 --> 00:05:07,870
Určitě?
56
00:05:08,302 --> 00:05:10,087
Jo, nemusíš se mě pořád ptát.
57
00:05:17,673 --> 00:05:19,594
Jmenuji se Donald Talbot.
58
00:05:19,867 --> 00:05:22,509
Náš vládní systém
byl zvolen před 9 lety.
59
00:05:23,175 --> 00:05:24,739
Jako první věc bylo...
60
00:05:25,215 --> 00:05:28,685
vypořádat se se zločinem,
který tuto zemi trápil.
61
00:05:29,297 --> 00:05:31,878
A řešení? Očista.
62
00:05:36,434 --> 00:05:39,012
Chceš něco?
Nepotřebuješ něco?
63
00:05:39,249 --> 00:05:42,296
Hele, kámo, dochází nám...
Dneska je Očista, víš, co to znamená, ne?
64
00:05:42,321 --> 00:05:45,209
Mlácení už nefunguje tak jako dřív.
Potřeboval bys něco suprovýho.
65
00:05:45,944 --> 00:05:47,259
Jak je, kámo?
66
00:05:47,284 --> 00:05:49,584
Tak použij jen ruce, vole.
Jen ruce. Netrap se tím.
67
00:05:50,009 --> 00:05:53,165
- Ahoj, zlato. Jak je? Jak se máš?
Nepotřebuješ na dnešek něco? - Ne, ne.
68
00:05:53,190 --> 00:05:55,895
- UZI? Berettu?
- Ne. - Dám ti to levně.
69
00:05:55,920 --> 00:05:58,734
Nebo nějakej nůž, abys podřízla
starýmu hrdlo. Cokoliv si přeješ.
70
00:05:58,813 --> 00:06:00,462
Můžeš platit jakkoliv.
71
00:06:09,682 --> 00:06:12,642
- Evo. - Ahoj.
- Jak se vede? - Všechno v pohodě.
72
00:06:12,667 --> 00:06:14,487
- Co ty?
- Jo, všechno v pohodě?
73
00:06:14,512 --> 00:06:17,756
- Vše není až tak v pohodě,
jsem unavená. - Bude líp.
74
00:06:17,781 --> 00:06:19,885
- Budu tě dnes chránit, Evo.
- No tak.
75
00:06:19,910 --> 00:06:23,136
- Ne. - Určitě. Fakt?
- Jo, ale díky, Diego.
76
00:06:23,161 --> 00:06:25,042
Jsem muž činu...
Víš, co myslím, že?
77
00:06:25,067 --> 00:06:28,480
Kvůli tomu míru
jsme ztratili naše duše.
78
00:06:29,586 --> 00:06:32,423
Už delší dobu
se neobracíme ke Kristu...
79
00:06:32,839 --> 00:06:34,725
Mohammedovi, Jahvemu.
80
00:06:35,904 --> 00:06:38,799
Začali jsme uctívat Smitha a Wessona.
81
00:06:39,647 --> 00:06:42,812
My, lidé, nevíme, co činíme.
82
00:06:42,845 --> 00:06:45,817
Sračky. Kde jsi ho vyhrabala?
83
00:06:45,998 --> 00:06:49,579
Viděla jsem jeho plakáty
v celém sousedství, žije tady, je jako my.
84
00:06:49,604 --> 00:06:52,762
Tak potichu a poslouchej ho.
Není to cvok.
85
00:06:53,084 --> 00:06:58,212
Očista není o tom vykonat
zločin a poté očistit naše duše.
86
00:06:58,423 --> 00:07:00,123
Jde jen o jednu věc...
87
00:07:01,029 --> 00:07:02,426
Peníze.
88
00:07:02,686 --> 00:07:04,647
Kdo dnes zemře?
89
00:07:04,987 --> 00:07:06,230
Chudí.
90
00:07:06,650 --> 00:07:09,439
Nemůžeme si dovolit se chránit.
91
00:07:09,464 --> 00:07:12,686
To stačí, nemůžu tyhle kecy poslouchat.
Je to kravina.
92
00:07:12,711 --> 00:07:17,659
Ne, má pravdu. Snižují populaci tím,
že zabijí nás a ušetří tak peníze.
93
00:07:17,900 --> 00:07:20,177
- Řeči ti jdou, Cali.
- No jo.
94
00:07:20,202 --> 00:07:22,527
Možná má pravdu,
ale nic s tím nenadělá.
95
00:07:22,850 --> 00:07:24,020
Jsem doma!
96
00:07:30,094 --> 00:07:33,214
- Ahoj, taťko.
- Nech si to. Kde jsi byla?
97
00:07:33,882 --> 00:07:36,742
Jsou dvě hodiny do Očisty
a ty si tam couráš.
98
00:07:36,880 --> 00:07:39,655
- Courám? Šla jsem ti pro léky.
- To je ještě horší.
99
00:07:40,010 --> 00:07:41,538
Ztráta peněz a času.
100
00:07:41,563 --> 00:07:44,598
- Říkal jsem ti, ať je nekupuješ, Evo.
- Už mě to nebaví řešit pořád dokola.
101
00:07:44,623 --> 00:07:47,183
Já to...
Nevezmu si je!
102
00:07:47,208 --> 00:07:49,546
- Vezmi si své léky. - Nevezmu!
- Ano, vezmeš si je.
103
00:07:49,571 --> 00:07:51,454
Nic si nevezmu...
Vezmi si je.
104
00:07:51,749 --> 00:07:54,149
To jako vážně?
Můžeme toho nechat?
105
00:07:56,840 --> 00:08:00,072
Možná ti nepomáhají,
ale prostě si je vezmi, dobře?
106
00:08:00,580 --> 00:08:01,910
Kvůli mně.
107
00:08:07,040 --> 00:08:08,230
Dobře.
108
00:08:08,482 --> 00:08:10,327
Zamkneme.
109
00:08:10,458 --> 00:08:13,158
- A potom se najíme.
- Se mnou nepočítej.
110
00:08:13,990 --> 00:08:16,426
Půjdu si lehnout,
tak mě nerušte.
111
00:08:17,429 --> 00:08:20,418
Pokusím se tuhle strašnou noc prospat.
112
00:08:24,253 --> 00:08:25,337
Podívejte...
113
00:08:25,362 --> 00:08:27,662
Promiňte mi,
že jsem takový nabručený.
114
00:08:28,676 --> 00:08:30,405
Tuhle noc nesnáším.
115
00:08:31,289 --> 00:08:32,566
Prosím.
116
00:08:32,817 --> 00:08:34,086
Odpusťte mi to.
117
00:08:39,245 --> 00:08:40,837
Já se pominu.
118
00:08:47,817 --> 00:08:49,773
Ujisti se, že jsi vše zamkla.
119
00:08:51,191 --> 00:08:52,969
Budu hlídat svůj pokoj.
120
00:08:55,140 --> 00:08:56,507
Mám vás obě rád.
121
00:08:57,797 --> 00:08:59,042
Hrozně moc.
122
00:09:01,230 --> 00:09:02,447
Já vím.
123
00:09:10,438 --> 00:09:12,474
To bylo divný.
124
00:09:12,825 --> 00:09:14,690
Za to může ta noc.
125
00:09:15,656 --> 00:09:16,695
Jo.
126
00:09:17,955 --> 00:09:19,557
Dám si rychlou sprchu.
127
00:09:19,833 --> 00:09:22,814
- Potom zamknu.
- Jak to šlo s paní Crawleyovou?
128
00:09:23,810 --> 00:09:25,265
Dostala jsi přidáno?
129
00:09:28,605 --> 00:09:29,875
Ta mrcha.
130
00:09:30,384 --> 00:09:33,548
Řekla jsi jí na to něco?
Přece jsme to trénovali.
131
00:09:36,855 --> 00:09:38,345
Promiň, zlato.
132
00:09:40,499 --> 00:09:41,624
Jo...
133
00:09:57,554 --> 00:09:59,884
- Chci jí to říct, Shane.
- Tady máte.
134
00:10:07,237 --> 00:10:08,823
Slyšel jsi mě?
135
00:10:09,987 --> 00:10:12,234
- Chci říct tvé sestře...
- Slyšel jsem tě.
136
00:10:12,757 --> 00:10:14,075
Já jen...
137
00:10:14,241 --> 00:10:15,831
Počkal bych s tím.
138
00:10:16,595 --> 00:10:17,985
Proč?
139
00:10:19,422 --> 00:10:21,881
Jakmile to řeknu někomu dalšímu,
140
00:10:23,446 --> 00:10:25,348
už se to nedá vrátit.
141
00:10:27,036 --> 00:10:28,493
Dej mi klíčky.
142
00:10:29,226 --> 00:10:31,533
- Jo.
- Máš je po ruce?
143
00:10:32,422 --> 00:10:33,807
Jo, mám.
144
00:10:34,251 --> 00:10:36,097
Odemkneš to auto, prosím?
145
00:10:36,122 --> 00:10:38,447
- Je odemčené.
- Není.
146
00:10:38,893 --> 00:10:40,211
Koukej.
147
00:11:31,233 --> 00:11:32,783
Nastup si do auta.
148
00:11:37,379 --> 00:11:40,199
- Co to do háje bylo?
- Nevím, nic neřekl.
149
00:11:41,098 --> 00:11:43,939
Nemáme dost času, Shane.
150
00:11:43,964 --> 00:11:46,097
Dobrá.
Budeme v pořádku, slibuju.
151
00:12:03,145 --> 00:12:04,403
No jo...
152
00:12:07,225 --> 00:12:09,298
Volala jsem ti,
proč jsi to nezvedl?
153
00:12:10,543 --> 00:12:12,029
Co chceš?
154
00:12:13,685 --> 00:12:16,278
MUŽ KVŮLI CHYBĚ
OBŽALOBY SPROŠTĚN VINY.
155
00:12:20,905 --> 00:12:22,125
Nemůžeš tam jít.
156
00:12:22,259 --> 00:12:24,368
- Je to nebezpečné.
- Musíš jít...
157
00:12:26,874 --> 00:12:28,304
Je pozdě.
158
00:12:29,902 --> 00:12:31,396
Nedělej to.
159
00:12:33,627 --> 00:12:35,655
Stejně se nebudeš cítit líp.
160
00:12:38,599 --> 00:12:40,308
Běž za manželem.
161
00:12:41,190 --> 00:12:43,046
A svou novou rodinou.
162
00:12:44,889 --> 00:12:46,138
Běž.
163
00:12:54,001 --> 00:12:55,449
Opatruj se.
164
00:13:06,847 --> 00:13:08,176
Ty taky.
165
00:13:22,198 --> 00:13:25,866
Co se stalo s tím dáváním potřebným,
166
00:13:25,891 --> 00:13:27,833
s vaší únavou,
167
00:13:28,069 --> 00:13:31,792
a s tím, že chcete být volní?
168
00:13:33,157 --> 00:13:37,978
Přelévání světové moci
skrz zabíjení musí přestat.
169
00:13:38,808 --> 00:13:41,156
Musíme se zmocnit zbraní.
170
00:13:42,912 --> 00:13:46,104
Tento rok jim vrátíme!
171
00:14:37,746 --> 00:14:41,234
Vyděsil mě. Vůbec jsem to nečekal.
172
00:14:42,059 --> 00:14:44,847
Myslela jsem, že už jsme se rozhodli.
173
00:14:47,168 --> 00:14:50,186
Ne, to ty ses rozhodla
174
00:14:50,211 --> 00:14:52,142
a udělala jsi rozhodnutí.
175
00:14:52,167 --> 00:14:55,964
Většinou se mnou souhlasíš,
a teď říkáš, že si to nepamatuješ
176
00:14:56,485 --> 00:14:59,586
- Takže podle tebe jsem lhář?
- Podle tebe jsem zas já tyran.
177
00:15:00,343 --> 00:15:04,097
Řekni, že jsi změnil názor
a ne že jsme se nedohodli.
178
00:15:05,350 --> 00:15:06,788
Tohle je přesně...
179
00:15:14,662 --> 00:15:18,977
Právě proto musíme říct tvé
sestře o tom, že se rozvádíme.
180
00:15:20,058 --> 00:15:24,236
Máš pravdu, pak už to bude jasné.
181
00:15:24,372 --> 00:15:26,140
Možná nechci, aby se to stalo.
182
00:15:32,882 --> 00:15:36,260
- Co to bylo? - Posilovač řízení
je v háji. - Co tím myslíš?
183
00:15:36,285 --> 00:15:38,236
Nevím, něco se porouchalo.
184
00:15:38,261 --> 00:15:40,841
- Nemůžeš zastavit?
- Snažím se.
185
00:15:51,048 --> 00:15:53,130
- Do hajzlu.
- Zkus to znova.
186
00:15:58,506 --> 00:15:59,834
Chcíplo to.
187
00:16:23,471 --> 00:16:27,369
Šestá pravidelná Očista
začne za 45 minut.
188
00:16:46,104 --> 00:16:48,056
- Kdyby náhodou.
- Jo.
189
00:16:53,606 --> 00:16:56,962
Budeme v pořádku,
stejně jako každý rok.
190
00:16:59,018 --> 00:17:00,299
Jo.
191
00:17:02,176 --> 00:17:06,772
- Zaplatím ti třikrát tolik...
- Potřebujeme odvoz, o auto mi nejde.
192
00:17:07,582 --> 00:17:08,914
Haló?
193
00:17:11,343 --> 00:17:14,115
Zastavte! Zastavte! Zastavte!
194
00:17:14,140 --> 00:17:16,405
- Do prdele.
- Prosím!
195
00:17:19,234 --> 00:17:21,511
- Shane, nemůžeme zůstat venku.
- Já vím.
196
00:17:21,536 --> 00:17:24,915
Jsme v centru,
všichni přijdou do centra kvůli Očistě.
197
00:17:25,392 --> 00:17:28,026
Neboj se, na něco přijdeme,
slibuju.
198
00:17:31,524 --> 00:17:33,143
To teče z našeho auta?
199
00:17:37,626 --> 00:17:39,115
Do hajzlu.
200
00:18:12,394 --> 00:18:15,087
- Přeřízl nám hadičky, Shane.
- Jo.
201
00:18:23,105 --> 00:18:25,531
- Musíme utéct.
- Jo, běž, běž.
202
00:18:35,608 --> 00:18:40,672
Kanál 13 přeje všem,
kteří se neúčastní Očisty, bezpečný večer.
203
00:18:40,697 --> 00:18:43,825
A těm, kteří ano,
přejeme úspěšné očištění duše.
204
00:18:44,162 --> 00:18:46,627
- Hodně štěstí.
- Neměla bych jít pro dědu?
205
00:18:47,671 --> 00:18:51,089
- Nesnáší to, nech ho spát.
- Tohle není test.
206
00:18:51,114 --> 00:18:56,208
Toto je tísňový kanál,
upozorňující na každoroční Očistu.
207
00:18:56,233 --> 00:18:57,997
Schválenou vládou USA.
208
00:18:59,319 --> 00:19:03,796
Je dovoleno použít zbraně
třídy čtyři a nižší.
209
00:19:03,821 --> 00:19:05,890
Ostatní zbraně jsou omezené.
210
00:19:06,141 --> 00:19:09,615
Deset nejdůležitějších vládních
představitelů má zaručenou imunitu...
211
00:19:13,397 --> 00:19:15,056
Po zaznění sirény
212
00:19:15,081 --> 00:19:20,359
budou na 12 hodin dovoleny
všechny zločiny včetně vraždy.
213
00:19:20,690 --> 00:19:27,100
Policie, hasiči a zdravotníci
budou do sedmi hodin ráno
214
00:19:27,125 --> 00:19:28,541
mimo provoz.
215
00:19:29,017 --> 00:19:33,692
Bůh žehnej zakladatelům a Americe.
Znovuzrozenému národu.
216
00:19:33,736 --> 00:19:35,543
- Pojď, jdeme.
- Mír vám všem.
217
00:22:05,583 --> 00:22:06,944
CENTRUM
218
00:22:22,095 --> 00:22:24,701
Pojď, honem, kde jsou všichni?
219
00:22:24,726 --> 00:22:27,548
- Nevím, nemám ponětí.
- Dobře, musíme se odtud dostat.
220
00:22:30,720 --> 00:22:33,153
- Bože.
- Pojďme, jdeme.
221
00:22:35,833 --> 00:22:38,480
- Kam půjdeme?
- Tady, vlez tam.
222
00:22:38,801 --> 00:22:40,801
Vlez dovnitř, no tak.
223
00:22:43,822 --> 00:22:45,552
- Lez.
- Bože!
224
00:22:48,147 --> 00:22:49,657
Musíme se odtud dostat.
225
00:22:51,621 --> 00:22:53,369
Pojď, zvládneš to.
226
00:23:05,970 --> 00:23:07,782
Do hajzlu, jsou to oni.
227
00:23:07,807 --> 00:23:10,075
Musíme jít, musíme jít,
musíme jít.
228
00:23:34,248 --> 00:23:36,175
Dojdu pro dědu,
je večeře.
229
00:23:36,425 --> 00:23:39,279
- Řekl, ať ho nerušíme.
- Jen se podívám, jestli se nevzbudil.
230
00:23:45,794 --> 00:23:46,902
Mami!
231
00:23:47,873 --> 00:23:50,227
- Co je? Co se děje?
- Mami! Pojď sem!
232
00:23:51,142 --> 00:23:54,450
- Co se děje? Kde je táta?
- Podívej.
233
00:23:56,409 --> 00:23:58,792
- Co je to?
- Drahá Evo a Cali.
234
00:23:59,389 --> 00:24:04,107
Můj největší žal byl vidět
vás dvě bojovat v tomhle světě.
235
00:24:05,204 --> 00:24:06,610
Umírám.
236
00:24:07,292 --> 00:24:08,824
Víte to.
237
00:24:09,525 --> 00:24:12,879
Dnes v noci se stanu
mučedníkem bohaté rodiny.
238
00:24:13,424 --> 00:24:15,420
Zaplatili mi za to.
239
00:24:16,484 --> 00:24:20,894
Sto tisíc dolarů bude
převedeno na váš účet.
240
00:24:22,165 --> 00:24:23,935
Vezměte si ty peníze.
241
00:24:24,397 --> 00:24:28,017
Přežijte noc a prožijte
svůj život v bezpečí.
242
00:24:28,847 --> 00:24:30,417
Mám vás rád.
243
00:24:32,375 --> 00:24:36,896
Bůh žehnej Americe,
znovuzrození národu.
244
00:24:55,085 --> 00:24:56,815
Nerozumím tomu.
245
00:24:57,533 --> 00:25:00,065
Tak funguje Očista, zlato.
246
00:25:01,418 --> 00:25:04,129
Kupují chudé a nemocné lidi
247
00:25:04,154 --> 00:25:07,685
a doma, kde jsou v bezpečí, je zabijí.
248
00:25:09,489 --> 00:25:11,110
Bože můj.
249
00:25:11,742 --> 00:25:13,742
Je to přesně tak,
jak řekl Carmelo.
250
00:25:14,866 --> 00:25:17,822
Proč by to děda dělal?
Nerozumím tomu, proč?
251
00:25:19,093 --> 00:25:21,283
Musel tam napsat,
kam ho vezou.
252
00:25:21,683 --> 00:25:24,576
Měli bychom mu zkusit zavolat.
Měli bychom mu zavolat.
253
00:25:24,670 --> 00:25:25,923
Cali...
254
00:25:25,948 --> 00:25:30,391
- Musíme něco udělat...
- Přestaň, je pryč.
255
00:25:32,294 --> 00:25:33,730
Je pryč.
256
00:26:15,703 --> 00:26:17,106
Kdo to je?
257
00:26:18,747 --> 00:26:21,358
- Kdo to je? Vypadají jako armáda.
- Netuším.
258
00:26:25,224 --> 00:26:26,994
- To jsou oni.
- Nemůžou to být oni.
259
00:26:27,019 --> 00:26:29,107
Ještě nevešli dovnitř.
Jsou vedle.
260
00:26:37,049 --> 00:26:38,569
Evo!
261
00:26:39,172 --> 00:26:41,035
Ochráním tě.
262
00:26:41,500 --> 00:26:43,392
Ochráním tě přede mnou.
263
00:26:43,752 --> 00:26:44,960
Mami...
264
00:26:45,220 --> 00:26:46,779
Kde je pistole?
265
00:26:48,784 --> 00:26:50,423
V kuchyni.
266
00:27:16,428 --> 00:27:18,027
Kdepak jsi?
267
00:27:18,590 --> 00:27:21,742
Ty nevíš, že k lidem
musíš být zdvořilá?
268
00:27:22,962 --> 00:27:24,639
Protože když nejsi...
269
00:27:25,980 --> 00:27:28,272
stane se tohle.
270
00:27:28,399 --> 00:27:31,714
Diego, nechoď sem, nebo tě zastřelíme.
271
00:27:33,109 --> 00:27:34,447
Cali?
272
00:27:35,020 --> 00:27:36,316
Jsi to ty?
273
00:27:38,508 --> 00:27:40,281
Mám ještě něco.
274
00:27:41,250 --> 00:27:43,080
Takový dáreček.
275
00:27:44,438 --> 00:27:46,438
Ale řeknu vám,
co se dneska stane.
276
00:27:46,517 --> 00:27:50,535
Vypustím tu bestii
a obě vás ošukám, vy kurvy!
277
00:27:52,060 --> 00:27:53,652
Je to moje právo,
278
00:27:53,780 --> 00:27:57,023
které mi udělili otcové zakladatelé!
279
00:28:08,466 --> 00:28:11,200
Myslely jste si, že mě
ta vaše chabá obrana zastaví?
280
00:28:12,424 --> 00:28:14,105
Něco vám povím...
281
00:28:14,614 --> 00:28:16,236
Pokud máte tohle,
nepomůže nic.
282
00:28:16,523 --> 00:28:18,912
Šetřil jsem na to dost peněz,
to vám teda povím.
283
00:28:19,078 --> 00:28:22,554
- Diego, neslyšel jsi ty lidi...
- Drž kurva hubu!
284
00:28:24,670 --> 00:28:27,545
Měly byste se rozhodnout,
která půjde první.
285
00:28:30,119 --> 00:28:31,656
Počkej, počkej...
286
00:28:32,197 --> 00:28:35,179
- Se mnou si dělej, co chceš, ale ji nech.
- To taky udělám.
287
00:28:35,204 --> 00:28:37,051
Věř tomu nebo ne...
288
00:28:37,076 --> 00:28:40,699
Měla by ses raději připravit,
protože dnešní noc bude pěkná jízda.
289
00:28:40,724 --> 00:28:42,513
Přesně tak!
Je to Diegova noc!
290
00:28:42,740 --> 00:28:45,745
Moje noc! Je Očista!
291
00:28:45,958 --> 00:28:47,502
Nadešel můj čas!
292
00:29:14,325 --> 00:29:19,586
Každej den mě přehlížíš,
jako bych byl nějaká sračka!
293
00:29:19,636 --> 00:29:22,559
Ale dneska se to změní!
294
00:29:22,635 --> 00:29:24,535
Já to změním!
295
00:29:24,685 --> 00:29:27,641
- Prosím tě.
- Tak pros, krávo.
296
00:29:27,859 --> 00:29:29,859
- Prosím...
- Pros!
297
00:29:29,884 --> 00:29:33,009
- Pros!
- Prosím!
298
00:29:33,191 --> 00:29:35,975
- Neubližuj dceři.
- Jo. - Neubližuj jí.
299
00:29:36,253 --> 00:29:38,908
- Dělej, pros. Nic s tím neudělá.
- Prosím, nech nás.
300
00:29:39,471 --> 00:29:40,701
Prosím...
301
00:29:43,244 --> 00:29:46,864
- Co to bylo? Co? - Nevím.
- Tvůj otec? - Nevím.
302
00:29:48,242 --> 00:29:50,242
- To byl tvůj otec?
- Prosím, prosím.
303
00:29:50,479 --> 00:29:52,201
- Co tohle?
- Prosím.
304
00:29:55,703 --> 00:29:57,468
Tak pojď, ty svině!
305
00:29:57,493 --> 00:29:59,915
Chceš je?
Tak si pro pojď! Pojď si pro ně!
306
00:30:00,603 --> 00:30:02,228
Kde jsi?
307
00:30:45,495 --> 00:30:49,015
To jsme přesně hledali.
Vezmeme je dolů.
308
00:30:49,225 --> 00:30:51,999
Velkej taťko,
máme dvě pro tvou osobní Očistu.
309
00:30:52,024 --> 00:30:53,597
Jdeme s nimi dolů.
310
00:30:54,775 --> 00:30:55,964
Nechte mě!
311
00:30:57,155 --> 00:30:58,526
Nechte toho!
312
00:30:59,898 --> 00:31:01,696
Přestaňte!
313
00:31:06,880 --> 00:31:08,086
Cali!
314
00:31:17,549 --> 00:31:20,241
Čisto, jdeme dolů...
315
00:31:41,573 --> 00:31:43,907
Cali! Cali!
316
00:31:44,501 --> 00:31:46,243
Bože! Ne!
317
00:31:46,555 --> 00:31:49,033
Nechte ji! Ne!
318
00:31:49,543 --> 00:31:52,688
Pusťte nás!
Prosím!
319
00:31:53,884 --> 00:31:55,530
Nechte mou dceru být!
320
00:31:57,590 --> 00:31:58,710
Ne!
321
00:32:02,218 --> 00:32:04,074
Prosím, ne! Prosím!
322
00:32:04,099 --> 00:32:05,597
Prosím!
323
00:32:06,980 --> 00:32:09,724
Prosím!
Nechte mě! Nechte mě!
324
00:32:09,749 --> 00:32:13,438
- Ne! Cali! Nechte mě!
- Prostě jeď, jeď.
325
00:32:13,585 --> 00:32:14,903
Dej ty pracky pryč!
326
00:32:22,576 --> 00:32:24,979
Pomozte mi někdo!
Nech mě!
327
00:32:31,562 --> 00:32:33,472
Prostě jeď dál.
328
00:32:33,878 --> 00:32:36,275
Prosím! Nechte ji!
329
00:32:36,761 --> 00:32:40,337
- Cali!
- Ne, mami!
330
00:32:41,679 --> 00:32:42,999
Mami!
331
00:33:26,025 --> 00:33:29,014
- Byli hned za námi.
- Nemáme kam jít.
332
00:33:29,048 --> 00:33:30,798
Co to do háje je?
333
00:33:31,377 --> 00:33:33,201
- Do prdele...
- Co budeme dělat?
334
00:33:34,474 --> 00:33:36,474
Je to odemčené, nastup,
je odemčené.
335
00:33:44,098 --> 00:33:45,819
Ne! Prosím!
336
00:33:48,539 --> 00:33:50,539
Nechte mě!
337
00:33:50,731 --> 00:33:52,591
Nechte ji!
338
00:34:13,052 --> 00:34:15,963
- Co se to tady děje?
- Tady jsme v bezpečí.
339
00:34:48,457 --> 00:34:49,832
Pojďme.
340
00:35:07,956 --> 00:35:11,016
- Ne, ne! Prosím!
- Ne, ne! - Vylezte!
341
00:35:11,041 --> 00:35:13,535
- Vylezte nebo vás zastřelím!
- Nemáme zbraně, prosím!
342
00:35:13,560 --> 00:35:15,672
- Nemáme zbraně!
- Zastřelím vás! Vylezte!
343
00:35:15,696 --> 00:35:18,298
- Prosím, nestřílejte!
- Vylezte! - Prosím!
344
00:35:18,323 --> 00:35:20,556
- Nestřílejte!
- Vylezte!
345
00:35:20,968 --> 00:35:23,718
Počkat, počkat, musíme jet.
Musíme jet, prosím.
346
00:35:26,619 --> 00:35:30,041
- Prosím!
- Ticho! Ruce vzhůru! Držte hubu!
347
00:35:30,113 --> 00:35:31,613
Prosím, prosím!
348
00:35:39,631 --> 00:35:41,293
- Shane.
- Co je?
349
00:35:44,795 --> 00:35:47,733
- Už jdou!
- Jsou tam! - Jeďte!
350
00:35:47,758 --> 00:35:50,075
- Musíme jet, někdo tam je!
- Jeďte prosím, jeďte!
351
00:35:54,036 --> 00:35:55,816
- Držte hubu!
- Jeďte!
352
00:36:15,542 --> 00:36:17,396
Střílí i po těch na motorce!
Otáčejí se!
353
00:36:30,294 --> 00:36:32,192
Už za námi nejedou!
Jsou fuč!
354
00:36:32,264 --> 00:36:35,368
- Jsou pryč. - Jsi si jistý?
- Jo, jo, nikdo tam není.
355
00:36:35,432 --> 00:36:39,113
- Jsi v pořádku?
- Jo, a ty? - Jo.
356
00:36:40,046 --> 00:36:41,984
Pane, jste v pořádku?
357
00:36:43,759 --> 00:36:46,863
- Co tam dělala armáda?
- Nevím.
358
00:36:46,936 --> 00:36:49,507
- Proč po vás šli?
- Nevím, nevím.
359
00:36:49,989 --> 00:36:52,926
- Proč jste venku?
- Auto se porouchalo. - Ne, ne.
360
00:36:52,974 --> 00:36:56,020
- Nechtěli jsme nikomu ublížit.
- Jste ozbrojeni? - Ne, ne!
361
00:36:56,825 --> 00:36:58,927
Co vy? Co děláte venku vy?
362
00:37:25,367 --> 00:37:26,902
Bože.
363
00:37:27,024 --> 00:37:28,953
Mami, mami, je to dobrý.
364
00:37:29,158 --> 00:37:31,694
- Tady jsme v bezpečí.
- Ne, nejsme.
365
00:37:32,878 --> 00:37:34,878
Kam to jedeme, pane?
366
00:37:35,830 --> 00:37:38,464
Kamkoliv, ale mně je dobře tady...
367
00:37:41,185 --> 00:37:42,647
Zatraceně.
368
00:37:46,734 --> 00:37:48,312
Možná nejedeme nikam.
369
00:38:18,221 --> 00:38:20,635
Ať byl v tom náklaďáku kdokoliv,
použil průraznou munici.
370
00:38:20,660 --> 00:38:21,835
Auto je v háji.
371
00:38:21,860 --> 00:38:24,838
Takže tady trčíme uprostřed Očisty.
Co budeme dělat?
372
00:38:25,001 --> 00:38:28,642
Nemůžeme se tady prostě schovat?
Do rána zbývá sedm hodin.
373
00:38:29,995 --> 00:38:33,057
Mají tam venku i psy,
takže by vás co nevidět našli.
374
00:38:34,589 --> 00:38:36,319
Dělejte, jak myslíte.
375
00:38:36,555 --> 00:38:38,706
- Teď jste v tom sami.
- Co?
376
00:38:40,026 --> 00:38:43,316
- Co tím myslíte?
- Neměl jsem se do toho vůbec plést.
377
00:38:43,762 --> 00:38:46,033
Ale zapletl jste se do toho.
378
00:38:46,058 --> 00:38:48,058
- Tak co budeme dělat?
- Tu máš.
379
00:38:48,083 --> 00:38:49,851
Je nabitá. Vezmi si ji.
380
00:38:50,857 --> 00:38:52,857
- Vezmi si to.
- Dáváte nám zbraně?
381
00:38:56,757 --> 00:39:01,138
- Kam to jdete? - Musím někde být,
než vyjde slunce, zpomalovali byste mě.
382
00:39:01,318 --> 00:39:03,589
Počkat, takže vy nás tady
opravdu necháte?
383
00:39:05,057 --> 00:39:06,808
Držte se v budovách.
384
00:39:06,949 --> 00:39:08,264
Někde se ukryjte.
385
00:39:08,289 --> 00:39:12,063
Prosím, vezměte nás s sebou,
my nejsme ti, co dnešní noc přežijí.
386
00:39:12,088 --> 00:39:14,694
- Nech ho jít...
- Drž zobák!
387
00:39:15,319 --> 00:39:18,288
Proč jste nás zachraňoval,
když nás tady necháte a my umřeme?
388
00:39:18,313 --> 00:39:21,363
- Prosím, pomozte nás!
- Počkejte, můžu vám sehnat auto.
389
00:39:23,333 --> 00:39:26,231
Kamarádka bydlí kousek odtud.
390
00:39:26,455 --> 00:39:28,115
Už dlouho s ní pracuju.
391
00:39:28,362 --> 00:39:30,362
Když nás tam bezpečně dopravíte,
392
00:39:30,479 --> 00:39:32,904
tak si můžete vzít auto
a dělat to, co musíte.
393
00:39:34,406 --> 00:39:35,976
Kde bydlí?
394
00:39:36,667 --> 00:39:38,349
Roh Třetí a Bryantovy.
395
00:39:38,374 --> 00:39:39,823
Takže mi dá auto?
396
00:39:40,663 --> 00:39:42,039
Jsi si jistá?
397
00:39:43,998 --> 00:39:45,338
Ujisti se.
398
00:39:47,667 --> 00:39:48,848
Jo...
399
00:39:54,568 --> 00:39:56,655
Ahoj, tady Eva.
400
00:39:57,101 --> 00:40:00,409
- Máme potíže.
- To byla hovadina.
401
00:40:00,584 --> 00:40:04,921
- Odejít a zase se vrátit.
- Dobře, díky, díky moc, brzy tam budeme.
402
00:40:04,946 --> 00:40:08,287
Poslouchej, potřebuju tvoje auto.
403
00:40:09,419 --> 00:40:11,510
Vysvětlím ti to, až dorazíme, dobře?
404
00:40:12,316 --> 00:40:14,271
- Co hledáte?
- Díky moc.
405
00:40:14,491 --> 00:40:15,860
Odstřelovače.
406
00:40:20,398 --> 00:40:22,274
Dobře, díky moc.
407
00:40:23,617 --> 00:40:26,317
Žije s rodiči.
Rádi nás uvidí.
408
00:40:26,950 --> 00:40:29,855
Pokud nás tam dopravíte vcelku,
tak je auto vaše.
409
00:40:30,537 --> 00:40:32,196
Pomůže i nám?
410
00:40:32,820 --> 00:40:35,239
- Jo.
- Děkujeme.
411
00:40:36,700 --> 00:40:38,298
Takže mi dá auto?
412
00:40:41,221 --> 00:40:43,928
Dostanu vás tam, protože chci to auto.
413
00:40:43,953 --> 00:40:45,195
Já vím.
414
00:40:46,046 --> 00:40:48,675
Dobrá, budete dělat to,
co vám řeknu, budete se držet u mě.
415
00:40:48,700 --> 00:40:50,700
Zpomalíte mě, nechám vás tam, jasný?
416
00:40:51,046 --> 00:40:52,635
Jo, jo.
417
00:40:55,983 --> 00:40:57,307
Dobře...
418
00:40:57,730 --> 00:40:58,967
Jdeme.
419
00:41:22,740 --> 00:41:24,454
Konám boží dílo.
420
00:41:25,363 --> 00:41:27,274
Používá zemětřesení...
421
00:41:27,299 --> 00:41:28,756
Virus...
422
00:41:30,070 --> 00:41:33,977
Obyvatelstvo je pod kontrolou.
Lid žije a vzkvétá.
423
00:41:35,095 --> 00:41:37,095
Dnes v noci jsem ten virus já.
424
00:41:38,192 --> 00:41:43,262
To já jsem dnes ta hrozná nemoc,
a vy mi stojíte v cestě.
425
00:41:45,404 --> 00:41:48,224
Jsem Nejsvětější Trojice.
Jsem Nejsvětější Trojice.
426
00:41:48,249 --> 00:41:52,611
Jsem jako zkurvenej farář!
Zasraná Trojice!
427
00:41:52,636 --> 00:41:56,190
Půjdeme, držte se u mě.
428
00:41:56,215 --> 00:41:57,640
- Dobře?
- Jo.
429
00:41:57,665 --> 00:42:02,369
A moje automatická MP-9.
430
00:42:03,096 --> 00:42:06,641
Pravá ruka je svobodného světa
a levá ruka je ruka Boží.
431
00:42:06,666 --> 00:42:08,063
Jdeme!
432
00:42:10,577 --> 00:42:13,622
Setnu hlavy všem, kteří nevěří v Boha.
433
00:42:13,647 --> 00:42:14,884
Dobrá...
434
00:42:15,282 --> 00:42:18,408
Půjdeme po 50. ulici,
dům vaší kamarádky je blízko.
435
00:42:18,433 --> 00:42:21,278
Půjdeme skrz obchodní čtvrť
a budeme se držet dál od gangů.
436
00:42:25,721 --> 00:42:26,783
Počkat.
437
00:42:26,808 --> 00:42:28,069
Podívejte.
438
00:42:30,493 --> 00:42:31,919
Ne!
439
00:42:31,944 --> 00:42:33,641
Ne!
440
00:42:34,080 --> 00:42:36,707
Ne, ne, ne, ne!
441
00:42:38,450 --> 00:42:40,450
Držte se vzadu,
držte se vzadu.
442
00:42:43,518 --> 00:42:45,867
Prosím, nedělej to!
Ne!
443
00:42:46,809 --> 00:42:49,682
Ne! Ne!
444
00:42:50,374 --> 00:42:52,995
- Co to dělají? Kam ho berou?
- To není naše věc.
445
00:42:53,020 --> 00:42:55,687
To oni šli po nás.
446
00:42:55,712 --> 00:42:57,162
Není to náš problém.
447
00:42:57,304 --> 00:43:00,104
Máme lidi před sebou
ale i za sebou.
448
00:43:00,129 --> 00:43:01,973
Když půjdeme, tak budeme v pohodě.
449
00:43:02,150 --> 00:43:04,391
- Půjdeme k bance.
- Ne, to je daleko.
450
00:43:04,689 --> 00:43:06,518
Tudy tam budeme rychleji.
451
00:43:07,892 --> 00:43:09,218
Shane!
452
00:43:09,725 --> 00:43:11,202
Shane!
453
00:43:13,018 --> 00:43:15,616
- Co to je?
- Sundej to! Chytili mě!
454
00:43:15,641 --> 00:43:18,027
Je v pasti, nemáme čas!
Pozor, přestřelím to!
455
00:43:18,067 --> 00:43:21,779
- Co? Co? - Běž pryč!
- Přestřelím to! Běž! - Dobře.
456
00:43:24,527 --> 00:43:26,316
Přestřel to!
Přestřel ten kabel!
457
00:43:29,441 --> 00:43:31,063
Přestřel to!
458
00:43:32,388 --> 00:43:34,388
Shane, pospěš si!
459
00:43:34,641 --> 00:43:36,101
Vstaň, vstaň!
460
00:43:44,245 --> 00:43:45,272
Ne...
461
00:43:45,828 --> 00:43:48,040
- Běžte!
- Dobře, půjdu s tebou!
462
00:43:58,842 --> 00:44:01,815
Do konce Očisty zbývá šest hodin...
463
00:44:02,814 --> 00:44:05,126
NFFA jsou špatní!
464
00:44:05,151 --> 00:44:07,184
Jsou zlí!
465
00:44:07,568 --> 00:44:11,027
Zisk není účelem demokracie.
466
00:44:11,422 --> 00:44:13,346
Proberte se, lidi!
Proberte se!
467
00:44:13,908 --> 00:44:15,667
Je načase jim ukázat!
468
00:44:16,207 --> 00:44:18,655
Dnes v noci se to bude psát krví.
469
00:44:19,670 --> 00:44:21,162
Jejich krví!
470
00:44:27,746 --> 00:44:29,184
Je tady takové ticho.
471
00:44:29,856 --> 00:44:32,805
Tohle je vždy klidný okrsek.
Banky přesouvají peníze,
472
00:44:32,869 --> 00:44:34,395
takže sem nikdo nechodí.
473
00:44:34,837 --> 00:44:36,058
Pojďme.
474
00:44:45,934 --> 00:44:47,140
Stůjte.
475
00:44:52,220 --> 00:44:54,220
Ani se navzájem neznáme.
476
00:44:54,245 --> 00:44:56,654
- Já jsem Liz a tohle je Shane.
- Ahoj.
477
00:44:57,050 --> 00:44:59,050
Já jsem Eva
a tohle je má dcera Cali.
478
00:44:59,075 --> 00:45:01,844
Rád vás v tuto posranou noc poznávám.
479
00:45:01,953 --> 00:45:03,096
No jo.
480
00:45:05,253 --> 00:45:07,666
Nejste taky zvědavé,
co je to za chlapa?
481
00:45:08,588 --> 00:45:10,734
- Jsem ráda, že je tady venku s námi.
- Jo.
482
00:45:10,759 --> 00:45:13,939
Já taky, ale my jsme tu uvízli.
On je tu dobrovolně.
483
00:45:14,088 --> 00:45:16,088
Vykonává Očistu.
484
00:45:16,631 --> 00:45:19,674
- Jdeme.
- Myslíš, že bychom mu neměli věřit?
485
00:45:20,512 --> 00:45:22,141
Zachránil nám život.
486
00:45:22,166 --> 00:45:26,543
Jen říkám, že je tady venku
a vykonává dobrovolně Očistu.
487
00:45:27,223 --> 00:45:29,920
- Chce udělat něco špatného.
- Slyším vás.
488
00:45:32,249 --> 00:45:34,604
Promiň, prostě běž dál.
489
00:45:42,744 --> 00:45:44,333
Jsi v pořádku?
490
00:45:45,678 --> 00:45:48,305
Jo, jo, budeme v pořádku.
491
00:45:50,731 --> 00:45:53,646
- Promluvím s ním.
- Cali...
492
00:45:55,583 --> 00:45:57,348
Jak se jmenujete?
493
00:46:00,705 --> 00:46:02,459
Se zbraněmi to umíte.
494
00:46:03,231 --> 00:46:05,523
Takže hádám, že jste polda
nebo zločinec.
495
00:46:05,548 --> 00:46:09,146
Myslím, že jsi pěkná osina v zadku.
496
00:46:12,522 --> 00:46:14,465
Jste tady, abyste to vykonal, že?
497
00:46:14,989 --> 00:46:17,819
Potom se chystáte na Očistu.
498
00:46:19,007 --> 00:46:20,798
- Co budete dělat?
- Přestaň.
499
00:46:21,433 --> 00:46:24,126
Nové pravidlo.
Zavři zobák.
500
00:46:25,379 --> 00:46:27,625
Všichni buďte zticha.
501
00:46:28,572 --> 00:46:32,770
- Budu ticho, protože jste kretén
a ne proto, že to chcete. - Cali...
502
00:46:37,686 --> 00:46:39,009
Dobře.
503
00:46:47,329 --> 00:46:48,806
Bože.
504
00:46:48,831 --> 00:46:51,898
"Zde visí makléř David Neustadter."
505
00:46:51,923 --> 00:46:54,660
"Ukradl nám penze a teď je mrtvý."
506
00:46:58,325 --> 00:47:00,157
David si to asi zasloužil.
507
00:47:02,342 --> 00:47:03,738
To byl špatný vtip.
508
00:47:20,779 --> 00:47:22,165
Co to je?
509
00:47:26,525 --> 00:47:29,449
- To je slzný plyn?
- Kouřový granát.
510
00:47:30,658 --> 00:47:33,079
Držte se u mě, držte se u mě.
511
00:47:40,628 --> 00:47:42,973
Vypadni, běž od ní!
512
00:47:46,683 --> 00:47:48,565
Děláme jen to, co musíme.
513
00:47:48,942 --> 00:47:51,438
- Je v pořádku?
- Vyděsil mě.
514
00:47:51,463 --> 00:47:53,706
- Jsi v pořádku.
- Dobrá, dobře...
515
00:47:53,731 --> 00:47:55,425
Jsi v pořádku.
516
00:47:57,181 --> 00:47:58,938
Podívejte se na jeho uniformu.
517
00:48:00,018 --> 00:48:02,309
Je jedním z těch,
co přišli k nám.
518
00:48:03,486 --> 00:48:05,334
I ten náklaďák vypadá stejně.
519
00:48:06,210 --> 00:48:08,023
Zůstaňte tady, zůstaňte.
520
00:48:10,195 --> 00:48:12,200
Jednotko tři, ozvěte se.
521
00:48:19,235 --> 00:48:22,396
Jdeme, pojďme,
držte se u sebe. Jdeme.
522
00:48:23,278 --> 00:48:24,659
Ježíši.
523
00:48:25,285 --> 00:48:27,738
Jednotko tři, odpovězte.
524
00:48:28,713 --> 00:48:30,916
Běž omrknout kabinu, jestli nastartuješ.
525
00:48:31,464 --> 00:48:33,150
Dávejte pozor.
526
00:48:35,726 --> 00:48:37,662
Běžte, běžte, běžte.
527
00:48:37,921 --> 00:48:39,921
To jsou teda vymoženosti.
528
00:48:41,206 --> 00:48:44,689
Někdo utratil dost peněz,
aby měl pořádnou Očistu.
529
00:48:45,454 --> 00:48:47,561
Mají přístup k dopravním kamerám.
530
00:48:49,023 --> 00:48:52,701
- Hledají cíle, myslím.
- Dopravní kamery patří vládě.
531
00:48:52,726 --> 00:48:55,641
Jak se k tomu dostali?
Co jsou zač?
532
00:48:55,666 --> 00:48:57,720
Právě sis odpověděla na otázku.
533
00:48:58,480 --> 00:48:59,832
Podívejte.
534
00:48:59,957 --> 00:49:02,097
7. ulice, to je váš dům?
535
00:49:02,344 --> 00:49:04,148
Jo, ale proč je červenej?
536
00:49:04,173 --> 00:49:07,082
Vyhledávají ty,
co jsou v těch budovách.
537
00:49:07,559 --> 00:49:09,775
- Tady, tady...
- Kolem celé čtvrti.
538
00:49:10,440 --> 00:49:13,941
- Možná jsi měla pravdu, Cali.
- Říkala jsem ti to.
539
00:49:14,270 --> 00:49:18,151
- Vláda... - Náklaďák je v háji.
- Špatný? - Motor je v háji.
540
00:49:20,582 --> 00:49:22,244
Podívejte se na tohle.
541
00:49:22,690 --> 00:49:24,536
To je značka Carmela, mami.
542
00:49:26,623 --> 00:49:29,947
Říkala jsem dědovi, že se to vážně děje.
Jeho skupina jim dává na prdel.
543
00:49:29,972 --> 00:49:31,613
Máte všichni zbraně?
544
00:49:34,422 --> 00:49:36,422
Vezmi to. Vezmi si to, dělej.
545
00:49:37,424 --> 00:49:39,498
- Běž. Běž!
- Je tu další.
546
00:49:39,523 --> 00:49:41,761
Musíme jít.
Pojďme.
547
00:50:34,132 --> 00:50:35,474
Podrž to.
548
00:51:33,279 --> 00:51:34,573
Jdeme.
549
00:52:02,672 --> 00:52:04,887
Proč jste tam u nás zastavil?
550
00:52:05,594 --> 00:52:07,096
Proč jste nám pomohl?
551
00:52:09,109 --> 00:52:11,121
Máme pravidlo nemluvit.
552
00:52:12,516 --> 00:52:17,169
Lidé umírají po celém městě,
tak proč jste zastavil u nás?
553
00:52:19,270 --> 00:52:22,367
Viděl jsem tě.
Pořádně ses jim bránila.
554
00:52:24,177 --> 00:52:25,919
Někoho mi připomínáš.
555
00:52:26,991 --> 00:52:28,251
Koho?
556
00:52:31,770 --> 00:52:32,989
Hele...
557
00:52:33,014 --> 00:52:36,349
Nezáleží na důvodu,
Očista je špatná.
558
00:52:37,161 --> 00:52:39,242
Zabíjení nikomu nepomůže.
559
00:52:39,267 --> 00:52:41,991
- Nikoho nevyléčí.
- Dost, to stačí.
560
00:52:44,723 --> 00:52:46,205
Běž zpátky za mámou.
561
00:52:48,015 --> 00:52:49,159
Běž.
562
00:53:08,478 --> 00:53:10,154
Není tady vzduch.
563
00:53:18,744 --> 00:53:19,952
Pojď sem...
564
00:53:19,977 --> 00:53:21,599
- Obleč si to.
- Nepotřebuju to.
565
00:53:21,632 --> 00:53:24,610
- Obleč si to. - Řekla jsem,
že to nepotřebuju. - Obleč si to!
566
00:53:28,628 --> 00:53:30,124
Prostrč tam ruku.
567
00:53:34,329 --> 00:53:36,044
Doufám, že to nebudeš potřebovat.
568
00:53:38,073 --> 00:53:39,389
Pojďme.
569
00:53:47,978 --> 00:53:49,341
Co to bylo?
570
00:53:58,478 --> 00:54:01,624
Nejsou hrozba,
snaží se jen přežít tuhle noc.
571
00:54:03,251 --> 00:54:04,699
Jdeme dál.
572
00:54:12,605 --> 00:54:15,346
- Jsi v pořádku?
- Ať už jsme odtud pryč.
573
00:54:33,967 --> 00:54:35,171
Do prdele.
574
00:54:36,548 --> 00:54:38,777
- Jdeme!
- Dělejte!
575
00:54:47,142 --> 00:54:49,298
Běžte! Dělejte! Běžte!
576
00:54:49,323 --> 00:54:50,912
Běžte, běžte, běžte!
577
00:55:00,664 --> 00:55:02,071
Dělejte!
578
00:55:07,648 --> 00:55:10,348
- Vstávej! - Bože!
- Vstávej, vstávej!
579
00:55:10,373 --> 00:55:13,779
- Vstávej!
- Mami, musíme jít! - Vstávej!
580
00:55:13,804 --> 00:55:15,704
Běž, běž, běž!
581
00:55:26,563 --> 00:55:28,563
Vstávej, vstávej, vstávej!
582
00:55:36,300 --> 00:55:39,200
Nezvládneme to, seru na to!
583
00:55:43,389 --> 00:55:44,838
Shane!
584
00:55:45,077 --> 00:55:48,700
- Co to děláš? - Skrč se!
- Co budeme dělat? - Střílej!
585
00:55:59,126 --> 00:56:00,514
Shane!
586
00:56:02,630 --> 00:56:03,790
Pojď.
587
00:56:06,471 --> 00:56:10,289
- Bože! - Jsem v pořádku.
Střílej dál. Střílej.
588
00:56:10,314 --> 00:56:11,664
Dělej, dělej.
589
00:56:28,603 --> 00:56:29,796
Dobrá.
590
00:56:29,821 --> 00:56:31,153
Jsi v pořádku.
591
00:56:32,205 --> 00:56:35,484
- Zůstaňte tady.
- Omlouvám se, omlouvám se.
592
00:56:35,509 --> 00:56:36,816
Omlouvám se.
593
00:56:37,619 --> 00:56:39,396
Hrozně moc jsem se bála.
594
00:56:41,786 --> 00:56:44,306
- Krvácíte.
- Je to jen škrábnutí. Nic to není.
595
00:56:44,331 --> 00:56:46,791
- Zavážu vám to.
- Řekl jsem, že to nic není!
596
00:56:49,232 --> 00:56:50,728
Vstaň, vstaň.
597
00:56:54,618 --> 00:56:56,325
Kde jsou tak dlouho?
598
00:57:07,884 --> 00:57:10,938
Pomoc! Trefili Shanea!
Nevím, jestli je to zlé.
599
00:57:13,574 --> 00:57:15,994
Podívám se na to...
Zavolej své kamarádce.
600
00:57:16,019 --> 00:57:17,026
V pořádku...
601
00:57:17,061 --> 00:57:19,365
Řekni jí, že jsme blízko.
Zvedneme ho, jasný?
602
00:57:19,390 --> 00:57:23,076
Podívej se na mě, Shane.
Podívej se, dobře? 1... 2... 3...
603
00:57:23,358 --> 00:57:25,065
- Zvedněte ho.
- Honem.
604
00:57:32,764 --> 00:57:37,009
Do konce Očisty zbývají
4 hodiny a 30 minut.
605
00:57:37,359 --> 00:57:39,268
Běžte, jen běžte!
606
00:57:39,293 --> 00:57:40,888
Honem, dělejte.
607
00:57:46,128 --> 00:57:48,307
- Běžte.
- Dělejte, běžte.
608
00:57:48,331 --> 00:57:49,728
Běžte!
609
00:57:50,649 --> 00:57:52,694
- Rovně...
- Rychle.
610
00:57:52,805 --> 00:57:55,076
Cali, zpomal.
611
00:58:03,915 --> 00:58:05,913
Podívejte, to je její dům!
612
00:58:05,938 --> 00:58:07,764
Řekla, že mě bude čekat vzadu.
613
00:58:18,858 --> 00:58:21,975
Máme shodu.
Civilisté, co napadli jednotku dvě.
614
00:58:31,579 --> 00:58:33,320
Je vzadu.
615
00:58:36,492 --> 00:58:38,185
Tanyo, pusť nás dovnitř.
616
00:58:38,210 --> 00:58:39,797
Tady Eva a Cali!
617
00:58:43,310 --> 00:58:45,633
Do háje, vypadáte hrozně.
618
00:58:45,658 --> 00:58:49,204
Honem, honem, dovnitř.
Dělejte, pojďte.
619
00:58:55,742 --> 00:58:56,933
Jaké to vypadá?
620
00:58:58,622 --> 00:58:59,804
Prošla skrz.
621
00:59:03,663 --> 00:59:07,084
Nechápu, jak jste to přežili.
Je to šílený.
622
00:59:08,081 --> 00:59:11,146
Až bude otevřená nemocnice,
tak tam pojedete.
623
00:59:11,171 --> 00:59:14,517
- Jo. - Budeš zase jako novej.
Bude to bolet, ale budeš v pořádku.
624
00:59:15,623 --> 00:59:19,319
- Díky. - Nevím, jak vám poděkovat.
- To se stává, když si hraješ na hrdinu.
625
00:59:28,377 --> 00:59:30,072
- Potřebuju auto.
- Já vím.
626
00:59:30,097 --> 00:59:33,764
- Jezte a pijte.
- Já doporučuji spíše pití.
627
00:59:33,789 --> 00:59:35,573
Jen tak tuhle noc přežijete.
628
00:59:35,598 --> 00:59:38,111
A i jídlo je výborné.
Máma je báječná kuchařka.
629
00:59:38,136 --> 00:59:39,876
Moje sestra je důkazem.
630
00:59:39,901 --> 00:59:42,470
- Co to znamená?
- Prostě dobře vaří.
631
00:59:43,639 --> 00:59:46,757
Nemusíš se takhle starat,
už to, že jsme tu s tebou, je dost.
632
00:59:46,982 --> 00:59:49,072
Prožili jste příšernou noc.
633
00:59:49,104 --> 00:59:51,730
Najezte se.
Zvládneme tuhle noc společně.
634
00:59:54,745 --> 00:59:55,926
Cali.
635
00:59:56,114 --> 00:59:58,114
Divím se, že se mnou nikdo nepije.
636
00:59:58,986 --> 01:00:01,326
Co ty, drsňáku?
Chceš pít?
637
01:00:01,804 --> 01:00:03,039
Ne, díky.
638
01:00:05,719 --> 01:00:07,481
Půjdete vážně tam ven?
639
01:00:12,528 --> 01:00:16,309
- Klid, to je můj táta a švagr,
kontrolovali barák... - Ahoj.
640
01:00:16,333 --> 01:00:18,333
...jestli je všechno v pořádku.
641
01:00:18,743 --> 01:00:20,222
Zdravím, jak se máte?
642
01:00:20,247 --> 01:00:22,579
Prosím, nezlobte se na to,
co má manžel na sobě.
643
01:00:22,604 --> 01:00:23,835
Nevykonává Očistu.
644
01:00:23,868 --> 01:00:26,867
Měl jen bláznivý nápad jít tam ven.
645
01:00:27,430 --> 01:00:29,597
- A chtěl vidět, co se dnes stane.
- Vyměkl jsem.
646
01:00:29,622 --> 01:00:31,321
Jo, ale bojím se tam.
647
01:00:31,631 --> 01:00:33,087
Nevím, co jsem si myslel.
648
01:00:34,108 --> 01:00:36,007
Díky bohu, že přišel k rozumu.
649
01:00:36,032 --> 01:00:39,262
Podívejte, byl by
terčem posměchu celému okolí.
650
01:00:39,690 --> 01:00:40,842
Jo.
651
01:00:41,229 --> 01:00:43,168
To není moc hezké, Lorraine.
652
01:00:43,537 --> 01:00:45,750
Promiň, nemyslela jsem to zle.
653
01:00:46,409 --> 01:00:48,824
Není to zlé, je to pravda.
654
01:00:48,899 --> 01:00:51,359
- Jak to vypadá, taťko?
- Vše v pořádku, zlatíčko.
655
01:00:51,673 --> 01:00:53,673
Budova je zamčená a v pořádku.
656
01:00:53,844 --> 01:00:56,175
Je tu ticho. Hele...
657
01:00:56,200 --> 01:00:58,716
- Měli jste to tam drsný, příteli.
- To jo.
658
01:00:58,998 --> 01:01:01,849
Klid, chovejte se tady jako doma,
jste v bezpečí.
659
01:01:02,060 --> 01:01:04,397
V tomhle domě
jsme proti Očistě.
660
01:01:05,176 --> 01:01:06,921
Mluv za sebe, taťko.
661
01:01:06,946 --> 01:01:08,357
Co to znamená?
662
01:01:08,382 --> 01:01:11,679
Je pár důvodů, proč je Očista dobrá.
663
01:01:12,904 --> 01:01:15,210
- Které například?
- Jsem radši ticho.
664
01:01:15,235 --> 01:01:17,821
Jen tak to říkám,
tak mě nechtěj naštvat.
665
01:01:19,472 --> 01:01:21,440
Prosím, omluvte mou dceru.
666
01:01:21,722 --> 01:01:24,730
Jestli je tady něco,
co byste potřebovali, tak řekněte.
667
01:01:24,755 --> 01:01:26,420
Bral bych čisté tričko.
668
01:01:26,445 --> 01:01:28,686
Rovně a druhé dveře nalevo.
669
01:01:28,711 --> 01:01:31,359
Horní police.
Co je moje, je i vaše.
670
01:01:34,200 --> 01:01:35,745
Ochutnej to.
671
01:01:37,365 --> 01:01:41,824
Omluvte mě, půjdu na dámy,
víno už chce ven.
672
01:01:41,849 --> 01:01:43,787
No tak, jezte.
673
01:01:44,014 --> 01:01:45,581
Pijte, no tak.
674
01:02:20,431 --> 01:02:24,073
Zpravodajský kanál deset
živě z dnešní Očisty.
675
01:02:24,098 --> 01:02:29,269
Nepokoje na východu Los Angeles
a stejně tak i v Pittsburghu.
676
01:02:29,423 --> 01:02:31,186
Nelhal.
677
01:02:31,453 --> 01:02:33,090
Fakt to bolí.
678
01:02:33,550 --> 01:02:34,845
Promiň.
679
01:02:40,357 --> 01:02:42,184
Byla jsem vyděšená k smrti.
680
01:02:43,653 --> 01:02:45,536
Myslela jsem, že tě ztratím.
681
01:02:53,070 --> 01:02:55,426
Ale pořád to chci tvé sestře říct.
682
01:03:03,806 --> 01:03:07,142
- Jsi hrozná.
- Omlouvám se. - To není sranda.
683
01:03:07,167 --> 01:03:09,167
- Promiň.
- Postřelili mě.
684
01:03:09,192 --> 01:03:12,079
A budeš to používat jako výmluvu
celej život, nebo co?
685
01:03:12,104 --> 01:03:14,166
- Jen po zbytek noci.
- Dobře.
686
01:03:14,243 --> 01:03:17,220
Dobrá, lidičky, pojďme to trochu rozjet.
687
01:03:17,866 --> 01:03:21,406
Žádné zprávy, nic depresivního.
688
01:03:21,440 --> 01:03:24,459
Pojďme se trochu bavit.
Tancovat...
689
01:03:24,484 --> 01:03:26,680
- Je to tak? Pojď.
- Ne, ne.
690
01:03:27,061 --> 01:03:30,205
No tak, proč ne?
Pojď se bavit.
691
01:03:31,282 --> 01:03:33,645
Pojď tančit, pojď tančit.
692
01:03:34,018 --> 01:03:36,078
Musím jít a potřebuju to auto.
693
01:03:37,243 --> 01:03:39,243
- Já vím.
- Moc jí nevěřím,
694
01:03:39,268 --> 01:03:42,751
protože pije a vzadu si vzala
nějaké prášky.
695
01:03:43,234 --> 01:03:45,234
Jo, je docela divoká.
696
01:03:45,869 --> 01:03:48,396
Bude v pohodě.
Je to dobrá kamarádka.
697
01:03:48,686 --> 01:03:50,279
Co? Nechceš jít? Proč?
698
01:03:50,857 --> 01:03:52,628
Lorraine, můžeme tančit?
699
01:03:52,653 --> 01:03:54,382
Je jí to jedno.
700
01:03:55,141 --> 01:03:57,205
Teď je... Podívejte.
Spí. On usnul.
701
01:03:58,502 --> 01:04:00,215
Nevím, jak vám poděkovat.
702
01:04:00,997 --> 01:04:02,485
To je dobrý.
703
01:04:02,992 --> 01:04:05,894
Byl bych vděčný,
kdybys jí řekla, že potřebuju auto.
704
01:04:06,739 --> 01:04:08,439
Vím, co dnes děláte.
705
01:04:10,334 --> 01:04:13,094
Půjdete tam a zabijete někoho,
kdo vám něco udělal.
706
01:04:13,277 --> 01:04:16,652
- Máte tuhle noc rád, že?
- Starejte se o svou dceru.
707
01:04:17,152 --> 01:04:19,763
Je jedinečná a vy máte velké štěstí.
708
01:04:20,392 --> 01:04:21,924
A já potřebuju auto.
709
01:04:25,951 --> 01:04:27,624
Žádné auto není.
710
01:04:28,489 --> 01:04:29,709
Cože?
711
01:04:30,528 --> 01:04:32,860
Omlouvám se, nemají auto.
712
01:04:32,917 --> 01:04:34,613
Potřebovali jsme vás.
713
01:04:35,980 --> 01:04:37,550
A já potřeboval to auto.
714
01:04:37,575 --> 01:04:39,935
Udělala jsem to kvůli své dceři.
715
01:04:39,960 --> 01:04:41,862
Já to dělám kvůli svému synovi.
716
01:04:42,643 --> 01:04:44,475
Věřil jsem vám.
717
01:04:46,543 --> 01:04:49,116
Nemáš ponětí,
o co jsi mě možná připravila.
718
01:04:58,227 --> 01:05:01,886
Vím, že se na matku zlobíte,
ale měl byste tu s námi zůstat.
719
01:05:02,549 --> 01:05:04,697
Přečkejte tu noc s námi.
720
01:05:07,516 --> 01:05:10,123
Slyšela jsem,
že to děláte pro svého syna.
721
01:05:11,061 --> 01:05:15,291
Neznám ho, ale jsem si jistá, že mu to,
co se chystáte udělat, nepomůže.
722
01:05:16,237 --> 01:05:18,383
- Měj se, Cali.
- Sedněte si, prosím.
723
01:05:18,408 --> 01:05:20,274
- Uhni mi z cesty.
- Prosím...
724
01:05:20,298 --> 01:05:22,298
Musím jít. Měj se.
725
01:05:22,846 --> 01:05:24,087
Zpátky!
726
01:05:25,212 --> 01:05:26,541
Ne!
727
01:05:28,288 --> 01:05:30,434
- Lorraine!
- Co to děláš?
728
01:05:31,970 --> 01:05:33,979
Tanyo! Tanyo!
729
01:05:36,818 --> 01:05:37,966
Lorraine!
730
01:05:38,971 --> 01:05:41,474
Co jsi to provedla?
Co to děláš, Lorraine?
731
01:05:41,499 --> 01:05:44,688
- Ježíši Kriste, je mrtvá.
- Zabila jsi svou sestru.
732
01:05:44,845 --> 01:05:47,216
Je to tvoje sestra, jasný?
Co to děláš?
733
01:05:47,335 --> 01:05:51,579
Víš, co přesně dělám. Četla jsem
všechny tvoje e-maily, ty nevěrníku!
734
01:05:51,813 --> 01:05:53,759
Oba si zasloužíte zemřít!
735
01:05:55,283 --> 01:05:57,283
Dobrá, dobrá.
Lorraine, přestaň.
736
01:05:58,652 --> 01:06:01,759
Nech toho. Omlouvám se, dobře?
Omlouvám se.
737
01:06:01,784 --> 01:06:05,014
- Lorraine! - Ne!
- Vystřelíš a trefíš tuhle ženu.
738
01:06:05,039 --> 01:06:07,581
- Nech ji jít.
- Nechceš to udělat.
739
01:06:07,902 --> 01:06:11,225
Promiň,
nechtěl jsem, nechtěl.
740
01:06:11,611 --> 01:06:13,872
Nic ti neudělala, dobře?
741
01:06:13,943 --> 01:06:16,190
- Tak toho nech.
- Naser si!
742
01:06:16,653 --> 01:06:19,333
Tohle je moje právo od vlády.
743
01:06:22,553 --> 01:06:24,036
Je můj!
744
01:06:27,678 --> 01:06:29,436
Běžte, hned.
745
01:06:31,139 --> 01:06:33,100
Běž! Běž!
746
01:06:33,753 --> 01:06:35,531
Dveře! Dveře!
747
01:06:38,396 --> 01:06:39,916
Dělejte, pohyb!
748
01:06:49,258 --> 01:06:50,766
Běž, běž!
749
01:06:56,877 --> 01:06:58,766
Nemůžu uvěřit,
že je Tanya mrtvá.
750
01:06:59,142 --> 01:07:01,142
Co budeme dělat?
Kam půjdeme?
751
01:07:29,385 --> 01:07:31,880
- Necháte nás tady?
- Cože?
752
01:07:32,146 --> 01:07:33,646
Necháte nás tady?
753
01:07:49,860 --> 01:07:51,354
To si snad děláte prdel.
754
01:07:51,797 --> 01:07:53,451
Jak nás našli?
755
01:07:53,740 --> 01:07:55,889
Zůstaňte tady.
Nikam nechoďte.
756
01:08:14,384 --> 01:08:16,384
Myslíte, že se vrátí?
757
01:08:16,582 --> 01:08:18,241
Co budeme dělat, když ne?
758
01:08:20,872 --> 01:08:24,313
No tak, dělejte.
Nemáme celou noc.
759
01:08:25,100 --> 01:08:26,790
Obkličte ten dům.
760
01:08:27,700 --> 01:08:29,828
Je tady, vím to.
761
01:08:30,318 --> 01:08:32,566
Chci ho, rozuměli jste?
762
01:08:32,741 --> 01:08:35,798
Postřelil mě
a zabil půlku mýho týmu.
763
01:08:36,002 --> 01:08:37,765
Chci, aby chcípnul.
764
01:08:42,820 --> 01:08:46,466
No tak, no tak, no tak...
765
01:08:46,491 --> 01:08:48,546
A chci taky ty ženský,
co zachránil.
766
01:08:49,426 --> 01:08:50,954
Jsou moje.
767
01:08:50,979 --> 01:08:52,426
Chci je živé.
768
01:08:57,917 --> 01:08:59,491
Prosím, vraťte se.
769
01:09:03,010 --> 01:09:05,409
Našli nás.
Jdeme, honem, dělejte.
770
01:09:09,280 --> 01:09:11,769
Dělejte, máme 30 sekund.
Přelezte plot.
771
01:09:11,794 --> 01:09:13,472
Rychle, běžte.
772
01:09:14,018 --> 01:09:15,633
No tak, lez.
773
01:09:22,703 --> 01:09:26,501
Podívej se na mě. Přelezeš ten plot.
Nezastavíš se a poběžíš jako o život.
774
01:09:26,526 --> 01:09:29,524
Rozumíš? Nečekej na mě.
Běž, běž, běž.
775
01:09:34,602 --> 01:09:35,972
Kurva.
776
01:11:13,874 --> 01:11:15,745
Jak jste nás našli?
777
01:11:16,596 --> 01:11:17,955
Cali...
778
01:11:32,251 --> 01:11:33,596
Měli jsme štěstí.
779
01:11:33,963 --> 01:11:36,480
Potulujeme se tu celou noc.
780
01:11:36,755 --> 01:11:39,446
Chytáme lidi, co utekly z náklaďáků.
781
01:11:41,512 --> 01:11:43,085
Dostaneme za ně odměnu.
782
01:11:44,489 --> 01:11:46,392
Proč jste nás už nezabili?
783
01:11:47,971 --> 01:11:50,782
Nevykonáváme Očistu.
Nemusíme nikoho zabíjet.
784
01:11:52,820 --> 01:11:54,401
Jen potřebujeme peníze.
785
01:11:54,792 --> 01:11:56,319
Je to tak, kámo?
786
01:11:59,208 --> 01:12:00,978
Prachy!
787
01:12:05,152 --> 01:12:06,673
Tak pojďte.
788
01:12:06,874 --> 01:12:08,453
Dělejte, běžte, honem.
789
01:12:08,746 --> 01:12:11,063
Běžte, běžte, dělejte.
790
01:12:11,088 --> 01:12:13,088
Ne, ne, ne, ne.
791
01:12:14,298 --> 01:12:15,867
Je to dobrý...
792
01:12:16,424 --> 01:12:18,424
Co s námi teď budete dělat?
793
01:12:18,884 --> 01:12:21,335
Dej mi prachy.
Dělej, naval mi je.
794
01:12:21,554 --> 01:12:23,201
Co to dělají?
795
01:12:26,582 --> 01:12:28,915
Jedeme! Dělejte! Jedeme!
796
01:12:28,940 --> 01:12:31,068
Ne, ne, ne, prosím!
797
01:12:45,084 --> 01:12:46,866
- Cali? Ne!
- Mami!
798
01:12:46,891 --> 01:12:48,639
Běžte dolů!
799
01:12:54,413 --> 01:12:56,312
Vstávej, vstávej!
800
01:12:57,607 --> 01:12:58,942
Na kolena.
801
01:12:59,523 --> 01:13:02,148
Na zem, na zem, na kolena.
802
01:13:03,485 --> 01:13:04,731
Na kolena!
803
01:13:09,302 --> 01:13:13,113
- Kde to jsme? Co je to?
- Pohneš se nebo promluvíš
804
01:13:13,274 --> 01:13:14,762
a zastřelíme tě.
805
01:13:14,905 --> 01:13:19,564
Dámy a pánové,
právě k nám dorazilo zboží.
806
01:13:20,172 --> 01:13:22,165
Tak se na to podíváme.
807
01:13:47,598 --> 01:13:49,981
Není to úžasný pohled?
808
01:13:52,121 --> 01:13:55,809
Dámy a pánové, tohle je
bohužel poslední Očista večera.
809
01:13:56,431 --> 01:14:00,117
Cena za účast bude 200 tisíc.
810
01:14:04,741 --> 01:14:09,140
Pan Lockart a jeho nádherná žena Lauren.
811
01:14:09,227 --> 01:14:10,702
Skvělé.
812
01:14:12,657 --> 01:14:14,059
Sestry z Hannoveru!
813
01:14:15,118 --> 01:14:18,882
Čekala jsme na vaši nabídku
celý večer. Úžasné.
814
01:14:19,477 --> 01:14:22,970
A předpokládám,
že jste si přinesly nože.
815
01:14:24,479 --> 01:14:26,970
Dobrá, poslední volné místo.
Ještě někdo další?
816
01:14:28,117 --> 01:14:29,617
Pan Hearst!
817
01:14:30,110 --> 01:14:33,206
Skvostné. A připojí se
k vám i vaši pohlední synové?
818
01:14:33,433 --> 01:14:34,966
Řekneme, že ano.
819
01:14:35,669 --> 01:14:39,645
Dámy a pánové, tito budou
pro Charlese a Toma jejich první.
820
01:14:41,458 --> 01:14:44,915
Jsem moc ráda,
že spolu tohle můžeme sdílet.
821
01:14:46,733 --> 01:14:48,531
Poslední připomínka.
822
01:14:49,219 --> 01:14:54,429
Máme zde ty nejmodernější
a nejlepší zbraně.
823
01:14:54,454 --> 01:14:58,329
Také tu máme mou nejoblíbenější zbraň.
Mauser Elite.
824
01:14:58,721 --> 01:15:01,466
SSX dvouhlavňová.
825
01:15:01,593 --> 01:15:06,211
Má tak úžasnou spoušť
a tak jemné vystřelení.
826
01:15:07,191 --> 01:15:09,797
Střílí velmi přesně.
827
01:15:10,057 --> 01:15:12,820
Musel ji udělat sám Bůh.
828
01:15:14,881 --> 01:15:16,530
Tak pojďme na to.
829
01:15:16,733 --> 01:15:19,759
Vy, co budete vykonávat Očistu,
převlečte se, prosím.
830
01:15:20,611 --> 01:15:24,392
Hodně štěstí. Hodně štěstí
a brzy se uvidíme na lovišti.
831
01:15:26,252 --> 01:15:28,252
Vstávej, vstávej, vstávejte!
832
01:15:31,529 --> 01:15:32,767
Padej!
833
01:15:33,475 --> 01:15:36,089
Dělej! Hni zadkem!
834
01:15:36,552 --> 01:15:37,882
Dělej!
835
01:15:38,923 --> 01:15:40,923
Dělej! Běž! Pohni!
836
01:15:40,948 --> 01:15:42,520
Běž! Vlez tam!
837
01:15:48,990 --> 01:15:50,700
Držte se u mě.
838
01:15:50,725 --> 01:15:52,901
- Dobře. - Pojďte za mnou.
Jdeme.
839
01:15:54,311 --> 01:15:55,545
Skrčte se.
840
01:15:56,323 --> 01:15:58,222
Skrčte se, skrčte se.
841
01:15:58,848 --> 01:15:59,954
Pojďte.
842
01:16:01,463 --> 01:16:02,719
Co to má být?
843
01:16:03,077 --> 01:16:05,352
- Budou nás lovit.
- Cože?
844
01:16:34,249 --> 01:16:36,897
Bůh žehnej otcům zakladatelům,
845
01:16:36,922 --> 01:16:39,656
díky nimž můžeme konat Očistu
a očistit tak naše duše.
846
01:16:39,681 --> 01:16:42,822
Bůh žehnej Americe.
Znovuzrozenému národu.
847
01:16:43,194 --> 01:16:44,748
Dobrá, jsou tady.
848
01:17:06,894 --> 01:17:08,166
Blíží se.
849
01:17:08,191 --> 01:17:11,992
Mají noční vidění, jednoho z nich zabiju.
Potřebujeme je vidět, jinak je po nás.
850
01:17:12,122 --> 01:17:14,393
- Jdu taky.
- Ne, musíš zůstat tady.
851
01:17:14,418 --> 01:17:16,368
- Vrátím se.
- Bojím se.
852
01:17:16,393 --> 01:17:17,592
Vrátím se.
853
01:17:18,341 --> 01:17:19,610
Zůstaňte tady.
854
01:20:19,168 --> 01:20:22,714
- V pořádku?
- Jo, máme dvoje brýle.
855
01:20:23,760 --> 01:20:26,723
Zabil jsem
čtyři ty sráče, zbyli tři.
856
01:20:27,225 --> 01:20:29,225
Je nabitá. Namiř a střílej.
857
01:20:30,599 --> 01:20:32,973
- Někdo jde.
- Střílej.
858
01:20:45,217 --> 01:20:46,921
- Jo.
- Jsou pryč.
859
01:20:46,954 --> 01:20:49,942
- Jsou všichni pryč? Odešli.
- Skrč se, skrč se.
860
01:20:49,975 --> 01:20:51,217
Skrč se.
861
01:20:52,313 --> 01:20:53,589
To je vše?
862
01:20:56,311 --> 01:20:57,595
Zůstaňte skrčení.
863
01:20:58,588 --> 01:21:00,890
Potřebujeme ihned pomoc.
864
01:21:01,314 --> 01:21:04,477
Zabili pět lidí, pět z nás.
865
01:21:06,803 --> 01:21:08,181
Bože.
866
01:21:11,039 --> 01:21:13,403
- Co to do prdele je?
- Co to bylo?
867
01:21:31,768 --> 01:21:33,768
To je snad celá armáda.
868
01:21:34,485 --> 01:21:36,264
Už nemám náboje.
869
01:21:41,188 --> 01:21:42,765
Drž se mě, zlato.
870
01:21:46,137 --> 01:21:47,995
Nenechají nás odejít živé.
871
01:21:49,330 --> 01:21:50,976
Musíte si to zasloužit.
872
01:21:53,045 --> 01:21:54,593
Omlouvám se.
873
01:21:55,584 --> 01:21:57,133
Za všechno.
874
01:21:58,617 --> 01:22:00,759
Miluju tě.
Chci, abys to věděl.
875
01:22:07,821 --> 01:22:10,499
Ne, ne, zlato.
876
01:22:10,523 --> 01:22:13,474
Dobře, no tak, vstávej.
877
01:22:15,747 --> 01:22:17,134
No tak.
878
01:22:22,653 --> 01:22:24,653
Dobře. Ježíši...
879
01:22:24,881 --> 01:22:26,388
Bude to dobrý...
880
01:22:29,451 --> 01:22:31,490
Budeš v pořádku,
bude to dobrý.
881
01:22:35,264 --> 01:22:36,727
Dobře, dobře.
882
01:22:46,710 --> 01:22:48,282
Co to bylo?
883
01:22:48,955 --> 01:22:50,046
Bože.
884
01:22:50,071 --> 01:22:54,125
Při Očistě jsou zakázány
výbušniny třídy čtyři.
885
01:22:55,040 --> 01:22:56,903
Budete stíháni.
886
01:22:59,564 --> 01:23:03,259
Při Očistě jsou zakázány
výbušniny třídy čtyři.
887
01:23:07,456 --> 01:23:11,719
Při Očistě jsou zakázány
výbušniny třídy čtyři.
888
01:23:11,946 --> 01:23:13,646
Budete stíháni.
889
01:23:15,115 --> 01:23:19,481
Při Očistě jsou zakázány
výbušniny třídy čtyři.
890
01:23:20,021 --> 01:23:21,434
Budete stíháni.
891
01:23:21,459 --> 01:23:23,190
Nestřílejte, chceme vám pomoct!
892
01:23:23,215 --> 01:23:25,016
Zaujměte postavení.
893
01:23:36,770 --> 01:23:38,511
Co jste sakra zač?
894
01:23:38,559 --> 01:23:40,013
Nikdo důležitý.
895
01:23:40,413 --> 01:23:42,943
Jsme ti, kteří nesouhlasí s Očistou.
896
01:23:45,037 --> 01:23:47,098
Patří ke Carmelo Johnsovi.
897
01:23:48,563 --> 01:23:49,684
Ano.
898
01:23:49,709 --> 01:23:52,142
Srát na všechny ty zakladatele!
899
01:23:54,707 --> 01:23:57,661
Do prdele s váma.
Do prdele i s vašema prachama.
900
01:23:57,910 --> 01:24:00,010
A i s tou zasranou Očistou.
901
01:24:00,540 --> 01:24:03,049
Carmelo, tady.
902
01:24:08,836 --> 01:24:10,263
Znám vás.
903
01:24:10,669 --> 01:24:14,697
Jednou jste řekl, že kvůli mentalitě trhu,
nebude už americky lid jen přihlížet.
904
01:24:15,087 --> 01:24:17,301
"Jsme pobouřeni a vrátíme jim to."
905
01:24:19,128 --> 01:24:21,128
Rád tě poznávám, mladá dámo.
906
01:24:22,445 --> 01:24:24,115
Je jich tady hodně.
907
01:24:25,054 --> 01:24:27,855
Nás je víc a jsme nasraní.
908
01:24:28,396 --> 01:24:30,559
Je načase, aby to poznali i oni.
909
01:24:30,976 --> 01:24:33,603
Jaké to je mít na sobě skvrny od krve.
910
01:24:36,566 --> 01:24:38,085
Měli byste odtud vypadnout.
911
01:24:38,580 --> 01:24:40,054
Pěkně se to tu zvrtne.
912
01:24:45,031 --> 01:24:46,366
Musíme jít.
913
01:24:46,530 --> 01:24:47,830
Podívej se na mě.
914
01:24:48,774 --> 01:24:50,203
Je mrtvý.
915
01:24:50,821 --> 01:24:52,142
Tak pojď.
916
01:24:53,022 --> 01:24:54,539
Chci konat Očistu.
917
01:24:57,790 --> 01:24:59,313
Postaráme se o ni.
918
01:25:01,774 --> 01:25:03,102
Určitě?
919
01:25:05,237 --> 01:25:06,937
Běžte, zvládneme to.
920
01:25:08,012 --> 01:25:09,212
Pojďme.
921
01:25:11,164 --> 01:25:12,560
Je mi to líto.
922
01:25:25,995 --> 01:25:27,210
Tady.
923
01:25:27,235 --> 01:25:28,675
Vezmi si to.
924
01:25:31,397 --> 01:25:34,144
Připravte se na proudy krve, pracháči!
925
01:25:34,169 --> 01:25:35,842
Teď nadešel náš čas!
926
01:25:58,875 --> 01:26:00,365
Vystup si.
927
01:26:01,138 --> 01:26:02,957
Nech tam klíčky a vystup.
928
01:26:03,141 --> 01:26:04,796
Vylez ven!
929
01:26:07,609 --> 01:26:09,483
Bože, ne! Nezastřelte mě.
930
01:26:09,508 --> 01:26:12,790
- Nestřílejte.
- Lidé jako vy si nezaslouží žít.
931
01:26:13,289 --> 01:26:16,470
- Ne, ne, ne...
- Budete si mě pamatovat, jasné?
932
01:26:16,495 --> 01:26:17,833
Budete si mě pamatovat.
933
01:26:17,858 --> 01:26:18,940
Ne!
934
01:26:19,550 --> 01:26:20,907
Teď běžte.
935
01:26:21,086 --> 01:26:23,434
Běžte! Běžte!
936
01:26:24,625 --> 01:26:25,812
Rychleji!
937
01:26:31,763 --> 01:26:34,800
- Už je skoro konec.
- Ještě je čas.
938
01:26:35,231 --> 01:26:36,661
Zvládnu to.
939
01:26:39,682 --> 01:26:41,116
Zvládnu to.
940
01:26:41,626 --> 01:26:44,605
Do konce Očisty nezbývá moc času.
941
01:26:45,449 --> 01:26:49,761
Vyjděte ven
a ulevte si, občané.
942
01:26:50,356 --> 01:26:52,048
Bůh s vámi.
943
01:26:54,287 --> 01:26:56,287
Řeknete nám, co tady děláme?
944
01:26:59,432 --> 01:27:01,333
Vidíte ten dům na rohu?
945
01:27:07,137 --> 01:27:09,137
Ten v tom domě mi zabil syna.
946
01:27:09,948 --> 01:27:11,432
Před rokem.
947
01:27:14,521 --> 01:27:16,048
Jmenoval se Nicholas.
948
01:27:17,924 --> 01:27:21,184
Vracel se domů ze školy
a on sjel ze silnice.
949
01:27:25,927 --> 01:27:29,648
Měl v krvi trojnásobek
povolené hladiny alkoholu.
950
01:27:29,946 --> 01:27:31,316
Vyvázl.
951
01:27:31,341 --> 01:27:33,492
Kvůli nějaké nesrovnalosti.
952
01:27:34,462 --> 01:27:37,580
On, jeho žena a dvě děti
žijí v tom domě.
953
01:27:38,271 --> 01:27:39,807
Šťastně až do smrti.
954
01:27:43,038 --> 01:27:47,183
Před dvěma týdny jsem tady byl
a porušil jsem ochranu vzadu.
955
01:27:52,746 --> 01:27:55,289
Chci, abyste zůstaly v autě,
rozuměly jste mi?
956
01:27:56,080 --> 01:27:57,574
Ani se nehněte.
957
01:27:58,105 --> 01:28:00,746
- Budete tu v bezpečí, je skoro po všem.
- Ne, prosím...
958
01:28:00,982 --> 01:28:04,605
- Musím to udělat.
- Zůstaňte tady s námi a pojedeme odtud.
959
01:28:04,786 --> 01:28:07,023
- A vše bude dobré.
- Pusť mi ruku.
960
01:28:07,048 --> 01:28:09,490
Ne, prosím.
Já vím, je mi to moc líto.
961
01:28:10,059 --> 01:28:12,642
Je mi opravdu moc líto,
co se stalo vašemu synovi.
962
01:28:13,004 --> 01:28:14,594
Dej ze mě tu ruku!
963
01:28:20,165 --> 01:28:21,639
Zůstaňte v autě.
964
01:29:43,640 --> 01:29:46,739
Do konce Očisty zbývá pět minut.
965
01:30:10,995 --> 01:30:12,579
Ne, nemluv.
966
01:30:12,797 --> 01:30:15,531
Buď zticha,
nejdu po dětech.
967
01:30:15,556 --> 01:30:17,068
- Jdu po tobě.
- Dobře.
968
01:30:17,532 --> 01:30:19,054
Vstávej, vstávej.
969
01:30:23,556 --> 01:30:26,187
Vstávej, vstávej, vstaň.
970
01:30:26,212 --> 01:30:28,318
- Prosím... - Drž zobák,
nebo tě střelím do ksichtu.
971
01:30:28,343 --> 01:30:31,076
- Drž hubu.
- Dobře. - Zůstaň na zemi.
972
01:30:31,196 --> 01:30:33,317
Zůstaň ležet!
973
01:30:33,644 --> 01:30:34,868
Dobře...
974
01:30:34,893 --> 01:30:38,084
- Podívej se na mě, podívej!
- Dobře, dobře.
975
01:30:38,148 --> 01:30:40,956
Pamatuješ si na mě?
Podívej se na mě!
976
01:30:41,136 --> 01:30:43,009
- Víš, co jsi mi udělal?
- Vím...
977
01:30:43,034 --> 01:30:44,864
- Víš to?
- Vím.
978
01:30:45,337 --> 01:30:47,509
Zabil jsi mi syna,
zabil jsi mi syna.
979
01:30:47,536 --> 01:30:50,226
- Zabil jsi mi syna!
- Jsem taky otec.
980
01:30:50,251 --> 01:30:52,521
Připravil jsi mě o syna,
zabil jsi mi syna.
981
01:30:52,546 --> 01:30:54,425
- Ty prevíte!
- Prosím.
982
01:30:55,384 --> 01:30:57,896
- Ne. - Prosím, nedělejte to.
- Ne, ne.
983
01:30:57,921 --> 01:30:59,774
Podívej se na mě.
984
01:30:59,979 --> 01:31:02,357
Viděl jsi ho tam? Co?
985
01:31:02,382 --> 01:31:05,591
Řekni mi, jak vypadal!
Řekni mi to, řekni!
986
01:31:05,615 --> 01:31:06,863
Je mi to hrozně líto.
987
01:31:06,864 --> 01:31:08,769
Řekni mi, že jsi viděl jeho tvář!
988
01:31:09,011 --> 01:31:11,595
- Řekni mi to!
- Viděl jsem ho.
989
01:31:11,799 --> 01:31:13,773
Zaplatíš za to, co jsi mi udělal.
990
01:31:14,142 --> 01:31:16,931
- Za to, co jsi udělal mému synovi!
- Ne, prosím.
991
01:32:07,021 --> 01:32:09,347
Našli jsme tvoje auto, Seržante.
992
01:32:10,389 --> 01:32:12,659
Tvoje známky nám řekli, co jsi zač.
993
01:32:14,721 --> 01:32:17,253
Bylo lehké zjistit,
kam dnes v noci půjdeš.
994
01:32:20,022 --> 01:32:22,206
No, já bych ale udělal to samé.
995
01:32:27,284 --> 01:32:30,190
Ale Očista má
jedno nepsané pravidlo, Seržante.
996
01:32:31,758 --> 01:32:33,358
Nezachraňovat životy.
997
01:32:34,956 --> 01:32:36,755
Dnes v noci je maříme.
998
01:32:38,075 --> 01:32:40,657
Tahle noc nám to umožňuje.
999
01:32:43,250 --> 01:32:45,855
Naneštěstí občané moc nezabíjejí.
1000
01:32:47,902 --> 01:32:49,467
Takže jsme se do toho pustili.
1001
01:32:50,587 --> 01:32:52,587
Abychom zachovali rovnováhu.
1002
01:32:54,367 --> 01:32:56,785
NFFA dělá důležitou práci.
1003
01:32:57,501 --> 01:32:59,598
Nic nám nesmí překážet.
1004
01:33:00,764 --> 01:33:02,397
Nechceme žádné hrdiny.
1005
01:33:03,588 --> 01:33:05,098
Ne, pane.
1006
01:33:06,183 --> 01:33:07,739
Žádní hrdinové.
1007
01:33:15,570 --> 01:33:17,964
Doufám, že se cítíš očištěn.
1008
01:33:25,460 --> 01:33:27,563
Bůh žehnej Americe.
1009
01:33:28,973 --> 01:33:30,888
Znovuzrozenému národu.
1010
01:34:24,706 --> 01:34:25,940
Ale ne.
1011
01:34:26,143 --> 01:34:28,865
Bože můj, Bože.
1012
01:34:30,336 --> 01:34:32,063
Máš auto?
1013
01:34:32,087 --> 01:34:35,468
- Máš auto? - Jo.
- Tak pro něj běž! - Dobře.
1014
01:34:35,493 --> 01:34:36,940
Dobře. Bože...
1015
01:34:37,215 --> 01:34:39,215
Pojď sem, Cali.
1016
01:34:39,240 --> 01:34:40,917
Pojď sem a pomoz mi!
1017
01:34:40,942 --> 01:34:43,502
Podívej se na mě.
Chceš, aby přežil?
1018
01:34:43,527 --> 01:34:45,936
Teď musíme pomoct
zase my jemu, jasný?
1019
01:34:46,230 --> 01:34:48,473
Dobře? Na tři ho zvedneme.
1020
01:34:48,580 --> 01:34:51,936
1... 2... 3...
1021
01:34:52,268 --> 01:34:53,511
Dělej!
1022
01:34:54,045 --> 01:34:55,600
No tak!
1023
01:34:57,412 --> 01:34:59,541
Pospěš si s tím autem!
1024
01:34:59,615 --> 01:35:00,781
Bože...
1025
01:35:17,117 --> 01:35:21,068
- Nemocnice je kousek odtud...
- Jeď, na co čekáš? Jeď! Jeď!
1026
01:35:27,170 --> 01:35:28,735
Zvládl jste to.
1027
01:35:30,909 --> 01:35:32,568
Zachránil jste nás.
1028
01:35:33,983 --> 01:35:36,434
Budu se o vás starat, dobře?
1029
01:36:09,805 --> 01:36:11,162
Je po všem.
1030
01:36:11,378 --> 01:36:12,779
Je po všem.
1031
01:36:16,806 --> 01:36:21,249
Krátce po sedmé ráno 22. března
skončila každoroční Očista.
1032
01:36:21,274 --> 01:36:24,494
Posloucháte ranní program,
čekají nás zprávy.
1033
01:36:24,542 --> 01:36:26,481
Hlášení přicházejí ze všech koutů země,
1034
01:36:26,506 --> 01:36:29,175
jelikož se policie, hasiči
a záchranáři vracejí opět do ulic
1035
01:36:29,200 --> 01:36:31,756
a pomáhají obětem minulé noci.
1036
01:36:32,224 --> 01:36:39,832
22.BŘEZNA - 7:09
364 DNÍ DO KAŽDOROČNÍ OČISTY
1037
01:36:39,857 --> 01:36:44,857
www.neXtWeek.cz
1038
01:36:44,882 --> 01:36:49,882
Přeložil: Bac
Korekce: Clear