1
00:00:57,218 --> 00:00:59,726
<i>AMERIKA 2023
NEZAMĚSTNANOST JE NIŽŠÍ NEŽ 5 %,</i>

2
00:00:59,751 --> 00:01:02,296
<i>ZLOČIN PRAKTICKY NEEXISTUJE.
ROK CO ROK UBÝVÁ TĚCH,</i>

3
00:01:02,328 --> 00:01:08,109
<i>KTEŘÍ ŽIJÍ POD HRANICÍ CHUDOBY.
A TO VŠE DÍKY...</i>

4
00:01:09,501 --> 00:01:13,882
OČISTA: ANARCHIE

5
00:01:13,907 --> 00:01:17,407
Přeložil: Bac
Korekce: Clear

6
00:01:17,432 --> 00:01:20,902
www.neXtWeek.cz

7
00:01:20,926 --> 00:01:23,826
21. BŘEZNA - 16:34

8
00:01:23,851 --> 00:01:29,451
2 HODINY 26 MINUT
PŘED ZAČÁTKEM KAŽDOROČNÍ OČISTY

9
00:01:37,295 --> 00:01:40,001
- Jak se vede, pane Sabiane?
- Jako vždy.

10
00:01:40,026 --> 00:01:42,887
- Jo?  - Tak pozdě a ty ještě pracuješ,
domů přijedeš pozdě.

11
00:01:42,959 --> 00:01:44,437
Opatruj se.

12
00:01:44,503 --> 00:01:46,396
Jo, vy taky, pane Sabiane.

13
00:01:52,024 --> 00:01:54,627
<i>Pokud nevykonáváte očistu,
tak vám doporučujeme,</i>

14
00:01:54,651 --> 00:01:57,662
<i>abyste se vyhýbali ulicím.
Tam venku vypukne válka.</i>

15
00:02:00,981 --> 00:02:02,426
Sabien už odešel.

16
00:02:02,457 --> 00:02:05,224
Musíme se taky dostat domů.

17
00:02:05,325 --> 00:02:07,325
Hele, uklidněte se.
Máme času dost.

18
00:02:07,794 --> 00:02:09,794
Podniknete dnes něco?

19
00:02:09,966 --> 00:02:11,988
Takový malý únos by dokázal vystrašit.

20
00:02:12,161 --> 00:02:14,035
Ale bude to v pohodě, nebo ne?

21
00:02:15,600 --> 00:02:16,954
Dobrou noc.

22
00:02:17,009 --> 00:02:19,535
Uvidíme se zítra.
Opatrujte se.

23
00:02:19,988 --> 00:02:21,203
Vy také.

24
00:02:21,624 --> 00:02:23,475
Opatrujte se, paní Crawleyová.

25
00:02:29,380 --> 00:02:30,522
Evo...

26
00:02:31,004 --> 00:02:32,569
Chceš svézt?

27
00:02:32,823 --> 00:02:35,627
V pořádku, Carlosi.
Opatruj se.

28
00:02:36,479 --> 00:02:38,100
Opatruj se.

29
00:02:38,890 --> 00:02:40,765
Měj se a opatruj se.

30
00:02:42,648 --> 00:02:45,420
Vezmu ho domů
a postará se o mně.

31
00:02:45,615 --> 00:02:48,080
- Je to pes.
- Mám ho ráda.

32
00:02:48,104 --> 00:02:49,828
Mám ráda ty věci na psech.

33
00:02:50,148 --> 00:02:53,213
Se mnou nic dělat nechce,
ale tobě chce natrhnout prdel.

34
00:02:53,322 --> 00:02:55,546
- Jsi nechutná.
- Je to pravda.

35
00:02:57,525 --> 00:02:59,199
Nerozmyslela sis to?

36
00:02:59,806 --> 00:03:03,184
Musím, už nemůžu čekat.

37
00:03:05,081 --> 00:03:06,779
Dobrá, tak hodně štěstí.

38
00:03:09,084 --> 00:03:10,558
Opatruj se.

39
00:03:10,981 --> 00:03:12,569
Ty taky, zlatíčko.

40
00:04:26,830 --> 00:04:28,550
Vezmu to přes vedlejší silnice.

41
00:04:29,181 --> 00:04:31,646
Dálnice bude teď pěkně ucpaná.

42
00:04:32,342 --> 00:04:34,797
Jo, nemáme moc času.

43
00:04:46,237 --> 00:04:47,681
Na co se díváš?

44
00:04:49,344 --> 00:04:51,788
Na nic, jsou to jen nějaké vzpomínky.

45
00:04:57,563 --> 00:04:58,808
Jsi v pohodě?

46
00:05:00,073 --> 00:05:02,350
Jo, jsem v pohodě.

47
00:05:04,372 --> 00:05:05,719
Určitě?

48
00:05:06,356 --> 00:05:08,141
Jo, díky za optání.

49
00:05:15,596 --> 00:05:17,517
<i>Jmenuji se Donald Talbot.</i>

50
00:05:17,884 --> 00:05:20,526
<i>Byl jsem zvolen před devíti lety.</i>

51
00:05:21,324 --> 00:05:22,888
<i>Jako první věc...</i>

52
00:05:23,194 --> 00:05:26,252
<i>Zločin ničil tuto zemi.</i>

53
00:05:27,072 --> 00:05:29,346
<i>A řešení? Očista.</i>

54
00:05:34,849 --> 00:05:37,008
Chceš něco?
Nepotřebuješ něco?

55
00:05:37,149 --> 00:05:40,065
Co když se ti někdo objeví na dvorku?

56
00:05:40,089 --> 00:05:42,675
Rozmlátěj ti ten tvůj obličej,
potřebuje nějakou zbraň.

57
00:05:43,844 --> 00:05:45,159
Tak nic.

58
00:05:45,184 --> 00:05:47,570
Tak použij jen ruce, vole.
Jen ruce.

59
00:05:47,802 --> 00:05:50,715
- Zastav, zlato. Nepotřebuješ něco?
- Ne, ne.

60
00:05:50,739 --> 00:05:53,687
- UZI? Berettu?
- Ne.  - Dám ti to levně.

61
00:05:54,070 --> 00:05:56,260
Nebo nějakej pořádnej nůž,
co jen chceš.

62
00:05:56,837 --> 00:05:58,686
Máme v autě velkej výběr.

63
00:06:07,579 --> 00:06:10,792
- Evo.  - Ahoj.
- Jak se vede?  - Všechno v pohodě.

64
00:06:10,817 --> 00:06:12,709
- Co ty?
- Jo, všechno v pohodě?

65
00:06:12,742 --> 00:06:15,986
- Vše není až tak v pohodě,
jsem unavená.  - Vezmi mě nahoru.

66
00:06:16,011 --> 00:06:18,115
- Budu tě chránit, Evo.
- No tak.

67
00:06:18,138 --> 00:06:21,105
- Ne.  - Určitě. Fakt?
- Jo, ale díky, Diego.

68
00:06:21,130 --> 00:06:23,120
Jsem muž činu.

69
00:06:23,152 --> 00:06:26,558
<i>Kvůli tomu míru jsme
ztratili naše duše.</i>

70
00:06:27,374 --> 00:06:30,211
<i>Už delší dobu
se neobracíme ke Kristu...</i>

71
00:06:30,776 --> 00:06:32,662
<i>Mohammedovi, Darwinovi.</i>

72
00:06:33,764 --> 00:06:36,659
<i>Začali jsme uctívat násilí.</i>

73
00:06:37,432 --> 00:06:40,597
<i>Jsme lidé a tohle se nedělá.</i>

74
00:06:40,746 --> 00:06:43,852
Sračky. Kde jsi ho vyhrabala?

75
00:06:43,876 --> 00:06:47,381
Viděla jsem jeho protest v sousedství,
žije jako my.

76
00:06:47,405 --> 00:06:50,563
Tak potichu a poslouchej ho.
Není to cvok.

77
00:06:50,734 --> 00:06:55,972
<i>Očista není o tom vykonat
zločin a poté očistit naše duše.</i>

78
00:06:56,425 --> 00:06:58,125
<i>Jde jen o jednu věc...</i>

79
00:06:58,774 --> 00:07:00,171
<i>Peníze.</i>

80
00:07:00,515 --> 00:07:02,476
<i>Kdo dnes zemře?</i>

81
00:07:02,704 --> 00:07:03,947
<i>Chudí.</i>

82
00:07:04,423 --> 00:07:07,374
<i>Nemůžeme si dovolit se chránit.</i>

83
00:07:07,399 --> 00:07:10,413
Hele, nemůžu tyhle kecy poslouchat.
Je to kravina.

84
00:07:10,438 --> 00:07:15,633
Ne, má pravdu. Snižují populaci tím,
že zabijí nás a ušetří peníze.

85
00:07:15,657 --> 00:07:17,934
- Řeči ti jdou.
- No jo.

86
00:07:18,094 --> 00:07:20,419
Zlato, nic s tím neuděláme.

87
00:07:20,759 --> 00:07:21,929
<i>Jsem doma!</i>

88
00:07:29,044 --> 00:07:32,164
- Ahoj, taťko.
- Nech si to. Kde jsi byla?

89
00:07:32,832 --> 00:07:35,692
Jsou dvě hodiny do očisty,
a ty si tam couráš.

90
00:07:35,830 --> 00:07:38,605
- Courám? Šla jsem ti pro léky.
- Dobře.

91
00:07:38,911 --> 00:07:40,686
Ztráta peněz a času.

92
00:07:40,710 --> 00:07:43,490
Říkal jsem ti, že nepomáhají.

93
00:07:43,514 --> 00:07:46,074
Já to...
Nevezmu si je.

94
00:07:46,098 --> 00:07:48,436
Vezmi si své léky.
Ano, bereš je.

95
00:07:48,461 --> 00:07:50,344
Nic si nevezmu...

96
00:07:51,071 --> 00:07:53,071
To jako vážně?
Můžeme toho nechat?

97
00:07:55,785 --> 00:07:58,705
Možná to na tebe nepůsobí,
ale prostě si je vezmi.

98
00:07:59,471 --> 00:08:00,801
Kvůli mně.

99
00:08:05,917 --> 00:08:07,107
Dobře.

100
00:08:07,468 --> 00:08:09,313
Zamknu.

101
00:08:09,337 --> 00:08:12,037
- A počkáme na začátek.
- Tak dobře...

102
00:08:13,032 --> 00:08:15,299
Chvilku si zdřímnu,
ale nerušte mě.

103
00:08:16,266 --> 00:08:19,241
Snažil jsem se usnout, ale nic.

104
00:08:22,853 --> 00:08:23,937
Podívejte...

105
00:08:24,226 --> 00:08:26,526
Promiňte mi,
že jsem takový nabručený.

106
00:08:27,519 --> 00:08:29,248
Tuhle noc nesnáším.

107
00:08:30,145 --> 00:08:31,422
Prosím.

108
00:08:31,649 --> 00:08:32,918
Odpusťte mi to.

109
00:08:38,124 --> 00:08:39,716
Já se pominu.

110
00:08:46,767 --> 00:08:48,723
Ujisti se, že jsi zamknula.

111
00:08:50,228 --> 00:08:52,006
Budu ve svém pokoji.

112
00:08:54,114 --> 00:08:55,481
Mám vás obě rád.

113
00:08:56,569 --> 00:08:57,814
Hrozně moc.

114
00:08:59,924 --> 00:09:01,241
Já tebe taky.

115
00:09:09,452 --> 00:09:11,488
To bylo docela divný.

116
00:09:11,838 --> 00:09:13,703
Za to může ta noc.

117
00:09:16,763 --> 00:09:18,365
Dám si rychlou sprchu.

118
00:09:18,774 --> 00:09:21,755
- Potom zamknu.
- Jak to šlo s paní Crawleyovou?

119
00:09:22,674 --> 00:09:24,129
Dostala jsi přidáno?

120
00:09:27,191 --> 00:09:29,122
- No tak...
- Ta mrcha.

121
00:09:29,147 --> 00:09:32,311
Řekla jsi jí na to něco?
Přece jsme to trénovali.

122
00:09:35,752 --> 00:09:37,242
Promiň, zlato.

123
00:09:39,450 --> 00:09:40,575
Jo...

124
00:09:59,563 --> 00:10:01,502
Chci jí to říct, Shane.

125
00:10:09,200 --> 00:10:10,786
Slyšel jsi mě?

126
00:10:12,059 --> 00:10:14,306
- Chci říct tvé sestře...
- Slyšel jsem tě.

127
00:10:14,556 --> 00:10:15,874
Já jen...

128
00:10:16,211 --> 00:10:17,801
Počkal bych s tím.

129
00:10:18,433 --> 00:10:19,823
Proč?

130
00:10:21,369 --> 00:10:23,828
Jakmile to řeknu někomu dalšímu,

131
00:10:25,294 --> 00:10:27,196
už se to nedá vrátit.

132
00:10:28,930 --> 00:10:30,387
Dej mi klíčky.

133
00:10:30,987 --> 00:10:33,294
- Jo.
- Máš je po ruce?

134
00:10:34,309 --> 00:10:35,694
Jo, mám.

135
00:10:36,147 --> 00:10:37,993
Odemkneš to auto, prosím?

136
00:10:38,017 --> 00:10:40,342
- Je odemčené.
- Není.

137
00:10:40,773 --> 00:10:42,091
Koukej.

138
00:11:33,090 --> 00:11:34,640
Nastup si do auta.

139
00:11:39,252 --> 00:11:42,006
- Co to do háje bylo?
- Nevím, to mi řekni ty.

140
00:11:42,942 --> 00:11:45,783
Nemáme dost času, Shane.

141
00:11:45,807 --> 00:11:47,940
Stihneme to, slibuju.

142
00:12:04,881 --> 00:12:06,139
No jo...

143
00:12:08,993 --> 00:12:11,066
Volala jsem ti,
proč jsi to nezvedl?

144
00:12:12,272 --> 00:12:13,758
Co chceš?

145
00:12:22,455 --> 00:12:24,106
Nemůžeš tam jít.

146
00:12:24,130 --> 00:12:26,239
- Je to nebezpečné.
- Musíš jít...

147
00:12:28,628 --> 00:12:30,058
Je pozdě.

148
00:12:31,539 --> 00:12:33,133
Nedělej to.

149
00:12:35,367 --> 00:12:37,395
Stejně se nebudeš cítit líp.

150
00:12:40,408 --> 00:12:42,257
Běž za manželem.

151
00:12:42,921 --> 00:12:44,777
A svou novou rodinou.

152
00:12:46,584 --> 00:12:47,833
Běž.

153
00:12:55,683 --> 00:12:57,131
Opatruj se.

154
00:13:08,595 --> 00:13:09,924
Ty taky.

155
00:13:23,974 --> 00:13:26,943
<i>Kdy s tím konečně něco uděláte?</i>

156
00:13:27,474 --> 00:13:29,232
<i>Už toho máte dost.</i>

157
00:13:29,782 --> 00:13:33,996
<i>Následujete vůdce v touze přežít.</i>

158
00:13:34,716 --> 00:13:39,537
<i>Přelévání světové moci
skrz zabíjení nevinných musí přestat.</i>

159
00:13:40,498 --> 00:13:42,846
<i>Musíme se zmocnit bomb.</i>

160
00:13:44,639 --> 00:13:50,324
<i>Protože my jim to vrátíme!</i>

161
00:14:42,101 --> 00:14:45,451
Vyděsil mě. Jestli přijdou,
tak nejsme v bezpečí.

162
00:14:46,368 --> 00:14:48,975
Myslím, že už jsme se rozhodli.

163
00:14:51,556 --> 00:14:54,619
Ne, to ty ses rozhodla

164
00:14:54,643 --> 00:14:56,574
a udělala jsi rozhodnutí.

165
00:14:56,598 --> 00:15:00,395
Souhlasil jsi se mnou
a teď říkáš, že to není pravda.

166
00:15:00,887 --> 00:15:03,988
- Takže podle tebe jsem lhář?
- Podle tebe jsem zas já tyran.

167
00:15:04,581 --> 00:15:08,335
Řekni, že jsi změnil názor
a ne že jsme se nedohodli.

168
00:15:09,651 --> 00:15:11,089
Tohle je přesně...

169
00:15:19,087 --> 00:15:23,402
Právě proto musíme říct tvé
sestře o tom, že se rozvádíme.

170
00:15:24,228 --> 00:15:28,406
Máš pravdu.
Musíme to udělat.

171
00:15:28,611 --> 00:15:30,379
Možná nechci.

172
00:15:37,250 --> 00:15:40,628
- Co to bylo?  - Posilovač řízení
je v háji. - Co tím myslíš?

173
00:15:40,706 --> 00:15:42,572
Nevím, něco se porouchalo.

174
00:15:42,597 --> 00:15:45,177
- Nemůžeš zastavit?
- Snažím se.

175
00:15:55,190 --> 00:15:57,272
- Do hajzlu.
- Zkus to znova.

176
00:16:02,742 --> 00:16:04,070
Chcíplo to.

177
00:16:27,521 --> 00:16:31,419
<i>Šestá pravidelná očista
začne za 45 minut.</i>

178
00:16:50,202 --> 00:16:52,154
- Kdyby náhodou.
- Jo.

179
00:16:57,823 --> 00:17:01,179
Budeme v pořádku,
stejně jako každý rok.

180
00:17:03,078 --> 00:17:04,359
Jo.

181
00:17:06,588 --> 00:17:10,776
- Poslouchej máme jen...
- Potřebujeme odvoz.

182
00:17:11,821 --> 00:17:12,847
Haló?

183
00:17:15,423 --> 00:17:18,195
Zastavte! Zastavte! Zastavte!

184
00:17:18,320 --> 00:17:20,585
- Do prdele.
- Prosím!

185
00:17:23,234 --> 00:17:25,511
- Shane, nemůžeme zůstat venku.
- Já vím.

186
00:17:25,536 --> 00:17:28,915
Jsme v centru,
všichni přijdou do centra kvůli očistě.

187
00:17:29,416 --> 00:17:32,048
Slibuju, že na něco přijdeme.

188
00:17:35,549 --> 00:17:37,168
Co to teče?

189
00:17:41,683 --> 00:17:43,172
Do hajzlu.

190
00:18:16,483 --> 00:18:19,176
- To on to udělal, Shane.
- Jo.

191
00:18:27,171 --> 00:18:29,597
- Musíme utéct.
- Jo, běž, běž.

192
00:18:39,758 --> 00:18:47,210
<i>Kanál 13 přeje všem,
kteří se neúčastní očisty, bezpečný večer.</i>

193
00:18:47,235 --> 00:18:51,068
<i>A těm, kteří ano,
přejeme úspěšný lov.</i>

194
00:18:51,093 --> 00:18:53,558
- <i>Hodně štěstí.</i>
- Neměla bych jít pro tátu?

195
00:18:53,590 --> 00:18:56,829
- Nesnáší to, nech ho spát.
- <i>Tohle není test.</i>

196
00:18:56,923 --> 00:19:02,126
<i>Toto je tísňový kanál,
upozorňující na každoroční očistu.</i>

197
00:19:02,151 --> 00:19:04,864
<i>Schválenou vládou USA.</i>

198
00:19:06,075 --> 00:19:10,552
<i>Je dovoleno použít zbraně
třídy čtyři a nižší.</i>

199
00:19:10,576 --> 00:19:12,645
<i>Ostatní zbraně jsou omezené.</i>

200
00:19:12,669 --> 00:19:16,537
<i>Deset nejdůležitějších vládních
představitelů má zaručenou imunitu...</i>

201
00:19:20,048 --> 00:19:21,707
<i>Po zaznění sirény</i>

202
00:19:21,731 --> 00:19:27,009
<i>budou na 12 hodin dovoleny
všechny zločiny včetně vraždy.</i>

203
00:19:27,322 --> 00:19:33,891
<i>Policie, hasiči a zdravotníci
budou do sedmi hodin ráno</i>

204
00:19:33,916 --> 00:19:35,606
<i>mimo provoz.</i>

205
00:19:35,630 --> 00:19:40,419
<i>Brzy se shledáte se svými
blízkými a národ bude očištěn.</i>

206
00:19:40,443 --> 00:19:42,250
<i>Mír vám všem.</i>

207
00:21:26,782 --> 00:21:28,259
<i>Zatraceně.</i>

208
00:22:28,453 --> 00:22:31,059
Pojď, honem, kde jsou všichni?

209
00:22:31,083 --> 00:22:33,905
- Nevím, nemám ponětí.
- Dobře, musíme se odtud dostat.

210
00:22:37,490 --> 00:22:39,050
Pojďme, jdeme.

211
00:22:42,401 --> 00:22:45,048
- Co si jen počneme?
- Tady, vlez tam.

212
00:22:45,275 --> 00:22:47,275
Vlez dovnitř, no tak.

213
00:22:50,194 --> 00:22:51,924
- Lez.
- Bože!

214
00:22:54,394 --> 00:22:55,904
Musíme se odtud dostat.

215
00:22:57,949 --> 00:22:59,697
Pojď, zvládneš to.

216
00:23:12,018 --> 00:23:13,830
Do hajzlu, jsou to oni.

217
00:23:14,002 --> 00:23:16,270
Musíme jít, musíme jít,
musíme jít.

218
00:23:42,864 --> 00:23:44,791
Měly bychom vzbudit tátu.

219
00:23:45,025 --> 00:23:47,879
- Řekl, ať ho nerušíme.
- Vzbudím ho.

220
00:23:54,523 --> 00:23:55,631
Mami!

221
00:23:56,554 --> 00:23:59,068
- Co je? Co se děje?
- Mami! Pojď sem!

222
00:23:59,951 --> 00:24:03,259
- Co se děje? Kde je táta?
- Podívej.

223
00:24:05,086 --> 00:24:07,799
- Co je to?
- <i>Moje nejdražší...</i>

224
00:24:08,166 --> 00:24:12,884
<i>Moje nejlepší chvíle byla vidět vás dvě
vyrůstat a bojovat v tomhle světě.</i>

225
00:24:13,995 --> 00:24:15,691
<i>Umírám.</i>

226
00:24:16,105 --> 00:24:17,737
<i>Víte to.</i>

227
00:24:18,182 --> 00:24:21,536
<i>Budu dnes v noci zavražděn.</i>

228
00:24:22,278 --> 00:24:24,274
<i>Za tu zvrácenost mi zaplatili.</i>

229
00:24:25,172 --> 00:24:29,582
<i>Sto tisíc dolarů bude
převedeno na váš účet.</i>

230
00:24:30,690 --> 00:24:32,460
<i>Vezměte si ty peníze.</i>

231
00:24:33,046 --> 00:24:36,875
<i>Přežijte a prožijte
svůj život v bezpečí.</i>

232
00:24:37,348 --> 00:24:38,918
<i>Mám vás rád.</i>

233
00:24:40,879 --> 00:24:44,956
Bůh žehnej Americe,
znovuzrození národu.

234
00:25:03,850 --> 00:25:05,580
Nerozumím tomu.

235
00:25:06,407 --> 00:25:08,939
Tak funguje očista, zlato.

236
00:25:10,145 --> 00:25:12,856
Kupují chudé a nemocné lidi

237
00:25:12,880 --> 00:25:16,411
a doma, kde jsou v bezpečí, je zabijí.

238
00:25:18,107 --> 00:25:19,728
Bože můj.

239
00:25:20,460 --> 00:25:22,460
Je to přesně tak,
jak řekl Carmelo.

240
00:25:23,444 --> 00:25:26,400
Proč by to táta dělal?
Nerozumím tomu, proč?

241
00:25:27,882 --> 00:25:30,072
Musel tam napsat,
kam ho vezou.

242
00:25:30,392 --> 00:25:33,285
Měli bychom jim zavolat.
Měli bychom to zastavit.

243
00:25:34,811 --> 00:25:38,914
- Musíme něco udělat, jen nevím co...
- Přestaň, je pryč.

244
00:25:40,723 --> 00:25:42,159
Je pryč.

245
00:26:24,253 --> 00:26:25,856
Co je to?

246
00:26:27,464 --> 00:26:30,081
- Kdo to je? Vypadají jako armáda.
- Netuším.

247
00:26:33,951 --> 00:26:37,535
- Co to?
- Zabijou nás, jdou sem.

248
00:26:45,381 --> 00:26:46,901
<i>Evo!</i>

249
00:26:47,636 --> 00:26:49,499
<i>Ochráníme tě.</i>

250
00:26:50,098 --> 00:26:51,990
<i>Ochráníme tě přede mnou.</i>

251
00:26:52,295 --> 00:26:53,503
Bože...

252
00:26:53,528 --> 00:26:55,287
Kde je pistole?

253
00:26:57,647 --> 00:26:59,286
V kuchyni.

254
00:27:24,872 --> 00:27:26,471
<i>Kdepak jsi?</i>

255
00:27:26,901 --> 00:27:30,353
<i>Ty nevíš, že k lidem
musíš být zdvořilá?</i>

256
00:27:31,665 --> 00:27:33,305
Protože když nejsi...

257
00:27:34,277 --> 00:27:36,569
stane se tohle.

258
00:27:36,836 --> 00:27:40,151
Nechoď sem, nebo tě zastřelíme.

259
00:27:41,510 --> 00:27:42,848
Cali?

260
00:27:43,505 --> 00:27:44,801
Jsi to ty?

261
00:27:47,103 --> 00:27:48,876
Mám ještě něco.

262
00:27:49,696 --> 00:27:51,626
Takový dáreček.

263
00:27:52,924 --> 00:27:54,924
Ale řeknu vám,
co se dneska stane.

264
00:27:54,948 --> 00:27:58,966
Vypustím tu bestii
a obě vás ošukám, vy kurvy!

265
00:28:00,472 --> 00:28:02,054
To bude jízda!

266
00:28:02,358 --> 00:28:05,601
Mělo by být, ale patří to otci!

267
00:28:16,987 --> 00:28:19,940
Myslely jste si, že mě
ta vaše chabá obrana zastaví?

268
00:28:20,837 --> 00:28:22,518
Něco vám povím...

269
00:28:22,916 --> 00:28:24,719
Jsem svině...

270
00:28:24,937 --> 00:28:27,326
Šetřil jsem kvůli ní dost peněz...

271
00:28:27,351 --> 00:28:30,827
- Diego, neubližuj nikomu.
- Drž kurva hubu!

272
00:28:32,999 --> 00:28:35,874
Měly byste se rozhodnout,
která půjde první.

273
00:28:38,318 --> 00:28:40,255
Počkej, počkej...

274
00:28:40,669 --> 00:28:43,651
- Se mnou si dělej, co chceš, ale ji nech.
- To taky udělám.

275
00:28:43,675 --> 00:28:45,522
Věř tomu nebo ne...

276
00:28:45,546 --> 00:28:49,241
Měla by ses raději připravit,
protože dnešní noc bude pěkná jízda.

277
00:28:49,266 --> 00:28:51,266
Přesně tak!
Je tady Diego!

278
00:28:51,289 --> 00:28:54,351
Je to můj život.
A já si ho užiju!

279
00:28:54,586 --> 00:28:56,207
Pěkně si zašukám!

280
00:29:22,700 --> 00:29:27,961
Každej den mě odmítáš,
jako bych byl nějaká sračka!

281
00:29:28,195 --> 00:29:31,118
Ale dneska se to změní!

282
00:29:31,454 --> 00:29:33,354
Já to změním!

283
00:29:33,548 --> 00:29:36,030
- Prosím tě.
- Tak pros, krávo.

284
00:29:36,345 --> 00:29:38,345
- Prosím...
- Pros!

285
00:29:38,370 --> 00:29:41,748
- Pros!
- Prosím!

286
00:29:41,826 --> 00:29:44,610
- Neubližuj dceři.
- Jo.  - Neubližuj jí.

287
00:29:45,008 --> 00:29:47,663
- Zlato...
- Prosím, nech nás.

288
00:29:51,660 --> 00:29:55,280
- Co to bylo? Co?
- Nevím.  - Tvůj otec?

289
00:29:56,814 --> 00:29:58,814
- To byl tvůj otec?
- Prosím, prosím.

290
00:29:58,838 --> 00:30:00,560
- Co tohle?
- Prosím.

291
00:30:04,042 --> 00:30:05,807
Tak pojď, ty svině!

292
00:30:05,831 --> 00:30:08,253
Chceš je?
Tak si pro ně pojď.

293
00:30:08,964 --> 00:30:10,589
Kde jsi?

294
00:30:53,455 --> 00:30:56,975
To přesně jsme hledali.
Vezmeme je dolů.

295
00:30:57,529 --> 00:31:00,303
Velkej taťko,
máme dvě pro tvou osobní očistu.

296
00:31:00,327 --> 00:31:01,900
Jdeme s nimi dolů.

297
00:31:02,725 --> 00:31:03,914
Ne!

298
00:31:05,404 --> 00:31:06,775
Nechte toho!

299
00:31:07,932 --> 00:31:09,730
Přestaňte!

300
00:31:26,829 --> 00:31:28,475
Pokračujeme...

301
00:31:49,928 --> 00:31:52,262
Nechte toho!
<i>Přestaňte!</i>

302
00:31:52,841 --> 00:31:54,583
<i>Bože! Ne!</i>

303
00:31:54,607 --> 00:31:56,457
<i>Nechte ji! Ne!</i>

304
00:31:57,447 --> 00:32:00,592
Pusťte nás!
Prosím!

305
00:32:01,748 --> 00:32:03,394
Nechte ji!

306
00:32:05,650 --> 00:32:06,770
<i>Ne!</i>

307
00:32:10,268 --> 00:32:12,124
<i>Prosím, ne! Prosím!</i>

308
00:32:12,452 --> 00:32:13,950
Prosím!

309
00:32:15,945 --> 00:32:17,945
Nechte nás! Nechte mě!

310
00:32:18,533 --> 00:32:23,348
- Ne!
- Prostě jeď, jeď.

311
00:32:23,824 --> 00:32:25,142
<i>Pomozte mi!</i>

312
00:32:27,763 --> 00:32:29,491
Pomozte mi někdo!

313
00:32:41,703 --> 00:32:43,613
Prostě jeď dál.

314
00:32:44,269 --> 00:32:46,666
Prosím! Nechte ji!

315
00:32:47,200 --> 00:32:49,507
- Cali!
- Ne, mami!

316
00:33:36,238 --> 00:33:38,238
- Byli hned za námi.
- Musíme jít.

317
00:33:39,229 --> 00:33:40,979
Co to do háje je?

318
00:33:42,076 --> 00:33:43,490
Ublíží nám!

319
00:33:44,489 --> 00:33:46,489
Je to v pořádku, nastup,
je odemčené.

320
00:33:54,051 --> 00:33:55,772
Ne! Prosím!

321
00:33:58,331 --> 00:34:00,331
<i>Ne, prosím, prosím!</i>

322
00:34:00,835 --> 00:34:02,695
Nechte ji jít!

323
00:34:23,133 --> 00:34:26,044
- Co se to tady děje?
- Tady jsme v bezpečí.

324
00:34:58,436 --> 00:34:59,811
Pojďme.

325
00:35:17,805 --> 00:35:20,865
- Ne, ne! Prosím!
- Ne, ne!  - Vylezte!

326
00:35:20,890 --> 00:35:23,161
Vylezte nebo vás zastřelím!

327
00:35:23,185 --> 00:35:24,581
Schovali jsme se tady!

328
00:35:24,606 --> 00:35:26,454
Zastřelím vás!

329
00:35:30,840 --> 00:35:33,590
Počkat, počkat, musíme nastoupit.

330
00:35:36,701 --> 00:35:40,114
- Prosím!
- Ticho! Ruce vzhůru! Držte hubu!

331
00:35:40,139 --> 00:35:41,639
Prosím, prosím!

332
00:35:49,578 --> 00:35:51,240
- Shane.
- Co je?

333
00:35:54,812 --> 00:35:57,750
- Už jdou!
- Musíme jet!  - Jeď!

334
00:36:03,865 --> 00:36:05,645
- Držte hubu!
- Jeď!

335
00:36:25,661 --> 00:36:27,515
Střílejí po nás!

336
00:36:41,272 --> 00:36:43,272
Už za námi nejedou!
Jsou fuč!

337
00:36:43,296 --> 00:36:46,400
- Jsou pryč.  - Jsi si jistý?
- Jo, jo, nikdo tam není.

338
00:36:46,424 --> 00:36:50,105
- Jsi v pořádku?
- Jo, a ty?  - Jo.

339
00:36:50,931 --> 00:36:52,869
Pane, jste v pořádku?

340
00:36:54,751 --> 00:36:57,855
- Co tam dělala armáda?
- Nevím.

341
00:36:57,888 --> 00:36:59,888
- Proč po vás šli?
- Nevím.

342
00:37:00,997 --> 00:37:03,934
- Proč jste venku?
- Auto se porouchalo.  - Ne, ne.

343
00:37:03,958 --> 00:37:07,004
- Nechtěli jsme nikomu ublížit.
- Jste zranění?  - Ne, ne!

344
00:37:07,920 --> 00:37:10,022
Co vy? Co děláte venku vy?

345
00:37:36,390 --> 00:37:37,925
Bože.

346
00:37:38,102 --> 00:37:40,031
Mami, mami, je to dobrý.

347
00:37:40,056 --> 00:37:42,592
- Tady jsme v bezpečí.
- Ne, nejsme.

348
00:37:43,904 --> 00:37:45,904
Kam to jedeme, pane?

349
00:37:46,404 --> 00:37:49,038
Hlavně kamkoliv jinam.

350
00:37:51,993 --> 00:37:53,455
Zatraceně.

351
00:37:57,932 --> 00:37:59,710
Jsme uprostřed ničeho.

352
00:38:29,140 --> 00:38:32,536
Proč jste v tom autě?
Teď už je to jedno, když je rozbité.

353
00:38:32,712 --> 00:38:35,387
To není možné, uvízli jsme tady.
Co budeme dělat?

354
00:38:35,694 --> 00:38:39,335
Nemůžeme se tady prostě schovat?
Do rána zbývá sedm hodin.

355
00:38:40,900 --> 00:38:43,962
Mají tam venku i psy,
takže by vás co nevidět našli.

356
00:38:45,407 --> 00:38:46,837
Dělejte, jak myslíte.

357
00:38:47,344 --> 00:38:49,495
- Teď jste v tom sami.
- Co?

358
00:38:50,917 --> 00:38:54,207
- Co tím myslíte?
- Neměl jsem se do toho vůbec plést.

359
00:38:54,660 --> 00:38:56,611
Ale zapletl jste se do toho.

360
00:38:56,635 --> 00:38:58,635
- Tak co budeme dělat?
- Tu máš.

361
00:38:58,957 --> 00:39:00,725
Je nabitá. Vezmi si ji.

362
00:39:01,975 --> 00:39:03,975
- Vezmi si to.
- Dáváte nám zbraně?

363
00:39:07,754 --> 00:39:11,939
- Kam to jdete?  - Musím někde být,
než vyjde slunce, zpomalovali byste mě.

364
00:39:12,251 --> 00:39:14,522
Počkat, takže vy nás tady
opravdu necháte?

365
00:39:16,069 --> 00:39:17,820
Držte se v budovách.

366
00:39:18,015 --> 00:39:19,330
Někde se ukryjte.

367
00:39:19,554 --> 00:39:23,056
Prosím, vezměte nás s sebou,
vy dnešní noc přežijete.

368
00:39:23,079 --> 00:39:25,879
- Nech ho jít...
- Drž zobák!

369
00:39:25,904 --> 00:39:29,108
Proč jste nás zachraňoval,
když nás tady necháte a my umřeme?

370
00:39:29,132 --> 00:39:32,182
- Prosím, pomozte nás!
- Počkejte, můžu vám sehnat auto.

371
00:39:34,346 --> 00:39:36,928
Kamarádka bydlí kousek odtud.

372
00:39:37,349 --> 00:39:39,182
Už dlouho s ní pracuju.

373
00:39:39,361 --> 00:39:41,361
Když nás tam bezpečně dopravíte,

374
00:39:41,392 --> 00:39:43,817
tak si můžete vzít auto
a dělat to, co musíte.

375
00:39:45,259 --> 00:39:46,829
Kde bydlí?

376
00:39:47,676 --> 00:39:49,367
Roh Třetí a Ryanovy.

377
00:39:49,423 --> 00:39:50,872
Takže mi dá auto?

378
00:39:51,447 --> 00:39:52,823
Jsi si jistá?

379
00:39:54,790 --> 00:39:56,130
Ujisti se.

380
00:40:05,168 --> 00:40:07,255
Ahoj, tady Eva.

381
00:40:07,701 --> 00:40:11,009
- Máme potíže.
- To byla hovadina.

382
00:40:11,559 --> 00:40:15,896
- Odejít a zase se vrátit.
- Dobře, díky, díky moc, brzy tam budeme.

383
00:40:16,169 --> 00:40:19,510
Poslouchej, potřebuju tvoje auto.

384
00:40:20,175 --> 00:40:22,266
Bude v pohodě, dobře?

385
00:40:22,800 --> 00:40:24,755
- Kde jste sloužil?
- Díky moc.

386
00:40:25,125 --> 00:40:26,829
U odstřelovačů.

387
00:40:31,068 --> 00:40:32,942
Dobře, díky moc.

388
00:40:34,488 --> 00:40:37,188
Je tam s rodiči.

389
00:40:37,541 --> 00:40:40,446
Pokud nás tam dopravíte vcelku,
tak je auto vaše.

390
00:40:41,220 --> 00:40:42,879
Pomůže i nám?

391
00:40:43,512 --> 00:40:45,931
- Jo.
- Děkujeme.

392
00:40:47,430 --> 00:40:49,028
Takže mi dá auto?

393
00:40:51,981 --> 00:40:54,850
Dostanu vás tam, protože chci to auto.

394
00:40:54,996 --> 00:40:56,238
Já vím.

395
00:40:57,152 --> 00:40:59,766
Dobrá, budete dělat to,
co vám řeknu, budete se držet u mě.

396
00:40:59,790 --> 00:41:01,790
Zpomalíte mě, nechám vás tam, jasný?

397
00:41:01,814 --> 00:41:03,403
Jo, jo.

398
00:41:06,708 --> 00:41:09,344
Dobře, tak jdeme.

399
00:41:33,447 --> 00:41:35,671
Dokud je Bůh tady...

400
00:41:36,077 --> 00:41:37,988
Používá nákazu...

401
00:41:38,012 --> 00:41:39,469
Virus...

402
00:41:40,764 --> 00:41:44,671
Jste ten, který kontroluje všechny.

403
00:41:45,897 --> 00:41:47,897
Já k nim nepatřím.

404
00:41:48,884 --> 00:41:53,954
Já jsem ta, co krvácí,
to já!

405
00:41:55,720 --> 00:41:58,540
Jsem nejlepší...
Jsem...

406
00:41:59,211 --> 00:42:02,538
Na všechno a na všechny seru!

407
00:42:03,256 --> 00:42:06,578
Půjdeme, držte se u mě.

408
00:42:06,865 --> 00:42:08,131
- Dobře?
- Jo.

409
00:42:08,155 --> 00:42:12,860
A já nepatřím těm společnostem!

410
00:42:13,001 --> 00:42:17,068
Chci jen svobodný svět!

411
00:42:26,165 --> 00:42:29,291
Půjdeme po 50. ulici,
dům vašich přátel je blízko.

412
00:42:29,316 --> 00:42:31,739
Půjdeme, dokud se nedostaneme do centra.

413
00:42:36,569 --> 00:42:37,830
Dobře.

414
00:42:40,901 --> 00:42:42,327
Ne!

415
00:42:42,718 --> 00:42:44,415
Ne!

416
00:42:44,868 --> 00:42:47,495
Ne, ne, ne, ne!

417
00:42:49,052 --> 00:42:51,052
Držte se vzadu,
držte se vzadu.

418
00:42:54,492 --> 00:42:56,529
Co to děláte? Ne!

419
00:42:57,349 --> 00:43:00,222
Ne! Ne!

420
00:43:01,569 --> 00:43:04,288
- Co to dělají? Kam ho berou?
- To není naše věc.

421
00:43:04,313 --> 00:43:06,605
Co tam dělají?

422
00:43:06,970 --> 00:43:08,420
Jsou hrozba.

423
00:43:08,592 --> 00:43:11,392
Máme lidi před sebou
ale i za sebou.

424
00:43:11,563 --> 00:43:13,407
Když půjdeme, tak budeme v pohodě.

425
00:43:13,634 --> 00:43:15,875
- Půjdeme k bance.
- Ne, to je daleko.

426
00:43:16,094 --> 00:43:17,923
Tudy tam budeme rychleji.

427
00:43:19,297 --> 00:43:20,623
Shane!

428
00:43:21,177 --> 00:43:22,654
Shane!

429
00:43:23,977 --> 00:43:26,340
- Prosím!
- Přestaň! Běž ode mě!

430
00:43:26,364 --> 00:43:29,227
- Nech toho!
- Je v pasti, pozor, přestřelím to!

431
00:43:29,252 --> 00:43:32,964
- Co? Co?  - Běž pryč!
- Přestřelím to! Běž!  - Cože?

432
00:43:35,783 --> 00:43:37,572
Přestřel to!
Přestřel ten kabel!

433
00:43:40,807 --> 00:43:42,429
Přestřel to!

434
00:43:43,725 --> 00:43:45,725
Shane, pospěš si!

435
00:43:45,935 --> 00:43:47,395
Vstaň, vstaň!

436
00:43:55,223 --> 00:43:56,250
Ne...

437
00:43:56,820 --> 00:43:58,034
Běžte!

438
00:44:09,942 --> 00:44:12,915
<i>Do konce očisty zbývá šest hodin.</i>

439
00:44:13,931 --> 00:44:16,380
<i>NFFA platí za tyhle špatnosti.</i>

440
00:44:16,404 --> 00:44:18,047
<i>Jsou zlí!</i>

441
00:44:18,523 --> 00:44:21,982
<i>Povolení zločinů není odpověď
na tu nemoc téhle země.</i>

442
00:44:22,592 --> 00:44:24,516
<i>Proberte se, lidi!
Proberte se!</i>

443
00:44:24,956 --> 00:44:26,715
<i>Je čas se rozhodnout!</i>

444
00:44:27,606 --> 00:44:30,054
<i>Dnes v noci poteče krev!</i>

445
00:44:30,905 --> 00:44:32,397
<i>Jejich krev!</i>

446
00:44:38,861 --> 00:44:40,299
Je tady takové ticho.

447
00:44:40,916 --> 00:44:43,865
Tohle je okrsek,
kam jsme chodili, když byla očista.

448
00:44:43,890 --> 00:44:45,616
Je tu klid.

449
00:44:45,991 --> 00:44:47,212
Pojďme.

450
00:44:57,049 --> 00:44:58,255
Stůjte.

451
00:45:03,120 --> 00:45:05,120
Ani nevíme, jak se jmenujete.

452
00:45:05,145 --> 00:45:07,554
- Já jsem Liz a tohle je Shane.
- Ahoj.

453
00:45:08,161 --> 00:45:10,161
Já jsem Eva
a tohle je má dcera Cali.

454
00:45:10,185 --> 00:45:12,954
Rád vás v tuto posranou noc poznávám.

455
00:45:13,151 --> 00:45:14,294
No jo.

456
00:45:16,451 --> 00:45:18,864
Nejste taky zvědavé,
co je to za chlapa?

457
00:45:19,607 --> 00:45:21,753
- Jsem ráda, že je tady venku s námi.
- Jo.

458
00:45:21,831 --> 00:45:25,011
Já taky, ale my jsme tu uvízli.
On je tu dobrovolně.

459
00:45:25,035 --> 00:45:27,035
Vykonává očistu.

460
00:45:27,643 --> 00:45:30,686
- Jdeme.
- Myslíš, že bychom mu neměli věřit?

461
00:45:31,844 --> 00:45:33,473
Zachránil nám život.

462
00:45:33,497 --> 00:45:38,095
Jen říkám, že je tady venku
a vykonává očistu.

463
00:45:38,728 --> 00:45:41,425
- Chce udělat něco špatného.
- Slyším vás.

464
00:45:43,842 --> 00:45:46,211
Promiň, prostě...

465
00:45:53,944 --> 00:45:55,533
Jsi v pořádku?

466
00:45:57,166 --> 00:45:59,600
Jo, jo, budeme v pořádku.

467
00:46:01,891 --> 00:46:04,806
- Promluvím s ním.
- Cali...

468
00:46:07,001 --> 00:46:08,766
Jak se jmenujete?

469
00:46:12,038 --> 00:46:13,792
Se zbraněmi to umíte.

470
00:46:14,532 --> 00:46:16,824
Takže hádám, že jste polda
nebo zločinec.

471
00:46:16,857 --> 00:46:20,455
Myslím, že jsi pěkná osina v zadku.

472
00:46:23,942 --> 00:46:25,806
Jste tady, abyste to vykonal, že?

473
00:46:26,653 --> 00:46:29,483
Očistu, kvůli které jsou lidé špatní.

474
00:46:30,288 --> 00:46:32,079
- Co budete dělat?
- Přestaň.

475
00:46:32,754 --> 00:46:35,447
Nové pravidlo.
Zavři zobák.

476
00:46:36,650 --> 00:46:38,896
Všichni buďte zticha.

477
00:46:39,924 --> 00:46:44,022
- Budu ticho, protože jste kretén
a ne proto, že to chcete. - Cali...

478
00:46:49,026 --> 00:46:50,349
Dobře.

479
00:46:58,571 --> 00:47:00,048
Bože.

480
00:47:00,073 --> 00:47:03,380
Proto musíme zůstat spolu.

481
00:47:03,404 --> 00:47:05,941
Chtěl odplatu a teď je po něm.

482
00:47:09,559 --> 00:47:11,391
Zasloužil si to?

483
00:47:13,866 --> 00:47:15,262
Běž.

484
00:47:31,893 --> 00:47:33,779
Co to je?

485
00:47:37,931 --> 00:47:40,855
- To je slzný plyn?
- Jen málo.

486
00:47:41,848 --> 00:47:44,002
Držte se u mě, držte se u mě.

487
00:47:51,423 --> 00:47:53,768
Vypadni, běž ode mě!

488
00:47:54,027 --> 00:47:56,027
Běž, běž!

489
00:47:56,696 --> 00:47:59,850
- Kdo je to?
- Dělám to, co musím.

490
00:48:00,200 --> 00:48:02,696
- Je v pořádku?
- Vyděsil mě.

491
00:48:02,720 --> 00:48:04,963
- Jsi v pořádku.
- Dobrá, dobře...

492
00:48:04,987 --> 00:48:06,681
Jsi v pořádku.

493
00:48:08,531 --> 00:48:10,288
Podívejte se na jeho uniformu.

494
00:48:11,293 --> 00:48:14,360
Je jedním z těch,
co přišli k nám.

495
00:48:14,920 --> 00:48:16,768
I ten náklaďák vypadá stejně.

496
00:48:17,577 --> 00:48:19,397
Zůstaňte tady, zůstaňte.

497
00:48:21,428 --> 00:48:23,428
<i>Jednotko tři, ozvěte se.</i>

498
00:48:30,583 --> 00:48:33,744
Jdeme, pojďme,
držte se u sebe. Jdeme.

499
00:48:34,243 --> 00:48:35,624
Ježíši.

500
00:48:36,547 --> 00:48:39,000
<i>Jednotko tři, odpovězte.</i>

501
00:48:39,780 --> 00:48:41,983
Na nic nesahejte, funguje to.

502
00:48:42,961 --> 00:48:44,747
Dávejte pozor.

503
00:48:46,895 --> 00:48:48,831
Běžte, běžte, běžte.

504
00:48:49,034 --> 00:48:51,034
To jsou teda vymoženosti.

505
00:48:53,011 --> 00:48:56,494
Někdo utratil dost peněz,
aby měl pořádnou očistu.

506
00:48:57,541 --> 00:48:59,648
Mají přístup k dopravním kamerám.

507
00:49:00,971 --> 00:49:04,649
- Hledají cíle jako jsme my.
- Dopravní kamery patří vládě.

508
00:49:04,828 --> 00:49:07,945
Jak se k tomu dostali?
Co jsou zač?

509
00:49:07,969 --> 00:49:10,023
Právě sis odpověděla na otázku.

510
00:49:10,574 --> 00:49:12,026
Podívejte.

511
00:49:12,051 --> 00:49:14,191
Ta ulice, to je váš dům?

512
00:49:14,411 --> 00:49:16,215
Jo, ale proč je červenej?

513
00:49:16,239 --> 00:49:19,148
Vyhledávají ty,
co jsou v těch budovách.

514
00:49:19,741 --> 00:49:21,957
- A tady...
- Celé to plánovali.

515
00:49:22,443 --> 00:49:25,944
- Možná jsi měla pravdu, Cali.
- Říkala jsem ti to.

516
00:49:26,147 --> 00:49:30,028
- Vláda...  - Zjistil jsem něco.
- V pohodě?  - Motor je v háji.

517
00:49:32,132 --> 00:49:33,794
Podívejte se na tohle.

518
00:49:34,951 --> 00:49:36,797
To je značka Carmela, tak pojďte.

519
00:49:38,428 --> 00:49:41,752
Říkala jsem, že se to vážně děje.
Oni to tam vážně tak dělají.

520
00:49:41,908 --> 00:49:43,549
Vezměte si zbraně.

521
00:49:46,212 --> 00:49:48,212
Vezmi to. Vezmi si to, dělej.

522
00:49:48,237 --> 00:49:50,311
- Běž. Běž!
- Je tu další.

523
00:49:51,033 --> 00:49:53,271
Musíme jít.
Pojďme.

524
00:50:45,940 --> 00:50:47,282
Vezmi si to.

525
00:51:45,046 --> 00:51:46,340
Jdeme.

526
00:52:14,459 --> 00:52:16,674
Proč jste tam u nás zastavil?

527
00:52:17,126 --> 00:52:18,625
Proč jste nám pomohl?

528
00:52:20,672 --> 00:52:22,672
Máme pravidlo nemluvit.

529
00:52:23,867 --> 00:52:28,520
Lidé umírají po celém městě,
tak proč jste zastavil u nás?

530
00:52:30,926 --> 00:52:34,023
Viděl jsem tě.
Pořádně ses jim bránila.

531
00:52:35,629 --> 00:52:37,371
Někoho mi připomínáš.

532
00:52:38,844 --> 00:52:40,104
Koho?

533
00:52:43,587 --> 00:52:44,806
Hele...

534
00:52:44,830 --> 00:52:48,165
Nezáleží na důvodu,
i tak je to špatné.

535
00:52:48,920 --> 00:52:51,001
Zabíjení nikomu nepomůže.

536
00:52:51,025 --> 00:52:53,749
- Nikoho to nevyléčí.
- Dost, to stačí.

537
00:52:56,415 --> 00:52:57,897
Běž zpátky za mámou.

538
00:52:59,600 --> 00:53:00,744
Běž.

539
00:53:19,999 --> 00:53:21,675
Není tady vzduch.

540
00:53:30,400 --> 00:53:31,608
No tak...

541
00:53:31,632 --> 00:53:33,379
- Obleč si to.
- Nepotřebuju to.

542
00:53:33,403 --> 00:53:36,381
- Obleč si to.  - Řekla jsem,
že to nepotřebuju. - Obleč si to!

543
00:53:40,112 --> 00:53:41,608
Prostrč tam ruku.

544
00:53:45,765 --> 00:53:47,480
Doufám, že to nebudeš potřebovat.

545
00:53:49,697 --> 00:53:51,013
Pojďme.

546
00:53:59,476 --> 00:54:01,385
- Co to bylo?
- Do hajzlu.

547
00:54:09,977 --> 00:54:13,123
Hej, kámo, snaž se tu noc přežít.

548
00:54:15,048 --> 00:54:16,496
Jdeme dál.

549
00:54:23,910 --> 00:54:27,251
- Jsi v pořádku?
- Ať už jsme odtud pryč.

550
00:54:45,498 --> 00:54:46,702
Do prdele.

551
00:54:48,241 --> 00:54:50,470
Jdeme! Dělejte!

552
00:54:57,646 --> 00:54:59,802
Běžte! Dělejte! Běžte!

553
00:55:00,710 --> 00:55:02,299
Běžte, běžte, běžte!

554
00:55:12,443 --> 00:55:13,763
Běž!

555
00:55:19,098 --> 00:55:21,798
- Vstávej!  - Bože!
- Vstávej, vstávej!

556
00:55:22,252 --> 00:55:25,658
- Vstávej!
- Mami, musíme jít!  - Vstávej!

557
00:55:25,682 --> 00:55:27,582
Běž, běž, běž!

558
00:55:33,198 --> 00:55:34,481
Ne!

559
00:55:47,903 --> 00:55:51,729
Seru na to, zvládnu to.

560
00:55:55,747 --> 00:55:57,196
Shane!

561
00:55:57,461 --> 00:56:01,084
- Co to děláš?  - Skrč se!
- Co budeme dělat?  - Střílej!

562
00:56:11,416 --> 00:56:12,804
Shane!

563
00:56:14,959 --> 00:56:16,119
Pojď.

564
00:56:18,514 --> 00:56:22,616
- Bože!  - Jsem v pořádku.
Střílej dál. Střílej.

565
00:56:22,641 --> 00:56:23,991
Dělej, dělej.

566
00:56:40,776 --> 00:56:41,969
Dobrá.

567
00:56:41,993 --> 00:56:43,325
Jsme v pořádku.

568
00:56:44,273 --> 00:56:47,552
- Zůstaňte tady.
- Omlouvám se, omlouvám se.

569
00:56:48,318 --> 00:56:49,625
Omlouvám se.

570
00:56:49,953 --> 00:56:51,730
Hrozně moc jsem se bála.

571
00:56:54,128 --> 00:56:56,648
- Krvácíte.
- Je to jen škrábnutí. Nic to není.

572
00:56:56,672 --> 00:56:59,132
- Zavážu vám to.
- Řekl jsem, že to nic není!

573
00:57:01,565 --> 00:57:03,061
Vstaň, vstaň.

574
00:57:06,930 --> 00:57:08,637
Kde se tam vzali?

575
00:57:20,308 --> 00:57:23,362
Pomoc! Trefili Shanea a je to zlé!

576
00:57:26,789 --> 00:57:29,318
- Bude to dobrý...
- Zavolej své kamarádce.

577
00:57:29,585 --> 00:57:32,410
Řekni jí, že jsme blízko.
Zvedneme ho, jasný?

578
00:57:32,434 --> 00:57:35,729
Podívej se na mě, Shane.
Podívej se, dobře? 1... 2... 3...

579
00:57:35,812 --> 00:57:37,519
- Zvedněte ho.
- Honem.

580
00:57:45,145 --> 00:57:49,390
<i>Do konce očisty zbývají
4 hodiny a 30 minut.</i>

581
00:57:49,926 --> 00:57:51,835
Běžte, jen běžte!

582
00:57:51,907 --> 00:57:53,502
Honem, dělejte.

583
00:57:58,518 --> 00:58:00,697
- Běžte.
- Dělejte, běžte.

584
00:58:04,298 --> 00:58:05,571
No tak...

585
00:58:05,984 --> 00:58:07,867
Cali, zpomal.

586
00:58:16,525 --> 00:58:20,623
Podívejte, to je její dům!

587
00:58:21,723 --> 00:58:23,549
Bude mě čekat vzadu.

588
00:58:34,235 --> 00:58:37,352
<i>Máme shodu.
Civilisté, co napadli jednotku dvě.</i>

589
00:58:47,003 --> 00:58:48,744
Je vzadu.

590
00:58:52,089 --> 00:58:53,782
Tanyo, pusť nás dovnitř.

591
00:58:53,807 --> 00:58:55,394
Tady Eva a Cali!

592
00:58:58,803 --> 00:59:01,293
Do háje, vypadáte hrozně.

593
00:59:01,317 --> 00:59:04,863
Honem, honem, dovnitř.
Dělejte, pojďte.

594
00:59:11,012 --> 00:59:12,203
Jaké to vypadá?

595
00:59:14,086 --> 00:59:15,268
Prošla skrz.

596
00:59:18,848 --> 00:59:22,269
Kde jste vzali ty věci?
Je to k zbláznění.

597
00:59:23,698 --> 00:59:26,465
Až bude otevřená nemocnice,
tak tam pojedete.

598
00:59:26,590 --> 00:59:29,936
- Jo.  - Budeš zase v pořádku.
Budeš jako novej.

599
00:59:31,036 --> 00:59:33,974
- Nemůžu...
- Už si nehraj na hrdinu.

600
00:59:43,750 --> 00:59:45,585
- Potřebuju auto.
- Já vím.

601
00:59:45,609 --> 00:59:49,076
- Jezte a pijte.
- Já doporučuji spíše pití.

602
00:59:49,100 --> 00:59:50,884
Jen tak tuhle noc přežijete.

603
00:59:50,908 --> 00:59:55,275
A i jídlo je výborné.
Máma je báječná kuchařka. Ochutnejte.

604
00:59:55,587 --> 00:59:58,156
- Co je to?
- Koláč.

605
00:59:58,999 --> 01:00:02,376
Nemusíš se takhle starat,
už to, že jsme tu s tebou báječné.

606
01:00:02,400 --> 01:00:04,497
Prožili jste příšernou noc.

607
01:00:04,799 --> 01:00:07,425
Najezte se.
Zvládneme tuhle noc společně.

608
01:00:10,144 --> 01:00:11,325
Cali.

609
01:00:11,614 --> 01:00:13,614
Divím se, že se mnou nikdo nepije.

610
01:00:14,550 --> 01:00:16,890
Co ty, drsňáku?
Chceš pít?

611
01:00:17,164 --> 01:00:18,399
Ne, díky.

612
01:00:21,118 --> 01:00:22,880
Půjdete vážně tam ven?

613
01:00:27,828 --> 01:00:31,609
- Klid, to je můj táta a švagr,
kontrolovali barák... - Ahoj.

614
01:00:31,633 --> 01:00:33,633
...jestli je všechno v pořádku.

615
01:00:34,444 --> 01:00:38,110
Prosím, nezlobte se na to,
co má manžel na sobě.

616
01:00:38,135 --> 01:00:39,366
Nevykonává očistu.

617
01:00:39,391 --> 01:00:42,905
Měl jen bláznivý nápad jít tam ven.

618
01:00:43,018 --> 01:00:45,018
- A chtěl vidět, co se dnes stane.
- Vyměkl jsem.

619
01:00:45,144 --> 01:00:46,843
Nešel bych tam ani náhodou.

620
01:00:47,101 --> 01:00:49,442
Nevím, co jsem si myslel.

621
01:00:49,746 --> 01:00:51,645
Díky bohu, že má rozum.

622
01:00:51,801 --> 01:00:55,031
Podívejte, byl by
terčem posměchu celému okolí.

623
01:00:55,297 --> 01:00:56,449
Jo.

624
01:00:56,767 --> 01:00:58,706
Není to moc pěkné, Loraine.

625
01:00:59,066 --> 01:01:01,279
Promiň, nemyslela jsem to zle.

626
01:01:01,923 --> 01:01:04,338
Není to zlé, je to pravda.

627
01:01:04,705 --> 01:01:07,165
- Jak to vypadá, taťko?
- Vše v pořádku, zlatíčko.

628
01:01:07,368 --> 01:01:09,368
Budova je zamčená a v pořádku.

629
01:01:09,641 --> 01:01:11,739
Je tu ticho. Hele...

630
01:01:11,895 --> 01:01:14,411
- Měli jste to tam drsný, příteli.
- To jo.

631
01:01:14,435 --> 01:01:17,286
Klid, chovejte se tady jako doma,
jste v bezpečí.

632
01:01:17,694 --> 01:01:20,031
V tomhle domě
jsme proti Očistě.

633
01:01:20,733 --> 01:01:22,478
Mluv za sebe, taťko.

634
01:01:22,666 --> 01:01:24,077
Co to znamená?

635
01:01:24,101 --> 01:01:27,398
Je pár důvodů, proč je Očista dobrá.

636
01:01:28,586 --> 01:01:30,732
- Které například?
- To neřeknu.

637
01:01:30,756 --> 01:01:33,342
Jen tak to říkám,
tak mě nechtěj naštvat.

638
01:01:35,271 --> 01:01:37,239
Prosím, omluvte mou dceru.

639
01:01:37,264 --> 01:01:40,272
Jestli je tady něco,
co byste potřebovali, tak řekněte.

640
01:01:40,296 --> 01:01:41,961
Bral bych čistou košili.

641
01:01:41,986 --> 01:01:44,227
Dolů a druhé dveře nalevo.

642
01:01:44,251 --> 01:01:46,899
Horní police.
Co je moje, je i vaše.

643
01:01:49,601 --> 01:01:51,146
Ochutnej to.

644
01:01:52,929 --> 01:01:57,388
Omluvte mě, půjdu na dámy,
víno už chce ven.

645
01:01:57,412 --> 01:01:59,460
No tak, jezte.

646
01:01:59,484 --> 01:02:01,051
Pijte, no tak.

647
01:02:36,014 --> 01:02:39,854
<i>Zpravodajský kanál
živě z dnešní Očisty.</i>

648
01:02:39,878 --> 01:02:44,638
<i>Nepokoje na východu Los Angeles
a stejně tak i v Pittsburghu.</i>

649
01:02:45,671 --> 01:02:47,434
Je to tam hrůza.

650
01:02:47,789 --> 01:02:49,426
- Ublížili nám.
- Ne.

651
01:02:49,989 --> 01:02:51,284
Promiň.

652
01:02:56,858 --> 01:02:58,685
Byla jsem vyděšená k smrti.

653
01:03:00,219 --> 01:03:01,902
Myslela jsem, že jsem tě ztratila.

654
01:03:09,605 --> 01:03:11,961
Pořád to své sestře chceš říct?

655
01:03:20,645 --> 01:03:23,539
- Jsi hrozná.
- Omlouvám se.  - To stačí.

656
01:03:23,727 --> 01:03:25,727
- Promiň.
- Postřelili mě.

657
01:03:25,751 --> 01:03:28,703
A budeš to používat jako výmluvu
celej život, nebo co?

658
01:03:28,727 --> 01:03:31,131
- Jen po zbytek noci.
- Dobře.

659
01:03:31,156 --> 01:03:34,133
Dobrá, lidičky, pojďme to trochu rozjet.

660
01:03:34,288 --> 01:03:37,828
Žádné zprávy, nic depresivního.

661
01:03:37,853 --> 01:03:40,872
Pojďme se trochu bavit.
Tancovat...

662
01:03:41,629 --> 01:03:42,989
- Tak pojď.
- Cože?

663
01:03:43,925 --> 01:03:47,069
No tak, proč ne?
Pojď se bavit.

664
01:03:47,680 --> 01:03:49,049
Je to jen tanec.

665
01:03:50,580 --> 01:03:52,640
Musím jít a potřebuju to auto.

666
01:03:53,742 --> 01:03:55,742
- Já vím.
- Moc jí nevěřím,

667
01:03:55,766 --> 01:03:59,249
protože pije a vzadu si vzala
nějaké prášky.

668
01:03:59,695 --> 01:04:01,695
Jo, je docela divoká.

669
01:04:02,298 --> 01:04:04,825
Bude v pohodě.
Je to dobrá kamarádka.

670
01:04:07,208 --> 01:04:09,525
Loraine, můžeme tančit?

671
01:04:10,179 --> 01:04:11,274
Prosím...

672
01:04:11,610 --> 01:04:13,757
- Tamhle.
- Jo, prosím.

673
01:04:14,960 --> 01:04:16,859
Nevím, jak vám poděkovat.

674
01:04:17,346 --> 01:04:18,834
To je dobrý.

675
01:04:19,514 --> 01:04:22,416
Byl bych vděčný,
kdybys jí řekla, že potřebuju auto.

676
01:04:23,275 --> 01:04:24,975
Vím, co dnes děláte.

677
01:04:26,788 --> 01:04:29,348
Půjdete tam a zabijete někoho,
kdo vám něco udělal.

678
01:04:29,801 --> 01:04:33,176
- Máte tuhle noc rád, že?
- Starejte se o svou dceru.

679
01:04:33,481 --> 01:04:36,092
Je jedinečná a vy máte velké štěstí.

680
01:04:36,710 --> 01:04:38,242
A já potřebuju auto.

681
01:04:42,351 --> 01:04:44,024
Žádné auto není.

682
01:04:44,765 --> 01:04:45,985
Cože?

683
01:04:46,812 --> 01:04:49,144
Omlouvám se, nemají auto.

684
01:04:49,488 --> 01:04:51,184
Potřebovali jsme vás.

685
01:04:52,356 --> 01:04:53,926
A já potřebuju auto.

686
01:04:53,951 --> 01:04:56,431
To, co jsem udělala, bylo kvůli dceře.

687
01:04:56,455 --> 01:04:58,357
Já to dělám kvůli svému synovi.

688
01:04:59,112 --> 01:05:00,944
Věřil jsem vám.

689
01:05:02,944 --> 01:05:05,517
Nemáš ponětí,
o co jsi mě možná připravila.

690
01:05:12,214 --> 01:05:14,110
- Děkuji vám.
- Jo.

691
01:05:14,571 --> 01:05:18,230
Zůstanu tady se svou matkou
a vy byste tu měl zůstat taky.

692
01:05:18,777 --> 01:05:20,925
Postarat se o nás, kdyby náhodou.

693
01:05:24,065 --> 01:05:26,672
Slyšela jsem,
že to děláte pro svého syna.

694
01:05:27,586 --> 01:05:31,816
Nevím, co chcete udělat,
ale moc to nepomůže.

695
01:05:32,644 --> 01:05:34,790
- Ale jo.
- Sedněte si, prosím.

696
01:05:35,109 --> 01:05:37,243
Prosím...

697
01:05:39,300 --> 01:05:40,541
Zpátky!

698
01:05:41,759 --> 01:05:43,088
Ne!

699
01:05:44,788 --> 01:05:46,934
- Pozor!
- Co to děláš?

700
01:05:48,439 --> 01:05:50,451
Tanyo! Tanyo!

701
01:05:53,578 --> 01:05:54,726
Zlato!

702
01:05:55,406 --> 01:05:57,909
Co jsi to provedla?
Co jsi to udělala?

703
01:05:57,933 --> 01:06:01,122
- Ježíši Kriste, je mrtvá.
- Zabila si svou sestru.

704
01:06:01,146 --> 01:06:03,864
Je to tvoje sestra, jasný?
Co to děláš?

705
01:06:03,888 --> 01:06:08,132
Víš, co přesně dělám. Četla jsem
všechny tvoje e-maily, ty nevěrníku!

706
01:06:08,397 --> 01:06:10,343
Její kunda byla užší?

707
01:06:11,733 --> 01:06:13,733
Dobrá, dobrá.
Loraine, přestaň.

708
01:06:14,592 --> 01:06:17,527
Nech toho.
Omlouvám se, dobře?

709
01:06:17,551 --> 01:06:20,174
- Ne!
- No tak, střelíš mě

710
01:06:20,198 --> 01:06:22,740
- a já zas tuhle holku.
- Nech ji jít.

711
01:06:23,257 --> 01:06:27,676
Nechtěl jsem to udělat, promiň,
nechtěl jsem, nechtěl.

712
01:06:27,995 --> 01:06:30,099
Nic ti neudělala.

713
01:06:30,437 --> 01:06:32,866
- Tak toho nech.
- Naser si!

714
01:06:33,163 --> 01:06:36,077
Tohle je moje právo od vlády.

715
01:06:38,484 --> 01:06:40,484
Budeš brát to, co mi patří?

716
01:06:44,128 --> 01:06:45,886
Běžte, hned.

717
01:06:47,433 --> 01:06:49,394
Běž! Běž!

718
01:06:50,213 --> 01:06:51,991
Dveře! Dveře!

719
01:06:54,847 --> 01:06:56,467
Dělejte, pohyb!

720
01:07:05,795 --> 01:07:07,303
Běž, běž!

721
01:07:13,231 --> 01:07:15,120
Dál nemůžeme.

722
01:07:15,667 --> 01:07:17,667
Co budeme dělat?
Kam půjdeme?

723
01:07:45,794 --> 01:07:48,289
- Necháte nás tady?
- Cože?

724
01:07:48,414 --> 01:07:50,414
Necháte nás tady?

725
01:08:06,011 --> 01:08:07,505
To si snad děláte prdel.

726
01:08:08,216 --> 01:08:09,870
Jak nás našli?

727
01:08:10,064 --> 01:08:12,213
Zůstaňte tady.
Nikam nechoďte.

728
01:08:30,624 --> 01:08:32,624
Myslíte, že se vrátí?

729
01:08:32,706 --> 01:08:34,365
Co budeme dělat, když ne?

730
01:08:37,656 --> 01:08:40,720
<i>No tak, dělejte.
Nemáme celou noc.</i>

731
01:08:41,321 --> 01:08:42,769
<i>Obkličte ten dům.</i>

732
01:08:44,051 --> 01:08:46,679
Je tady, vím to.

733
01:08:46,703 --> 01:08:48,951
Chci ho najít, rozuměli jste?

734
01:08:49,154 --> 01:08:52,211
Střelil mě, takže i já ho střelím.

735
01:08:52,235 --> 01:08:53,998
Chci, aby chcípnul.

736
01:09:00,797 --> 01:09:02,681
No tak, no tak.

737
01:09:02,900 --> 01:09:05,101
<i>A ty ženský chci.</i>

738
01:09:05,491 --> 01:09:07,019
<i>Budou moje.</i>

739
01:09:07,215 --> 01:09:08,662
<i>Chci je živé.</i>

740
01:09:14,127 --> 01:09:15,701
Prosím, vraťte se.

741
01:09:19,232 --> 01:09:21,631
Našli nás.
Jdeme, honem, dělejte.

742
01:09:25,622 --> 01:09:28,111
Dělejte, máme 30 sekund.

743
01:09:28,135 --> 01:09:29,813
Rychle, běžte.

744
01:09:30,243 --> 01:09:31,858
No tak, lez.

745
01:09:38,806 --> 01:09:43,393
Podívej se na mě. Přelezeš přes ten plot.
Nezastavíš se, chceš svůj život.

746
01:09:43,417 --> 01:09:46,028
Nebudeš brečet, jasný?
Běž, běž, běž.

747
01:09:50,784 --> 01:09:52,154
Kurva.

748
01:11:33,228 --> 01:11:35,099
Jak jste nás našli?

749
01:11:51,333 --> 01:11:52,702
Měly jste štěstí.

750
01:11:53,242 --> 01:11:55,759
Hledali jsme vás celou noc.

751
01:11:55,995 --> 01:11:58,686
Jste jedny z mála,
kterým se podařilo utéct.

752
01:12:00,721 --> 01:12:02,294
Podívej se na tu špínu.

753
01:12:03,714 --> 01:12:05,617
Proč jste nás už nezabili?

754
01:12:07,055 --> 01:12:09,866
Nedělám očistu,
nemusíme nikoho zabíjet.

755
01:12:12,124 --> 01:12:13,705
Jen potřebujeme peníze.

756
01:12:13,868 --> 01:12:15,395
Je to tak, kámo?

757
01:12:18,363 --> 01:12:20,133
Prachy!

758
01:12:24,323 --> 01:12:25,844
Tak pojďte.

759
01:12:26,001 --> 01:12:27,580
Dělejte, běžte, honem.

760
01:12:28,088 --> 01:12:29,911
Běžte, běžte, dělejte.

761
01:12:30,254 --> 01:12:32,254
Ne, ne, ne, ne.

762
01:12:34,062 --> 01:12:35,631
Je to dobrý...

763
01:12:35,951 --> 01:12:37,951
Co s námi teď budete dělat?

764
01:12:38,115 --> 01:12:40,396
Dej mi prachy.
Dělej, naval mi je.

765
01:12:40,638 --> 01:12:42,385
Co to dělá?

766
01:12:45,824 --> 01:12:48,157
Jedeme! Dělejte! Jedeme!

767
01:13:06,162 --> 01:13:07,889
Běžte dolů!

768
01:13:16,611 --> 01:13:17,946
Na kolena.

769
01:13:18,704 --> 01:13:21,329
Na zem, na zem, na kolena.

770
01:13:22,665 --> 01:13:23,911
Na kolena!

771
01:13:35,752 --> 01:13:39,163
- Kde to jsme? Co je to?
- Kdo ti dovolil mluvit?

772
01:13:39,608 --> 01:13:41,096
Budeš zticha.

773
01:13:41,129 --> 01:13:45,788
<i>Dámy a pánové,
právě k nám dorazilo zboží.</i>

774
01:13:46,389 --> 01:13:48,782
<i>Tak se na to podíváme.</i>

775
01:14:13,689 --> 01:14:16,372
Není to úžasný pohled?

776
01:14:18,378 --> 01:14:22,066
Dámy a pánové,
tohle je bohužel poslední Očista večera.

777
01:14:22,812 --> 01:14:26,498
Počáteční cena bude 200 tisíc.

778
01:14:31,079 --> 01:14:35,478
Pan Lockart a jeho nádherná žena Lauren.

779
01:14:35,694 --> 01:14:37,169
Skvělé.

780
01:14:38,972 --> 01:14:41,096
Dvojčata!

781
01:14:41,268 --> 01:14:45,032
Čekala jsme na vaši nabídku
celý večer. Úžasné.

782
01:14:45,815 --> 01:14:49,308
A předpokládám,
že jste si přinesli nože.

783
01:14:50,708 --> 01:14:53,112
Dobrá, někdo další?

784
01:14:54,357 --> 01:14:55,857
Pan Hurs.

785
01:14:56,381 --> 01:14:59,477
Skvostné. A připojí se
k vám i váš pohledný syn.

786
01:15:02,058 --> 01:15:06,034
Dámy a pánové, tito budou
pro Charlese a Toma jejich první.

787
01:15:07,635 --> 01:15:11,092
Jsem moc ráda,
že spolu tohle můžeme sdílet.

788
01:15:13,004 --> 01:15:14,802
Poslední připomínka.

789
01:15:15,360 --> 01:15:20,570
Zbraně jsou ty největší a nejlepší věci.

790
01:15:20,898 --> 01:15:24,773
A moje nejoblíbenější je zbraň Mauser.

791
01:15:24,898 --> 01:15:27,643
SSX dvouhlavňová.

792
01:15:28,065 --> 01:15:32,683
Má tak úžasnou spoušť
a tak jemné vystřelení.

793
01:15:33,254 --> 01:15:35,860
Střílí velmi přesně.

794
01:15:36,352 --> 01:15:39,515
Musel ji udělat sám Bůh.

795
01:15:41,146 --> 01:15:42,795
Tak pojďme na to.

796
01:15:42,904 --> 01:15:45,930
Na očistu. Převlečte se.

797
01:15:46,805 --> 01:15:50,586
Hodně štěstí. Hodně štěstí
a brzy se uvidíme na lovišti.

798
01:15:52,819 --> 01:15:54,819
Vstávej, vstávej, vstávejte!

799
01:15:59,628 --> 01:16:02,242
Dělej! Hni zadkem!

800
01:16:03,217 --> 01:16:04,547
Dělej!

801
01:16:04,883 --> 01:16:06,883
Dělej! Běž! Pohni!

802
01:16:07,134 --> 01:16:08,950
Běž! Vlez tam!

803
01:16:15,073 --> 01:16:16,783
Držte se u mě.

804
01:16:16,808 --> 01:16:18,984
- Dobře.  - Pojďte za mnou.
Jdeme.

805
01:16:22,231 --> 01:16:23,265
Skrčte se.

806
01:16:24,838 --> 01:16:25,944
Dobrá.

807
01:16:27,630 --> 01:16:28,886
Co to má být?

808
01:16:29,183 --> 01:16:31,458
- Budou nás lovit.
- Cože?

809
01:17:00,268 --> 01:17:02,916
<i>Všemocný Otče...</i>

810
01:17:02,940 --> 01:17:05,674
<i>Nech nás činit Očistu
a očistit tak naše duše.</i>

811
01:17:05,877 --> 01:17:09,018
<i>Bůh žehnej všem.</i>

812
01:17:09,432 --> 01:17:11,086
Dobrá, jsou tady.

813
01:17:32,749 --> 01:17:34,021
Blíží se.

814
01:17:34,280 --> 01:17:38,084
Myslím, že mají noční vidění,
jednoho z nich zabiju.

815
01:17:38,108 --> 01:17:40,557
- Jdu taky.
- Ne, musíš zůstat tady.

816
01:17:40,582 --> 01:17:42,833
- Vrátím se.
- Bojím se.

817
01:17:42,858 --> 01:17:44,057
Vrátím se.

818
01:17:44,510 --> 01:17:45,779
Zůstaňte tady.

819
01:20:45,018 --> 01:20:48,564
- V pořádku? - Jo,
teď musíme přežít.

820
01:20:49,603 --> 01:20:52,724
Pozabíjíme ty
čtyři sráče, co zbyli.

821
01:20:53,060 --> 01:20:55,060
Je nabitá. Namiř a střílej.

822
01:20:56,665 --> 01:20:59,232
- Někdo jde.
- Lehni si.

823
01:21:10,705 --> 01:21:12,805
- Jo.
- Je po něm.

824
01:21:12,833 --> 01:21:16,142
- Jsou všichni pryč?
- Ne, skrč se, skrč se.

825
01:21:16,167 --> 01:21:17,409
Nandáme jim to.

826
01:21:17,434 --> 01:21:18,696
Kryj je.

827
01:21:26,488 --> 01:21:28,790
Potřebujeme ihned pomoc.

828
01:21:29,214 --> 01:21:32,377
Zabili pět lidí, pět z nás.

829
01:21:39,179 --> 01:21:41,654
- Co to do prdele je?
- Co to bylo?

830
01:21:59,684 --> 01:22:01,684
Je jich strašně moc.

831
01:22:02,549 --> 01:22:04,328
Nemáme tolik zbraní.

832
01:22:09,316 --> 01:22:11,327
Bude to dobrý, zlato.

833
01:22:14,256 --> 01:22:16,339
Nenechají nás odejít živé.

834
01:22:17,480 --> 01:22:19,126
Musíme si to zasloužit.

835
01:22:20,945 --> 01:22:22,493
Omlouvám se.

836
01:22:23,409 --> 01:22:24,958
Za všechno.

837
01:22:26,382 --> 01:22:28,524
Miluju tě.
Chci, abys to věděl.

838
01:22:37,085 --> 01:22:39,763
Ne, no tak, vstávej, zlato.

839
01:22:43,621 --> 01:22:45,008
Zabili ho.

840
01:22:50,271 --> 01:22:52,271
Dobře. Ježíši...

841
01:22:57,218 --> 01:22:58,613
Ježíši...

842
01:23:03,383 --> 01:23:04,846
Dobře, dobře.

843
01:23:14,537 --> 01:23:16,109
Co to bylo?

844
01:23:16,805 --> 01:23:17,896
Bože.

845
01:23:17,921 --> 01:23:21,975
<i>Při očistě jsou zakázány
výbušniny třídy čtyři.</i>

846
01:23:22,890 --> 01:23:24,753
<i>Budete potrestáni.</i>

847
01:23:27,578 --> 01:23:31,273
<i>Při očistě jsou zakázány
výbušniny třídy čtyři.</i>

848
01:23:34,891 --> 01:23:39,212
<i>Při očistě jsou zakázány
výbušniny třídy čtyři.</i>

849
01:23:39,923 --> 01:23:41,623
<i>Budete potrestáni.</i>

850
01:23:42,967 --> 01:23:47,150
<i>Při očistě jsou zakázány
výbušniny třídy čtyři.</i>

851
01:23:47,533 --> 01:23:48,946
<i>Budete potrestáni.</i>

852
01:23:48,971 --> 01:23:50,823
Nestřílejte, chceme vám pomoct!

853
01:23:50,846 --> 01:23:52,647
Zaujměte postavení.

854
01:24:04,629 --> 01:24:06,370
Co jsi do prdele zač?

855
01:24:06,527 --> 01:24:07,981
Speciální jednotka.

856
01:24:08,263 --> 01:24:10,793
Budeme tady,
dokud Očista neskončí.

857
01:24:13,193 --> 01:24:15,254
Patří ke Carmelovi.

858
01:24:16,200 --> 01:24:17,321
Ano.

859
01:24:17,615 --> 01:24:20,048
Srát na všechny ty pracháče!

860
01:24:22,546 --> 01:24:25,050
Do prdele s váma.
Do prdele i s vašema prachama.

861
01:24:25,573 --> 01:24:27,673
A i s tou zasranou očistou.

862
01:24:28,304 --> 01:24:30,813
Carmelo, tady.

863
01:24:36,593 --> 01:24:38,020
Znám vás.

864
01:24:38,668 --> 01:24:42,696
Ten, který nechce,
aby americký lid dál žil takhle.

865
01:24:43,188 --> 01:24:45,402
Povstaneme a budeme proti nim bojovat.

866
01:24:46,831 --> 01:24:48,831
Rád tě poznávám, mladá dámo.

867
01:24:50,126 --> 01:24:51,796
Moc vás tady není.

868
01:24:52,811 --> 01:24:55,652
Je nás víc, máme víc zbraní.

869
01:24:56,187 --> 01:24:58,350
Je načase, aby to také pocítili.

870
01:24:58,709 --> 01:25:01,336
Teď jim tam dávají do těla.

871
01:25:04,149 --> 01:25:05,917
Vypadneme odtud.

872
01:25:06,219 --> 01:25:07,693
Pěkně se to tu zvrtne.

873
01:25:12,472 --> 01:25:13,795
Musíme jít.

874
01:25:14,147 --> 01:25:15,447
Podívej se na mě.

875
01:25:16,352 --> 01:25:17,881
Je mrtvý.

876
01:25:18,438 --> 01:25:19,759
Tak pojď.

877
01:25:20,630 --> 01:25:22,147
Chci konat Očistu.

878
01:25:25,306 --> 01:25:26,829
Postaráme se o ni.

879
01:25:29,465 --> 01:25:30,793
Určitě?

880
01:25:32,689 --> 01:25:34,689
Běžte, zvládnete to.

881
01:25:34,782 --> 01:25:36,680
Běžte, zvládnete to.

882
01:25:37,673 --> 01:25:39,125
Půjdu.

883
01:25:40,964 --> 01:25:42,360
Je mi to líto.

884
01:25:55,593 --> 01:25:56,808
Tady.

885
01:25:56,833 --> 01:25:58,273
Vezmi si to.

886
01:26:01,142 --> 01:26:03,889
Jste připraveni na proudy krve?

887
01:26:03,914 --> 01:26:05,587
Teď je to moje město!

888
01:26:28,670 --> 01:26:30,160
Vystup si.

889
01:26:30,957 --> 01:26:32,776
Nech tam klíčky a vystup.

890
01:26:32,925 --> 01:26:34,580
Vylez ven!

891
01:26:37,256 --> 01:26:39,130
Bože, ne! Nezastřelte mě.

892
01:26:39,155 --> 01:26:42,437
- Nestřílejte.
- Lidé jako vy si nezaslouží žít.

893
01:26:42,837 --> 01:26:46,404
- Ne, ne, ne...
- Budete si mě pamatovat, jasné?

894
01:26:47,653 --> 01:26:48,735
Ne!

895
01:26:49,368 --> 01:26:50,725
Teď běžte.

896
01:26:50,823 --> 01:26:53,171
Běžte! Běžte!

897
01:26:54,411 --> 01:26:55,598
Rychleji!

898
01:27:01,549 --> 01:27:04,586
- Už je skoro konec.
- Ještě je čas.

899
01:27:04,975 --> 01:27:06,405
Zvládneme to.

900
01:27:09,430 --> 01:27:10,864
Zvládneme to.

901
01:27:11,489 --> 01:27:14,468
<i>Do konce Očisty nezbývá moc času.</i>

902
01:27:14,492 --> 01:27:18,804
<i>Vyjděte ven
a ulevte si, občané.</i>

903
01:27:20,713 --> 01:27:22,405
<i>Bůh s vámi.</i>

904
01:27:24,779 --> 01:27:26,779
Řeknete nám, co tady děláme?

905
01:27:29,809 --> 01:27:31,710
Vidíte ten dům na rohu?

906
01:27:37,779 --> 01:27:39,779
Ten v tom domě mi zabil syna.

907
01:27:40,349 --> 01:27:41,833
Před rokem.

908
01:27:45,025 --> 01:27:46,552
Jmenoval se Nicolas.

909
01:27:48,418 --> 01:27:51,678
Vracel se domů ze školy
a on ho přejel.

910
01:27:56,667 --> 01:28:00,170
Jel třikrát rychleji, než měl.

911
01:28:00,465 --> 01:28:01,835
Vyvázl.

912
01:28:01,860 --> 01:28:04,011
Kvůli nějaké nesrovnalosti.

913
01:28:04,796 --> 01:28:07,914
V tom domě je on, jeho žena a děti.

914
01:28:08,743 --> 01:28:10,279
Půjdu po něm.

915
01:28:13,572 --> 01:28:17,717
Před dvěma týdny jsem tady byl
a porušil jsem ochranu vzadu.

916
01:28:26,303 --> 01:28:28,846
Chci, abyste zůstaly v autě,
rozuměly jste mi?

917
01:28:29,382 --> 01:28:30,876
Ani se nehněte.

918
01:28:31,834 --> 01:28:34,475
- Budete tu v bezpečí, je skoro po všem.
- Ne, prosím...

919
01:28:34,648 --> 01:28:38,575
- Musím to udělat.
- Zůstaňte tady s námi a pojedeme odtud.

920
01:28:38,910 --> 01:28:41,435
- A vše bude dobré.
- Ne, musím to udělat.

921
01:28:41,460 --> 01:28:43,460
Já vím, je mi to moc líto.

922
01:28:43,772 --> 01:28:46,355
Je mi opravdu moc líto,
co se stalo vašemu synovi.

923
01:28:46,502 --> 01:28:48,192
Nech mě!

924
01:28:53,777 --> 01:28:55,251
Zůstaňte v autě.

925
01:30:44,445 --> 01:30:46,029
Ne, nemluv.

926
01:30:46,052 --> 01:30:48,786
Buď zticha,
nejdu po dětech.

927
01:30:49,006 --> 01:30:50,518
- Jdu po tobě.
- Dobře.

928
01:30:51,901 --> 01:30:53,051
Vstávej.

929
01:30:57,509 --> 01:30:59,592
Vstávej, vstávej, vstaň.

930
01:30:59,615 --> 01:31:01,721
- Prosím...
- Drž zobák nebo tě střelím.

931
01:31:01,746 --> 01:31:04,499
- Drž hubu.
- Dobře.  - Zůstaň na zemi.

932
01:31:04,546 --> 01:31:07,029
Zůstaň na břiše.

933
01:31:07,053 --> 01:31:08,277
Dobře...

934
01:31:08,278 --> 01:31:11,733
- Odpusťte mi. - Podívej se na mě.
- Dobře, dobře.

935
01:31:11,757 --> 01:31:14,377
Pamatuješ si na mě?
Podívej se na mě!

936
01:31:14,401 --> 01:31:16,401
- Víš, co jsi mi udělal?
- Vím...

937
01:31:16,424 --> 01:31:18,424
- Víš to?
- Vím.

938
01:31:18,558 --> 01:31:20,962
Zabil jsi mi syna,
zabil jsi mi syna.

939
01:31:20,985 --> 01:31:23,752
- Zabil jsi mi syna!
- Jsem taky otec.

940
01:31:23,777 --> 01:31:26,014
Připravil jsi mě o syna,
zabil jsi mi syna.

941
01:31:26,038 --> 01:31:27,917
- Ty prevíte!
- Prosím.

942
01:31:28,700 --> 01:31:31,212
- Ne.  - Prosím, nedělejte to.
- Ne, ne.

943
01:31:31,237 --> 01:31:33,501
Podívej se na mě.

944
01:31:33,525 --> 01:31:35,903
Viděl jsi ho tam? Co?

945
01:31:35,927 --> 01:31:39,401
Řekni mi, jak vypadal!
Řekni mi to, řekni!

946
01:31:40,260 --> 01:31:42,165
Řekni mi, že jsi viděl jeho tvář!

947
01:31:42,656 --> 01:31:45,240
- Řekni mi to!
- Viděl jsem ho.

948
01:31:45,431 --> 01:31:47,405
Zaplatíš za to, co jsi mi udělal.

949
01:31:47,645 --> 01:31:50,434
- Připravil jsi mě o syna!
- Ne, prosím.

950
01:32:40,621 --> 01:32:42,947
Našli jsme tvoje auto, Seržante.

951
01:32:44,115 --> 01:32:46,185
Poznal jsem tě podle SPZ.

952
01:32:48,449 --> 01:32:50,981
Bylo lehké zjistit,
kam dnes v noci půjdeš.

953
01:32:53,599 --> 01:32:55,783
No, já bych ale udělal to samé.

954
01:33:00,828 --> 01:33:03,734
Ale Očista má
jediné pravidlo, Seržante.

955
01:33:05,163 --> 01:33:07,163
Nezachraňovat životy.

956
01:33:08,516 --> 01:33:10,315
Dnes v noci je maříme.

957
01:33:11,729 --> 01:33:14,111
Tahle noc nám to umožňuje.

958
01:33:16,687 --> 01:33:19,395
Naneštěstí občané moc nezabíjejí.

959
01:33:21,349 --> 01:33:22,914
Takže jsme se do toho pustili.

960
01:33:24,141 --> 01:33:26,241
Abychom zachovali rovnováhu.

961
01:33:27,840 --> 01:33:30,258
NFFA dělá důležitou práci.

962
01:33:31,077 --> 01:33:33,174
Nikdo nám nesmí překážet.

963
01:33:34,346 --> 01:33:35,979
Nechceme žádné hrdiny.

964
01:33:37,082 --> 01:33:38,592
Ne, pane.

965
01:33:39,601 --> 01:33:41,172
Žádní hrdinové.

966
01:33:48,940 --> 01:33:51,334
Doufám, že tu očistu cítíš.

967
01:33:58,740 --> 01:34:00,843
Bůh žehnej Americe.

968
01:34:02,353 --> 01:34:04,268
Znovuzrozenému národu.

969
01:34:58,086 --> 01:34:59,320
Ale ne.

970
01:35:00,335 --> 01:35:02,335
Bože můj, Bože.

971
01:35:03,686 --> 01:35:05,413
Máš auto?

972
01:35:05,437 --> 01:35:08,650
- Máš auto?  - Jo.
- Tak pro něj běž!  - Dobře.

973
01:35:08,674 --> 01:35:10,289
Dobře. Bože...

974
01:35:10,385 --> 01:35:12,385
Pojď sem, Cali.

975
01:35:12,409 --> 01:35:14,179
Pojď sem a pomoz mi!

976
01:35:14,203 --> 01:35:16,763
Podívej se na mě.
Chtěla jsi přežít?

977
01:35:16,787 --> 01:35:19,404
Teď musíme pomoct
zase my jemu, jasný?

978
01:35:19,428 --> 01:35:21,786
Dobře? Na tři ho zvedneme.

979
01:35:21,810 --> 01:35:25,166
1... 2... 3...

980
01:35:25,580 --> 01:35:26,823
Dělej!

981
01:35:27,146 --> 01:35:28,701
No tak!

982
01:35:30,498 --> 01:35:32,627
Pospěš si s tím autem!

983
01:35:32,792 --> 01:35:33,958
Bože...

984
01:35:40,613 --> 01:35:41,874
Dobře...

985
01:35:44,575 --> 01:35:45,866
Dobře...

986
01:35:48,730 --> 01:35:49,905
Dobře...

987
01:35:50,209 --> 01:35:53,707
- Tak...  - Budeme tam za...
- Jeď, na co čekáš? Jeď!

988
01:36:00,702 --> 01:36:02,267
Zvládli jsme to.

989
01:36:04,047 --> 01:36:05,906
Zachránil jste nás.

990
01:36:09,674 --> 01:36:12,125
Postaráme se o vás, ano?

991
01:36:43,818 --> 01:36:46,357
Bože... Je po všem.

992
01:36:46,772 --> 01:36:48,173
Je po všem.

993
01:36:50,503 --> 01:36:51,860
Pojďme...

994
01:36:52,219 --> 01:36:56,855
<i>Před několika minutami
skončila letošní Očista...</i>

995
01:36:57,119 --> 01:37:00,339
<i>Byl to pro Ameriku významný den...</i>

996
01:37:06,124 --> 01:37:13,784
22.BŘEZNA - 7:09
364 DNÍ DO KAŽDOROČNÍ OČISTY

997
01:37:13,809 --> 01:37:18,809
www.neXtWeek.cz

998
01:37:18,834 --> 01:37:23,834
Přeložil: Bac
Korekce: Clear

