1
00:00:21,818 --> 00:00:24,326
<i>AMERIKA 2023
NEZAMĚSTNANOST JE NIŽŠÍ NEŽ 5 %,</i>

2
00:00:24,351 --> 00:00:26,896
<i>ZLOČIN PRAKTICKY NEEXISTUJE.
ROK CO ROK UBÝVÁ TĚCH,</i>

3
00:00:26,921 --> 00:00:29,690
<i>KTEŘÍ ŽIJÉ POD HRANICÍ CHUDOBY.
A TO VŠE DÍKY...</i>

4
00:00:30,201 --> 00:00:34,582
OČISTA: ANARCHIE

5
00:00:34,607 --> 00:00:38,107
Přeložil: Bac
Korekce: Clear

6
00:00:38,132 --> 00:00:41,602
www.neXtWeek.cz

7
00:00:41,626 --> 00:00:44,526
21. BŘEZNA - 16:34

8
00:00:44,526 --> 00:00:50,126
2 HODINY 26 MINUT
PŘED ZAČÁTKEM KAŽDOROČNÍ OČISTY

9
00:00:57,645 --> 00:01:00,351
- Jak se vede, pane Sabiane?
- Jako vždy.

10
00:01:00,375 --> 00:01:02,973
- Jo?  - Tak pozdě a ty ještě pracuješ,
domů přijedeš pozdě.

11
00:01:03,309 --> 00:01:04,787
Opatruj se.

12
00:01:04,853 --> 00:01:06,746
Jo, vy taky, pane Sabiane.

13
00:01:12,374 --> 00:01:14,977
<i>Pokud nevykonáváte očistu,
tak vám doporučujeme,</i>

14
00:01:15,001 --> 00:01:18,012
<i>abyste se vyhýbali ulicím.
Tam venku vypukne válka.</i>

15
00:01:21,331 --> 00:01:22,783
Sabien už odešel.

16
00:01:22,807 --> 00:01:25,574
Musíme se taky dostat domů.

17
00:01:25,675 --> 00:01:27,675
Hele, uklidněte se.
Máme času dost.

18
00:01:28,144 --> 00:01:30,144
Podniknete dnes něco?

19
00:01:30,316 --> 00:01:32,338
Takový malý únos by dokázal vystrašit.

20
00:01:32,511 --> 00:01:34,385
Ale bude to v pohodě, nebo ne?

21
00:01:35,950 --> 00:01:37,304
Dobrou noc.

22
00:01:37,359 --> 00:01:39,885
Uvidíme se zítra.
Opatrujte se.

23
00:01:40,338 --> 00:01:41,553
Vy také.

24
00:01:41,974 --> 00:01:43,825
Opatrujte se, paní Crawleyová.

25
00:01:49,730 --> 00:01:50,872
Evo...

26
00:01:51,354 --> 00:01:52,919
Chceš svézt?

27
00:01:53,173 --> 00:01:55,977
V pořádku, Carlosi.
Opatruj se.

28
00:01:56,829 --> 00:01:58,450
Opatruj se.

29
00:01:59,240 --> 00:02:01,115
Měj se a opatruj se.

30
00:02:02,998 --> 00:02:05,770
Vezmu ho domů
a postará se o mně.

31
00:02:05,965 --> 00:02:08,430
- Je to pes.
- Mám ho ráda.

32
00:02:08,454 --> 00:02:10,178
Mám ráda ty věci na psech.

33
00:02:10,498 --> 00:02:13,563
Se mnou nic dělat nechce,
ale tobě chce natrhnout prdel.

34
00:02:13,672 --> 00:02:15,896
- Jsi nechutná.
- Je to pravda.

35
00:02:17,875 --> 00:02:19,549
Nerozmyslela sis to?

36
00:02:20,156 --> 00:02:23,534
Musím, už nemůžu čekat.

37
00:02:25,511 --> 00:02:27,209
Dobrá, tak hodně štěstí.

38
00:02:29,458 --> 00:02:30,932
Opatruj se.

39
00:02:31,331 --> 00:02:32,919
Ty taky, zlatíčko.

40
00:03:28,180 --> 00:03:29,900
Vezmu to přes vedlejší silnice.

41
00:03:30,531 --> 00:03:32,996
Dálnice bude teď pěkně ucpaná.

42
00:03:33,692 --> 00:03:36,147
Jo, nemáme moc času.

43
00:03:47,492 --> 00:03:48,936
Na co se díváš?

44
00:03:50,694 --> 00:03:53,138
Na nic, jsou to jen nějaké vzpomínky.

45
00:03:58,762 --> 00:04:00,007
Jsi v pohodě?

46
00:04:01,201 --> 00:04:03,478
Jo, jsem v pohodě.

47
00:04:05,538 --> 00:04:06,885
Určitě?

48
00:04:07,643 --> 00:04:09,428
Jo, díky za optání.

49
00:04:16,946 --> 00:04:18,867
<i>Jmenuji se Donald Talbot.</i>

50
00:04:19,234 --> 00:04:21,876
<i>Byl jsem zvolen před devíti lety.</i>

51
00:04:22,674 --> 00:04:24,238
<i>Jako první věc...</i>

52
00:04:24,544 --> 00:04:27,602
<i>Zločin ničil tuto zemi.</i>

53
00:04:28,422 --> 00:04:30,696
<i>A řešení? Očista.</i>

54
00:04:36,199 --> 00:04:38,358
Chceš něco?
Nepotřebuješ něco?

55
00:04:38,499 --> 00:04:41,415
Co když se ti někdo objeví na dvorku?

56
00:04:41,439 --> 00:04:44,025
Rozmlátěj ti ten tvůj obličej,
potřebuje nějakou zbraň.

57
00:04:45,194 --> 00:04:46,509
Tak nic.

58
00:04:46,534 --> 00:04:48,920
Tak použij jen ruce, vole.
Jen ruce.

59
00:04:49,152 --> 00:04:52,065
- Zastav, zlato. Nepotřebuješ něco?
- Ne, ne.

60
00:04:52,089 --> 00:04:55,037
- UZI? Berettu?
- Ne.  - Dám ti to levně.

61
00:04:55,420 --> 00:04:57,610
Nebo nějakej pořádnej nůž,
co jen chceš.

62
00:04:58,187 --> 00:05:00,036
Máme v autě velkej výběr.

63
00:05:08,929 --> 00:05:12,142
- Evo.  - Ahoj.
- Jak se vede?  - Všechno v pohodě.

64
00:05:12,167 --> 00:05:14,059
- Co ty?
- Jo, všechno v pohodě?

65
00:05:14,092 --> 00:05:17,336
- Vše není až tak v pohodě,
jsem unavená.  - Vezmi mě nahoru.

66
00:05:17,361 --> 00:05:19,465
- Budu tě chránit, Evo.
- No tak.

67
00:05:19,488 --> 00:05:22,455
- Ne.  - Určitě. Fakt?
- Jo, ale díky, Diego.

68
00:05:22,480 --> 00:05:24,470
Jsem muž činu.

69
00:05:24,502 --> 00:05:27,908
<i>Kvůli tomu míru jsme
ztratili naše duše.</i>

70
00:05:28,724 --> 00:05:31,561
<i>Už delší dobu
se neobracíme ke Kristu...</i>

71
00:05:32,126 --> 00:05:34,012
<i>Mohammedovi, Darwinovi.</i>

72
00:05:35,114 --> 00:05:38,009
<i>Začali jsme uctívat násilí.</i>

73
00:05:38,782 --> 00:05:41,947
<i>Jsme lidé a tohle se nedělá.</i>

74
00:05:42,096 --> 00:05:45,202
Sračky. Kde jsi ho vyhrabala?

75
00:05:45,226 --> 00:05:48,731
Viděla jsem jeho protest v sousedství,
žije jako my.

76
00:05:48,755 --> 00:05:51,913
Tak potichu a poslouchej ho.
Není to cvok.

77
00:05:52,084 --> 00:05:57,322
<i>Očista není o tom vykonat
zločin a poté očistit naše duše.</i>

78
00:05:57,775 --> 00:05:59,475
<i>Jde jen o jednu věc...</i>

79
00:06:00,124 --> 00:06:01,521
<i>Peníze.</i>

80
00:06:01,865 --> 00:06:03,826
<i>Kdo dnes zemře?</i>

81
00:06:03,951 --> 00:06:05,194
<i>Chudí.</i>

82
00:06:05,773 --> 00:06:08,724
<i>Nemůžeme si dovolit se chránit.</i>

83
00:06:08,749 --> 00:06:11,763
Hele, nemůžu tyhle kecy poslouchat.
Je to kravina.

84
00:06:11,788 --> 00:06:16,983
Ne, má pravdu. Snižují populaci tím,
že zabijí nás a ušetří peníze.

85
00:06:17,007 --> 00:06:19,284
- Řeči ti jdou.
- No jo.

86
00:06:19,444 --> 00:06:21,769
Zlato, nic s tím neuděláme.

87
00:06:22,109 --> 00:06:23,279
<i>Jsem doma!</i>

88
00:06:29,374 --> 00:06:32,494
- Ahoj, taťko.
- Nech si to. Kde jsi byla?

89
00:06:33,082 --> 00:06:35,942
Jsou dvě hodiny do očisty,
a ty si tam couráš.

90
00:06:36,080 --> 00:06:38,855
- Courám? Šla jsem ti pro léky.
- Dobře.

91
00:06:39,161 --> 00:06:40,936
Ztráta peněz a času.

92
00:06:40,960 --> 00:06:43,740
Říkal jsem ti, že nepomáhají.

93
00:06:43,764 --> 00:06:46,324
Já to...
Nevezmu si je.

94
00:06:46,348 --> 00:06:48,686
Vezmi si své léky.
Ano, bereš je.

95
00:06:48,711 --> 00:06:50,594
Nic si nevezmu...

96
00:06:51,321 --> 00:06:53,321
To jako vážně?
Můžeme toho nechat?

97
00:06:56,035 --> 00:06:58,955
Možná to na tebe nepůsobí,
ale prostě si je vezmi.

98
00:06:59,721 --> 00:07:01,051
Kvůli mně.

99
00:07:06,167 --> 00:07:07,357
Dobře.

100
00:07:07,718 --> 00:07:09,563
Zamknu.

101
00:07:09,587 --> 00:07:12,287
- A počkáme na začátek.
- Tak dobře...

102
00:07:13,282 --> 00:07:15,549
Chvilku si zdřímnu,
ale nerušte mě.

103
00:07:16,516 --> 00:07:19,491
Snažil jsem se usnout, ale nic.

104
00:07:23,103 --> 00:07:24,187
Podívejte...

105
00:07:24,476 --> 00:07:26,776
Promiňte mi,
že jsem takový nabručený.

106
00:07:27,769 --> 00:07:29,498
Tuhle noc nesnáším.

107
00:07:30,395 --> 00:07:31,672
Prosím.

108
00:07:31,899 --> 00:07:33,168
Odpusťte mi to.

109
00:07:38,374 --> 00:07:39,966
Já se pominu.

110
00:07:47,017 --> 00:07:48,973
Ujisti se, že jsi zamknula.

111
00:07:50,478 --> 00:07:52,256
Budu ve svém pokoji.

112
00:07:54,364 --> 00:07:55,731
Mám vás obě rád.

113
00:07:56,819 --> 00:07:58,064
Hrozně moc.

114
00:08:00,174 --> 00:08:01,491
Já tebe taky.

115
00:08:09,366 --> 00:08:11,402
To bylo docela divný.

116
00:08:11,660 --> 00:08:13,525
Za to může ta noc.

117
00:08:17,013 --> 00:08:18,615
Dám si rychlou sprchu.

118
00:08:18,748 --> 00:08:21,729
- Potom zamknu.
- Jak to šlo s paní Crawleyovou?

119
00:08:22,924 --> 00:08:24,379
Dostala jsi přidáno?

120
00:08:27,021 --> 00:08:28,952
- No tak...
- Ta mrcha.

121
00:08:29,397 --> 00:08:32,561
Řekla jsi jí na to něco?
Přece jsme to trénovali.

122
00:08:35,765 --> 00:08:37,255
Promiň, zlato.

123
00:08:39,447 --> 00:08:40,572
Ne...

124
00:08:56,613 --> 00:08:58,552
Chci jí to říct, Shane.

125
00:09:06,250 --> 00:09:07,836
Slyšel jsi mě?

126
00:09:09,109 --> 00:09:11,356
- Chci říct tvé sestře...
- Slyšel jsem tě.

127
00:09:11,606 --> 00:09:12,924
Já jen...

128
00:09:13,261 --> 00:09:14,851
Počkal bych s tím.

129
00:09:15,483 --> 00:09:16,873
Proč?

130
00:09:18,419 --> 00:09:20,878
Jakmile to řeknu někomu dalšímu,

131
00:09:22,344 --> 00:09:24,246
už se to nedá vrátit.

132
00:09:25,980 --> 00:09:27,437
Dej mi klíčky.

133
00:09:28,037 --> 00:09:30,344
- Jo.
- Máš je po ruce?

134
00:09:31,359 --> 00:09:32,744
Jo, mám.

135
00:09:33,197 --> 00:09:35,043
Odemkneš to auto, prosím?

136
00:09:35,067 --> 00:09:37,392
- Je odemčené.
- Není.

137
00:09:37,823 --> 00:09:39,141
Koukej.

138
00:10:30,156 --> 00:10:31,706
Nastup si.

139
00:10:36,302 --> 00:10:39,056
- Co to do háje bylo?
- Nevím, to mi řekni ty.

140
00:10:39,992 --> 00:10:42,833
Nemáme dost času, Shane.

141
00:10:42,857 --> 00:10:44,990
Stihneme to, slibuju.

142
00:11:01,931 --> 00:11:03,189
No jo...

143
00:11:06,043 --> 00:11:08,116
Volala jsem ti,
proč jsi to nezvedl?

144
00:11:09,322 --> 00:11:10,808
Co chceš?

145
00:11:19,505 --> 00:11:21,156
Nemůžeš tam jít.

146
00:11:21,180 --> 00:11:23,289
- Je to nebezpečné.
- Musíš jít...

147
00:11:25,678 --> 00:11:27,108
Je pozdě.

148
00:11:28,589 --> 00:11:30,183
Nedělej to.

149
00:11:32,417 --> 00:11:34,445
Stejně se nebudeš cítit líp.

150
00:11:37,458 --> 00:11:39,307
Běž za manželem.

151
00:11:39,971 --> 00:11:41,827
A svou novou rodinou.

152
00:11:43,634 --> 00:11:44,883
Běž.

153
00:11:52,733 --> 00:11:54,181
Opatruj se.

154
00:12:05,645 --> 00:12:06,974
Ty taky.

155
00:12:21,024 --> 00:12:23,993
<i>Kdy s tím konečně něco uděláte?</i>

156
00:12:24,524 --> 00:12:26,282
<i>Už toho máte dost.</i>

157
00:12:26,832 --> 00:12:31,046
<i>Následujete vůdce v touze přežít.</i>

158
00:12:31,766 --> 00:12:36,587
<i>Přelévání světové moci
skrz zabíjení nevinných musí přestat.</i>

159
00:12:37,548 --> 00:12:39,896
<i>Musíme se zmocnit bomb.</i>

160
00:12:41,689 --> 00:12:44,928
<i>Protože my jim to vrátíme!</i>

161
00:13:36,444 --> 00:13:39,794
Mám strach. Jestli přijdou,
tak nejsme v bezpečí.

162
00:13:40,718 --> 00:13:43,325
Myslím, že už jsme se rozhodli.

163
00:13:45,906 --> 00:13:48,969
Ne, to ty ses rozhodla

164
00:13:48,993 --> 00:13:50,924
a udělala jsi rozhodnutí.

165
00:13:50,948 --> 00:13:54,745
Souhlasil jsi se mnou
a teď říkáš, že to není pravda.

166
00:13:55,237 --> 00:13:58,338
- Takže podle tebe jsem lhář?
- Podle tebe jsem zas já tyran.

167
00:13:58,931 --> 00:14:02,685
Řekni, že jsi změnil názor
a ne že jsme se nedohodli.

168
00:14:04,001 --> 00:14:05,439
Tohle je přesně...

169
00:14:13,437 --> 00:14:17,752
Právě proto musíme říct tvé
sestře o tom, že se rozvádíme.

170
00:14:18,578 --> 00:14:22,756
Máš pravdu.
Musíme to udělat.

171
00:14:22,961 --> 00:14:24,729
Možná nechci.

172
00:14:31,600 --> 00:14:34,978
- Co to bylo?  - Posilovač řízení
je v háji. - Co tím myslíš?

173
00:14:35,056 --> 00:14:36,680
Nevím...

174
00:14:36,704 --> 00:14:39,527
- Nemůžeš zastavit?
- Snažím se.

175
00:14:49,540 --> 00:14:51,622
- Do hajzlu.
- Zkus to znova.

176
00:14:57,092 --> 00:14:58,420
Chcíplo to.

177
00:15:21,871 --> 00:15:25,769
<i>Šestá pravidelná očista
začne za 45 minut.</i>

178
00:15:44,552 --> 00:15:46,504
- Kdyby náhodou.
- Jo.

179
00:15:52,173 --> 00:15:55,529
Budeme v pořádku,
stejně jako každý rok.

180
00:15:57,428 --> 00:15:58,709
Jo.

181
00:16:00,938 --> 00:16:05,126
- Poslouchej máme jen...
- Potřebujeme odvoz.

182
00:16:06,171 --> 00:16:07,197
Haló?

183
00:16:09,773 --> 00:16:12,545
Zastavte! Zastavte! Zastavte!

184
00:16:12,670 --> 00:16:14,935
- Do prdele.
- Prosím!

185
00:16:17,584 --> 00:16:19,861
- Shane, nemůžeme zůstat venku.
- Já vím.

186
00:16:19,886 --> 00:16:23,265
Jsme v centru,
všichni přijdou do centra kvůli očistě.

187
00:16:23,766 --> 00:16:26,398
Slibuju, že na něco přijdeme.

188
00:16:29,899 --> 00:16:31,518
Co to teče?

189
00:16:36,033 --> 00:16:37,522
Do hajzlu.

190
00:17:10,833 --> 00:17:13,526
- To on to udělal, Shane.
- Jo.

191
00:17:21,521 --> 00:17:23,947
- Musíme utéct.
- Jo, běž, běž.

192
00:17:33,822 --> 00:17:39,040
<i>Kanál 13 přeje všem,
kteří se neúčastní očisty, bezpečný večer.</i>

193
00:17:39,064 --> 00:17:42,282
<i>A těm, kteří ano,
přejeme úspěšný lov.</i>

194
00:17:42,603 --> 00:17:45,068
- <i>Hodně štěstí.</i>
- Neměla bych jít pro tátu?

195
00:17:46,183 --> 00:17:49,422
- Nesnáší to, nech ho spát.
- <i>Tohle není test.</i>

196
00:17:49,524 --> 00:17:54,727
<i>Toto je tísňový kanál,
upozorňující na každoroční očistu.</i>

197
00:17:54,751 --> 00:17:56,567
<i>Schválenou vládou USA.</i>

198
00:17:57,825 --> 00:18:02,302
<i>Je dovoleno použít zbraně
třídy čtyři a nižší.</i>

199
00:18:02,326 --> 00:18:04,395
<i>Ostatní zbraně jsou omezené.</i>

200
00:18:04,419 --> 00:18:08,287
<i>Deset nejdůležitějších vládních
představitelů má zaručenou imunitu...</i>

201
00:18:11,798 --> 00:18:13,457
<i>Po zaznění sirény</i>

202
00:18:13,481 --> 00:18:18,759
<i>budou na 12 hodin dovoleny
všechny zločiny včetně vraždy.</i>

203
00:18:19,072 --> 00:18:25,641
<i>Policie, hasiči a zdravotníci
budou do sedmi hodin ráno</i>

204
00:18:25,666 --> 00:18:27,356
<i>mimo provoz.</i>

205
00:18:27,380 --> 00:18:32,169
<i>Brzy se shledáte se svými
blízkými a národ bude očištěn.</i>

206
00:18:32,193 --> 00:18:34,000
<i>Mír vám všem.</i>

207
00:20:18,532 --> 00:20:20,009
<i>Zatraceně.</i>

208
00:21:20,203 --> 00:21:22,809
Pojď, honem, kde jsou všichni?

209
00:21:22,833 --> 00:21:25,655
- Nevím, nemám ponětí.
- Dobře, musíme se odtud dostat.

210
00:21:29,240 --> 00:21:30,800
Pojďme, jdeme.

211
00:21:34,151 --> 00:21:36,798
- Co si jen počneme?
- Tady, vlez tam.

212
00:21:37,025 --> 00:21:39,025
Vlez dovnitř, no tak.

213
00:21:41,944 --> 00:21:43,674
- Lez.
- Bože!

214
00:21:46,144 --> 00:21:47,654
Musíme se odtud dostat.

215
00:21:49,699 --> 00:21:51,447
Pojď, zvládneš to.

216
00:22:03,768 --> 00:22:05,580
Do hajzlu, jsou to oni.

217
00:22:05,752 --> 00:22:08,020
Musíme jít, musíme jít,
musíme jít.

218
00:22:32,264 --> 00:22:34,191
Měly bychom vzbudit tátu.

219
00:22:34,425 --> 00:22:37,279
- Řekl, ať ho nerušíme.
- Vzbudím ho.

220
00:22:43,923 --> 00:22:45,031
Mami!

221
00:22:45,954 --> 00:22:48,468
- Co je? Co se děje?
- Mami! Pojď sem!

222
00:22:49,351 --> 00:22:52,659
- Co se děje? Kde je táta?
- Podívej.

223
00:22:54,486 --> 00:22:57,199
- Co je to?
- <i>Moje nejdražší...</i>

224
00:22:57,566 --> 00:23:02,284
<i>Moje nejlepší chvíle byla vidět vás dvě
vyrůstat a bojovat v tomhle světě.</i>

225
00:23:03,395 --> 00:23:05,091
<i>Umírám.</i>

226
00:23:05,505 --> 00:23:07,137
<i>Víte to.</i>

227
00:23:07,582 --> 00:23:10,936
<i>Budu dnes v noci zavražděn.</i>

228
00:23:11,678 --> 00:23:13,674
<i>Za tu zvrácenost mi zaplatili.</i>

229
00:23:14,572 --> 00:23:18,982
<i>Sto tisíc dolarů bude
převedeno na váš účet.</i>

230
00:23:20,090 --> 00:23:21,860
<i>Vezměte si ty peníze.</i>

231
00:23:22,446 --> 00:23:26,275
<i>Přežijte a prožijte
svůj život v bezpečí.</i>

232
00:23:26,748 --> 00:23:28,318
<i>Mám vás rád.</i>

233
00:23:30,279 --> 00:23:34,356
Bůh žehnej Americe,
znovuzrození národu.

234
00:23:53,250 --> 00:23:54,980
Nerozumím tomu.

235
00:23:55,807 --> 00:23:58,339
Tak funguje očista, zlato.

236
00:23:59,545 --> 00:24:02,256
Kupují chudé a nemocné lidi

237
00:24:02,280 --> 00:24:05,811
a doma, kde jsou v bezpečí, je zabijí.

238
00:24:07,507 --> 00:24:09,128
Bože můj.

239
00:24:09,860 --> 00:24:11,860
Je to přesně tak,
jak řekl Carmelo.

240
00:24:12,844 --> 00:24:15,800
Proč by to táta dělal?
Nerozumím tomu, proč?

241
00:24:17,282 --> 00:24:19,472
Musel tam napsat,
kam ho vezou.

242
00:24:19,792 --> 00:24:22,685
Měli bychom jim zavolat.
Měli bychom to zastavit.

243
00:24:24,211 --> 00:24:28,314
- Musíme něco udělat, jen nevím co...
- Přestaň, je pryč.

244
00:24:30,123 --> 00:24:31,559
Je pryč.

245
00:25:13,653 --> 00:25:15,256
Co je to?

246
00:25:16,864 --> 00:25:19,481
- Kdo to je? Vypadají jako armáda.
- Netuším.

247
00:25:23,351 --> 00:25:26,935
- Co to?
- Zabijou nás, jdou sem.

248
00:25:34,781 --> 00:25:36,301
<i>Evo!</i>

249
00:25:37,036 --> 00:25:38,899
<i>Ochráníme tě.</i>

250
00:25:39,498 --> 00:25:41,390
<i>Ochráníme tě přede mnou.</i>

251
00:25:41,695 --> 00:25:42,903
Bože...

252
00:25:42,928 --> 00:25:44,687
Kde je pistole?

253
00:25:47,047 --> 00:25:48,686
V kuchyni.

254
00:26:14,272 --> 00:26:15,871
<i>Kdepak jsi?</i>

255
00:26:16,301 --> 00:26:19,753
<i>Ty nevíš, že k lidem
musíš být zdvořilá?</i>

256
00:26:21,065 --> 00:26:22,705
Protože když nejsi...

257
00:26:23,677 --> 00:26:25,969
stane se tohle.

258
00:26:26,236 --> 00:26:29,551
Nechoď sem, nebo tě zastřelíme.

259
00:26:30,910 --> 00:26:32,248
Cali?

260
00:26:32,905 --> 00:26:34,201
Jsi to ty?

261
00:26:36,503 --> 00:26:38,276
Mám ještě něco.

262
00:26:39,096 --> 00:26:41,026
Takový dáreček.

263
00:26:42,324 --> 00:26:44,324
Ale řeknu vám,
co se dneska stane.

264
00:26:44,348 --> 00:26:48,366
Vypustím tu bestii
a obě vás ošukám, vy kurvy!

265
00:26:49,872 --> 00:26:51,454
To bude jízda!

266
00:26:51,758 --> 00:26:55,001
Mělo by být, ale patří to otci!

267
00:27:06,387 --> 00:27:09,340
Myslely jste si, že mě
ta vaše chabá obrana zastaví?

268
00:27:10,237 --> 00:27:11,918
Něco vám povím...

269
00:27:12,316 --> 00:27:14,119
Jsem svině...

270
00:27:14,337 --> 00:27:16,726
Šetřil jsem kvůli ní dost peněz...

271
00:27:16,751 --> 00:27:20,227
- Diego, neubližuj nikomu.
- Drž kurva hubu!

272
00:27:22,399 --> 00:27:25,274
Měly byste se rozhodnout,
která půjde první.

273
00:27:27,718 --> 00:27:29,655
Počkej, počkej...

274
00:27:30,069 --> 00:27:33,051
- Se mnou si dělej, co chceš, ale ji nech.
- To taky udělám.

275
00:27:33,075 --> 00:27:34,922
Věř tomu nebo ne...

276
00:27:34,946 --> 00:27:38,641
Měla by ses raději připravit,
protože dnešní noc bude pěkná jízda.

277
00:27:38,666 --> 00:27:40,666
Přesně tak!
Je tady Diego!

278
00:27:40,689 --> 00:27:43,751
Je to můj život.
A já si ho užiju!

279
00:27:43,986 --> 00:27:45,607
Pěkně si zašukám!

280
00:28:12,100 --> 00:28:17,361
Každej den mě odmítáš,
jako bych byl nějaká sračka!

281
00:28:17,595 --> 00:28:20,518
Ale dneska se to změní!

282
00:28:20,854 --> 00:28:22,754
Já to změním!

283
00:28:22,948 --> 00:28:25,430
- Prosím tě.
- Tak pros, krávo.

284
00:28:25,745 --> 00:28:27,745
- Prosím...
- Pros!

285
00:28:27,770 --> 00:28:31,148
- Pros!
- Prosím!

286
00:28:31,226 --> 00:28:34,010
- Neubližuj dceři.
- Jo.  - Neubližuj jí.

287
00:28:34,408 --> 00:28:37,063
- Zlato...
- Prosím, nech nás.

288
00:28:41,060 --> 00:28:44,680
- Co to bylo? Co?
- Nevím.  - Tvůj otec?

289
00:28:46,214 --> 00:28:48,214
- To byl tvůj otec?
- Prosím, prosím.

290
00:28:48,238 --> 00:28:49,960
- Co tohle?
- Prosím.

291
00:28:53,442 --> 00:28:55,207
Tak pojď, ty svině!

292
00:28:55,231 --> 00:28:57,653
Chceš je?
Tak si pro ně pojď.

293
00:28:58,364 --> 00:28:59,989
Kde jsi?

294
00:29:42,855 --> 00:29:46,375
To přesně jsme hledali.
Vezmeme je dolů.

295
00:29:46,929 --> 00:29:49,703
Velkej taťko,
máme dvě pro tvou osobní očistu.

296
00:29:49,727 --> 00:29:51,300
Jdeme s nimi dolů.

297
00:29:52,125 --> 00:29:53,314
Ne!

298
00:29:54,804 --> 00:29:56,175
Nechte toho!

299
00:29:57,332 --> 00:29:59,130
Přestaňte!

300
00:30:16,229 --> 00:30:17,875
Pokračujeme...

301
00:30:39,328 --> 00:30:41,662
Nechte toho!
<i>Přestaňte!</i>

302
00:30:42,241 --> 00:30:43,983
<i>Bože! Ne!</i>

303
00:30:44,007 --> 00:30:45,857
<i>Nechte ji! Ne!</i>

304
00:30:46,847 --> 00:30:49,992
Pusťte nás!
Prosím!

305
00:30:51,148 --> 00:30:52,794
Nechte ji!

306
00:30:55,050 --> 00:30:56,170
<i>Ne!</i>

307
00:30:59,668 --> 00:31:01,524
<i>Prosím, ne! Prosím!</i>

308
00:31:01,852 --> 00:31:03,350
Prosím!

309
00:31:05,345 --> 00:31:07,345
Nechte nás! Nechte mě!

310
00:31:07,370 --> 00:31:11,056
- Ne!
- Prostě jeď, jeď.

311
00:31:11,081 --> 00:31:12,399
<i>Pomozte mi!</i>

312
00:31:14,965 --> 00:31:16,693
Pomozte mi někdo!

313
00:31:29,053 --> 00:31:30,963
Prostě jeď dál.

314
00:31:31,619 --> 00:31:34,016
Prosím! Nechte ji!

315
00:31:34,550 --> 00:31:36,857
- Cali!
- Ne, mami!

316
00:32:23,588 --> 00:32:25,588
- Byli hned za námi.
- Musíme jít.

317
00:32:26,579 --> 00:32:28,329
Co to do háje je?

318
00:32:29,426 --> 00:32:30,840
Ublíží nám!

319
00:32:31,839 --> 00:32:33,839
Je to v pořádku, nastup,
je odemčené.

320
00:32:41,401 --> 00:32:43,122
Ne! Prosím!

321
00:32:45,681 --> 00:32:47,681
<i>Ne, prosím, prosím!</i>

322
00:32:47,931 --> 00:32:49,791
Nechte ji jít!

323
00:33:10,269 --> 00:33:13,180
- Co se to tady děje?
- Tady jsme v bezpečí.

324
00:33:45,786 --> 00:33:47,161
Pojďme.

325
00:34:05,155 --> 00:34:08,215
- Ne, ne! Prosím!
- Ne, ne!  - Vylezte!

326
00:34:08,240 --> 00:34:10,511
Vylezte nebo vás zastřelím!

327
00:34:10,535 --> 00:34:11,931
Schovali jsme se tady!

328
00:34:11,956 --> 00:34:13,804
Zastřelím vás!

329
00:34:18,190 --> 00:34:20,940
Počkat, počkat, musíme nastoupit.

330
00:34:24,051 --> 00:34:27,464
- Prosím!
- Ticho! Ruce vzhůru! Držte hubu!

331
00:34:27,489 --> 00:34:28,989
Prosím, prosím!

332
00:34:36,928 --> 00:34:38,590
- Shane.
- Co je?

333
00:34:42,162 --> 00:34:45,100
- Už jdou!
- Musíme jet!  - Jeď!

334
00:34:51,215 --> 00:34:52,995
- Držte hubu!
- Jeď!

335
00:35:12,741 --> 00:35:14,595
Střílejí po nás!

336
00:35:27,622 --> 00:35:29,622
Už za námi nejedou!
Jsou fuč!

337
00:35:29,646 --> 00:35:32,750
- Jsou pryč.  - Jsi si jistý?
- Jo, jo, nikdo tam není.

338
00:35:32,774 --> 00:35:36,455
- Jsi v pořádku?
- Jo, a ty?  - Jo.

339
00:35:37,281 --> 00:35:39,219
Pane, jste v pořádku?

340
00:35:41,101 --> 00:35:44,205
- Co tam dělala armáda?
- Nevím.

341
00:35:44,238 --> 00:35:46,238
- Proč po vás šli?
- Nevím.

342
00:35:47,347 --> 00:35:50,284
- Proč jste venku?
- Auto se porouchalo.  - Ne, ne.

343
00:35:50,308 --> 00:35:53,354
- Nechtěli jsme nikomu ublížit.
- Jste zranění?  - Ne, ne!

344
00:35:54,270 --> 00:35:56,372
Co vy? Co děláte venku vy?

345
00:36:22,740 --> 00:36:24,275
Bože.

346
00:36:24,452 --> 00:36:26,381
Mami, mami, je to dobrý.

347
00:36:26,406 --> 00:36:28,942
- Tady jsme v bezpečí.
- Ne, nejsme.

348
00:36:30,254 --> 00:36:32,254
Kam to jedeme, pane?

349
00:36:32,754 --> 00:36:35,388
Hlavně kamkoliv jinam.

350
00:36:38,343 --> 00:36:39,805
Zatraceně.

351
00:36:44,282 --> 00:36:46,060
Jsme uprostřed ničeho.

352
00:37:15,490 --> 00:37:18,886
Proč jste v tom autě?
Teď už je to jedno, když je rozbité.

353
00:37:19,062 --> 00:37:21,737
To není možné, uvízli jsme tady.
Co budeme dělat?

354
00:37:22,044 --> 00:37:25,685
Nemůžeme se tady prostě schovat?
Do rána zbývá sedm hodin.

355
00:37:27,250 --> 00:37:30,312
Mají tam venku i psy,
takže by vás co nevidět našli.

356
00:37:31,757 --> 00:37:33,187
Dělejte, jak myslíte.

357
00:37:33,694 --> 00:37:35,845
- Teď jste v tom sami.
- Co?

358
00:37:37,267 --> 00:37:40,557
- Co tím myslíte?
- Neměl jsem se do toho vůbec plést.

359
00:37:41,010 --> 00:37:42,961
Ale zapletl jste se do toho.

360
00:37:42,985 --> 00:37:44,985
- Tak co budeme dělat?
- Tu máš.

361
00:37:45,307 --> 00:37:47,075
Je nabitá. Vezmi si ji.

362
00:37:48,325 --> 00:37:50,325
- Vezmi si to.
- Dáváte nám zbraně?

363
00:37:54,104 --> 00:37:58,289
- Kam to jdete?  - Musím někde být,
než vyjde slunce, zpomalovali byste mě.

364
00:37:58,601 --> 00:38:00,872
Počkat, takže vy nás tady
opravdu necháte?

365
00:38:02,419 --> 00:38:04,170
Držte se v budovách.

366
00:38:04,365 --> 00:38:05,680
Někde se ukryjte.

367
00:38:05,904 --> 00:38:09,406
Prosím, vezměte nás s sebou,
vy dnešní noc přežijete.

368
00:38:09,429 --> 00:38:12,229
- Nech ho jít...
- Drž zobák!

369
00:38:12,254 --> 00:38:15,458
Proč jste nás zachraňoval,
když nás tady necháte a my umřeme?

370
00:38:15,482 --> 00:38:18,532
- Prosím, pomozte nás!
- Počkejte, můžu vám sehnat auto.

371
00:38:20,696 --> 00:38:23,278
Kamarádka bydlí kousek odtud.

372
00:38:23,699 --> 00:38:25,532
Už dlouho s ní pracuju.

373
00:38:25,711 --> 00:38:27,711
Když nás tam bezpečně dopravíte,

374
00:38:27,742 --> 00:38:30,167
tak si můžete vzít auto
a dělat to, co musíte.

375
00:38:31,609 --> 00:38:33,179
Kde bydlí?

376
00:38:34,026 --> 00:38:35,717
Roh Třetí a Ryanovy.

377
00:38:35,773 --> 00:38:37,222
Takže mi dá auto?

378
00:38:37,797 --> 00:38:39,173
Jsi si jistá?

379
00:38:41,140 --> 00:38:42,480
Ujisti se.

380
00:38:51,518 --> 00:38:53,605
Ahoj, tady Eva.

381
00:38:54,051 --> 00:38:57,359
- Máme potíže.
- To byla hovadina.

382
00:38:57,909 --> 00:39:02,246
- Odejít a zase se vrátit.
- Dobře, díky, díky moc, brzy tam budeme.

383
00:39:02,519 --> 00:39:05,860
Poslouchej, potřebuju tvoje auto.

384
00:39:06,525 --> 00:39:08,616
Bude v pohodě, dobře?

385
00:39:09,150 --> 00:39:11,105
- Kde jste sloužil?
- Díky moc.

386
00:39:11,475 --> 00:39:13,179
U odstřelovačů.

387
00:39:17,418 --> 00:39:19,292
Dobře, díky moc.

388
00:39:20,838 --> 00:39:23,538
Je tam s rodiči.

389
00:39:23,891 --> 00:39:26,796
Pokud nás tam dopravíte vcelku,
tak je auto vaše.

390
00:39:27,570 --> 00:39:29,229
Pomůže i nám?

391
00:39:29,862 --> 00:39:32,281
- Jo.
- Děkujeme.

392
00:39:33,780 --> 00:39:35,378
Takže mi dá auto?

393
00:39:38,331 --> 00:39:41,200
Dostanu vás tam, protože chci to auto.

394
00:39:41,346 --> 00:39:42,588
Já vím.

395
00:39:43,502 --> 00:39:46,116
Dobrá, budete dělat to,
co vám řeknu, budete se držet u mě.

396
00:39:46,140 --> 00:39:48,140
Zpomalíte mě, nechovám vás tam, jasný?

397
00:39:48,164 --> 00:39:49,753
Jo, jo.

398
00:39:53,058 --> 00:39:55,694
Dobře, tak jdeme.

399
00:40:19,797 --> 00:40:22,021
Dokud je Bůh tady...

400
00:40:22,427 --> 00:40:24,338
Používá nákazu...

401
00:40:24,362 --> 00:40:25,819
Virus...

402
00:40:27,014 --> 00:40:30,921
Ten, který kontroluje všechny.

403
00:40:32,247 --> 00:40:34,247
Já k nim nepatřím.

404
00:40:35,234 --> 00:40:40,304
Já jsem ta, co krvácí,
to já!

405
00:40:42,070 --> 00:40:44,890
Jsem nejlepší...
Jsem...

406
00:40:45,561 --> 00:40:48,888
Na všechno a na všechny seru!

407
00:40:49,606 --> 00:40:52,928
Půjdeme, držte se u mě.

408
00:40:53,224 --> 00:40:54,481
- Dobře?
- Jo.

409
00:40:54,505 --> 00:40:59,210
A já nepatřím těm společnostem!

410
00:40:59,351 --> 00:41:03,418
Chci jen svobodný svět!

411
00:41:12,365 --> 00:41:15,491
Půjdeme po 50. ulici,
dům vašich přátel je blízko.

412
00:41:15,516 --> 00:41:17,939
Půjdeme, dokud se nedostaneme do centra.

413
00:41:22,769 --> 00:41:24,030
Dobře.

414
00:41:27,101 --> 00:41:28,527
Ne!

415
00:41:28,918 --> 00:41:30,615
Ne!

416
00:41:31,068 --> 00:41:33,695
Ne, ne, ne, ne!

417
00:41:35,252 --> 00:41:37,252
Držte se vzadu,
držte se vzadu.

418
00:41:40,692 --> 00:41:42,729
Co to děláte? Ne!

419
00:41:43,549 --> 00:41:46,422
Ne! Ne!

420
00:41:47,219 --> 00:41:49,938
- Co to dělají? Kam ho berou?
- To není naše věc.

421
00:41:49,963 --> 00:41:52,255
Co tam dělají?

422
00:41:52,620 --> 00:41:54,070
Jsou hrozba.

423
00:41:54,242 --> 00:41:57,042
Máme lidi před sebou
ale i za sebou.

424
00:41:57,213 --> 00:41:59,057
Když půjdeme, tak budeme v pohodě.

425
00:41:59,284 --> 00:42:01,525
- Půjdeme k bance.
- Ne, to je daleko.

426
00:42:01,744 --> 00:42:03,573
Tudy tam budeme rychleji.

427
00:42:04,947 --> 00:42:06,273
Shane!

428
00:42:06,827 --> 00:42:08,304
Shane!

429
00:42:09,627 --> 00:42:11,990
- Prosím!
- Přestaň! Běž ode mě!

430
00:42:12,014 --> 00:42:14,877
- Nech toho!
- Je v pasti, pozor, přestřelím to!

431
00:42:14,902 --> 00:42:18,614
- Co? Co?  - Běž pryč!
- Přestřelím to! Běž!  - Cože?

432
00:42:21,433 --> 00:42:23,222
Přestřel to!
Přestřel ten kabel!

433
00:42:26,457 --> 00:42:28,079
Přestřel to!

434
00:42:29,375 --> 00:42:31,375
Shane, pospěš si!

435
00:42:31,585 --> 00:42:33,045
Vstaň, vstaň!

436
00:42:40,873 --> 00:42:41,900
Ne...

437
00:42:42,470 --> 00:42:43,684
Běžte!

438
00:42:55,592 --> 00:42:58,565
<i>Do konce očisty zbývá šest hodin.</i>

439
00:42:59,581 --> 00:43:02,030
<i>NFFA platí za tyhle špatnosti.</i>

440
00:43:02,054 --> 00:43:03,697
<i>Jsou zlí!</i>

441
00:43:04,173 --> 00:43:07,632
<i>Povolení zločinů není odpověď
na tu nemoc téhle země.</i>

442
00:43:08,242 --> 00:43:10,166
<i>Proberte se, lidi!
Proberte se!</i>

443
00:43:10,606 --> 00:43:12,365
<i>Je čas se rozhodnout!</i>

444
00:43:13,256 --> 00:43:15,704
<i>Dnes v noci poteče krev!</i>

445
00:43:16,555 --> 00:43:18,047
<i>Jejich krev!</i>

446
00:43:24,511 --> 00:43:25,949
Je tady takové ticho.

447
00:43:26,566 --> 00:43:29,515
Tohle je okrsek,
kam jsme chodili, když byla očista.

448
00:43:29,540 --> 00:43:31,266
Je tu klid.

449
00:43:31,641 --> 00:43:32,862
Pojďme.

450
00:43:42,699 --> 00:43:43,905
Stůjte.

451
00:43:48,770 --> 00:43:50,770
Ani nevíme, jak se jmenujete.

452
00:43:50,795 --> 00:43:53,204
- Já jsem Liz a tohle je Shane.
- Ahoj.

453
00:43:53,811 --> 00:43:55,811
Já jsem Eva
a tohle je má dcera Cali.

454
00:43:55,835 --> 00:43:58,604
Rád vás v tuto posranou noc poznávám.

455
00:43:58,801 --> 00:43:59,944
No jo.

456
00:44:02,101 --> 00:44:04,514
Nejste taky zvědavé,
co je to za chlapa?

457
00:44:05,257 --> 00:44:07,403
- Jsem ráda, že je tady venku s námi.
- Jo.

458
00:44:07,481 --> 00:44:10,661
Já taky, ale my jsme tu uvízli.
On je tu dobrovolně.

459
00:44:10,685 --> 00:44:12,685
Vykonává očistu.

460
00:44:13,293 --> 00:44:16,336
- Vykonává očistu.
- Myslíš, že bychom mu neměli věřit?

461
00:44:17,194 --> 00:44:18,823
Zachránil nám život.

462
00:44:18,847 --> 00:44:23,445
Jen říkám, že je tady venku
a vykonává očistu.

463
00:44:24,078 --> 00:44:26,775
- Chce udělat něco špatného.
- Slyším vás.

464
00:44:29,192 --> 00:44:31,561
Promiň, prostě...

465
00:44:39,294 --> 00:44:40,883
Jsi v pořádku?

466
00:44:42,516 --> 00:44:44,950
Jo, jo, budeme v pořádku.

467
00:44:47,241 --> 00:44:50,156
- Promluvím s ním.
- Cali...

468
00:44:52,351 --> 00:44:54,116
Jak se jmenujete?

469
00:44:57,388 --> 00:44:59,142
Se zbraněmi to umíte.

470
00:44:59,882 --> 00:45:02,174
Takže hádám, že jste polda
nebo zločinec.

471
00:45:02,207 --> 00:45:05,805
Myslím, že jsi pěkná osina v zadku.

472
00:45:09,292 --> 00:45:11,156
Jste tady, abyste to vykonal, že?

473
00:45:12,003 --> 00:45:14,833
Očistu, kvůli které jsou lidé špatní.

474
00:45:15,638 --> 00:45:17,429
- Co budete dělat?
- Přestaň.

475
00:45:18,104 --> 00:45:20,797
Nové pravidlo.
Zavři zobák.

476
00:45:22,000 --> 00:45:24,246
Všichni buďte zticha.

477
00:45:25,274 --> 00:45:29,372
- Budu ticho, protože jste kretén
a ne proto, že to chcete. - Cali...

478
00:45:34,376 --> 00:45:35,699
Dobře.

479
00:45:43,921 --> 00:45:45,398
Bože.

480
00:45:45,423 --> 00:45:48,730
Proto musíme zůstat spolu.

481
00:45:48,754 --> 00:45:51,291
Chtěl odplatu a teď je po něm.

482
00:45:54,909 --> 00:45:56,741
Zasloužil si to?

483
00:45:59,216 --> 00:46:00,612
Běž.

484
00:46:17,243 --> 00:46:19,129
Co to je?

485
00:46:23,281 --> 00:46:26,205
- To je slzný plyn?
- Jen málo.

486
00:46:27,198 --> 00:46:29,352
Držte se u mě, držte se u mě.

487
00:46:36,773 --> 00:46:39,118
Vypadni, běž ode mě!

488
00:46:39,377 --> 00:46:41,377
Běž, běž!

489
00:46:42,046 --> 00:46:45,200
- Kdo je to?
- Dělám to, co musím.

490
00:46:45,550 --> 00:46:48,046
- Je v pořádku?
- Vyděsil mě.

491
00:46:48,070 --> 00:46:50,313
- Jsi v pořádku.
- Dobrá, dobře...

492
00:46:50,337 --> 00:46:52,031
Jsi v pořádku.

493
00:46:53,881 --> 00:46:55,638
Podívejte se na jeho uniformu.

494
00:46:56,643 --> 00:46:59,710
Je jedním z těch,
co přišli k nám.

495
00:47:00,270 --> 00:47:02,118
I ten náklaďák vypadá stejně.

496
00:47:02,927 --> 00:47:04,747
Zůstaňte tady, zůstaňte.

497
00:47:06,778 --> 00:47:08,778
<i>Jednotko tři, ozvěte se.</i>

498
00:47:15,933 --> 00:47:19,094
Jdeme, pojďme,
držte se u sebe. Jdeme.

499
00:47:19,593 --> 00:47:20,974
Ježíši.

500
00:47:21,897 --> 00:47:24,350
<i>Jednotko tři, odpovězte.</i>

501
00:47:25,130 --> 00:47:27,333
Na nic nesahejte, funguje to.

502
00:47:28,311 --> 00:47:30,097
Dávejte pozor.

503
00:47:32,245 --> 00:47:34,181
Běžte, běžte, běžte.

504
00:47:34,384 --> 00:47:36,384
To jsou teda vymoženosti.

505
00:47:37,611 --> 00:47:41,094
Někdo utratil dost peněz,
aby měl pořádnou očistu.

506
00:47:42,141 --> 00:47:44,248
Mají přístup k dopravním kamerám.

507
00:47:45,571 --> 00:47:49,249
- Hledají cíle jako jsme my.
- Dopravní kamery patří vládě.

508
00:47:49,428 --> 00:47:52,545
Jak se k tomu dostali?
Co jsou zač?

509
00:47:52,569 --> 00:47:54,623
Právě sis odpověděla na otázku.

510
00:47:55,174 --> 00:47:56,626
Podívejte.

511
00:47:56,651 --> 00:47:58,791
Ta ulice, to je váš dům?

512
00:47:59,011 --> 00:48:00,815
Jo, ale proč je červenej?

513
00:48:00,839 --> 00:48:03,748
Vyhledávají ty,
co jsou v těch budovách.

514
00:48:04,341 --> 00:48:06,557
- A tady...
- Celé to plánovali.

515
00:48:07,043 --> 00:48:10,544
- Možná jsi měla pravdu, Cali.
- Říkala jsem ti to.

516
00:48:10,747 --> 00:48:14,628
- Vláda...  - Zjistil jsem něco.
- V pohodě?  - Motor je v háji.

517
00:48:16,732 --> 00:48:18,394
Podívejte se na tohle.

518
00:48:19,551 --> 00:48:21,397
To je značka Carmela, tak pojďte.

519
00:48:23,028 --> 00:48:26,352
Říkala jsem, že se to vážně děje.
Oni to tam vážně tak dělají.

520
00:48:26,508 --> 00:48:28,149
Vezměte si zbraně.

521
00:48:30,812 --> 00:48:32,812
Vezmi to. Vezmi si to, dělej.

522
00:48:32,837 --> 00:48:34,911
- Běž. Běž!
- Je tu další.

523
00:48:35,633 --> 00:48:37,871
Musíme jít.
Pojďme.

524
00:49:30,540 --> 00:49:31,882
Vezmi si to.

525
00:50:29,646 --> 00:50:30,940
Jdeme.

526
00:50:59,059 --> 00:51:01,274
Proč jste tam u nás zastavil?

527
00:51:01,726 --> 00:51:03,225
Proč jste nám pomohl?

528
00:51:05,272 --> 00:51:07,272
Máme pravidlo nemluvit.

529
00:51:08,467 --> 00:51:13,120
Lidé umírají po celém městě,
tak proč jste zastavil u nás?

530
00:51:15,526 --> 00:51:18,623
Viděl jsem tě.
Pořádně ses jim bránila.

531
00:51:20,229 --> 00:51:21,971
Někoho mi připomínáš.

532
00:51:23,444 --> 00:51:24,704
Koho?

533
00:51:28,187 --> 00:51:29,406
Hele...

534
00:51:29,430 --> 00:51:32,765
Nezáleží na důvodu,
i tak je to špatné.

535
00:51:33,520 --> 00:51:35,601
Zabíjení nikomu nepomůže.

536
00:51:35,625 --> 00:51:38,349
- Nikoho to nevyléčí.
- Dost, to stačí.

537
00:51:41,015 --> 00:51:42,497
Běž zpátky za mámou.

538
00:51:44,200 --> 00:51:45,344
Běž.

539
00:52:04,599 --> 00:52:06,275
Není tady vzduch.

540
00:52:15,000 --> 00:52:16,208
No tak...

541
00:52:16,232 --> 00:52:17,979
- Obleč si to.
- Nepotřebuju to.

542
00:52:18,003 --> 00:52:20,981
- Obleč si to.  - Řekla jsem,
že to nepotřebuju. - Obleč si to!

543
00:52:24,712 --> 00:52:26,208
Prostrč tam ruku.

544
00:52:30,365 --> 00:52:32,080
Doufám, že to nebudeš potřebovat.

545
00:52:34,297 --> 00:52:35,613
Pojďme.

546
00:52:44,076 --> 00:52:45,985
- Co to bylo?
- Do hajzlu.

547
00:52:54,577 --> 00:52:57,723
Hej, kámo, snaž se tu noc přežít.

548
00:52:59,648 --> 00:53:01,096
Jdeme dál.

549
00:53:08,510 --> 00:53:11,851
- Jsi v pořádku?
- Ať už jsme odtud pryč.

550
00:53:30,098 --> 00:53:31,302
Do prdele.

551
00:53:32,841 --> 00:53:35,070
Jdeme! Dělejte!

552
00:53:42,246 --> 00:53:44,402
Běžte! Dělejte! Běžte!

553
00:53:45,310 --> 00:53:46,899
Běžte, běžte, běžte!

554
00:53:57,043 --> 00:53:58,363
Běž!

555
00:54:03,698 --> 00:54:06,398
- Vstávej!  - Bože!
- Vstávej, vstávej!

556
00:54:06,852 --> 00:54:10,258
- Vstávej!
- Mami, musíme jít!  - Vstávej!

557
00:54:10,282 --> 00:54:12,182
Běž, běž, běž!

558
00:54:17,798 --> 00:54:19,081
Ne!

559
00:54:32,385 --> 00:54:35,594
Seru na to, zvládnu to.

560
00:54:39,547 --> 00:54:40,996
Shane!

561
00:54:41,261 --> 00:54:44,884
- Co to děláš?  - Skrč se!
- Co budeme dělat?  - Střílej!

562
00:54:55,216 --> 00:54:56,604
Shane!

563
00:54:58,759 --> 00:54:59,919
Pojď.

564
00:55:02,315 --> 00:55:06,417
- Bože!  - Jsem v pořádku.
Střílej dál. Střílej.

565
00:55:06,441 --> 00:55:07,791
Dělej, dělej.

566
00:55:24,576 --> 00:55:25,769
Dobrá.

567
00:55:25,793 --> 00:55:27,125
Jsme v pořádku.

568
00:55:28,073 --> 00:55:31,352
- Zůstaňte tady.
- Omlouvám se, omlouvám se.

569
00:55:32,118 --> 00:55:33,425
Omlouvám se.

570
00:55:33,753 --> 00:55:35,530
Hrozně moc jsem se bála.

571
00:55:37,928 --> 00:55:40,448
- Krvácíte.
- Je to jen škrábnutí. Nic to není.

572
00:55:40,472 --> 00:55:42,932
- Zavážu vám to.
- Řekl jsem, že to nic není!

573
00:55:45,118 --> 00:55:46,616
Vstaň, vstaň.

574
00:55:50,643 --> 00:55:52,350
Kde se tam vzali?

575
00:56:03,808 --> 00:56:06,862
Pomoc! Trefili Shanea a je to zlé!

576
00:56:10,289 --> 00:56:12,818
- Bude to dobrý...
- Zavolej své kamarádce.

577
00:56:13,085 --> 00:56:15,910
Řekni jí, že jsme blízko.
Zvedneme ho, jasný?

578
00:56:15,934 --> 00:56:19,229
Podívej se na mě, Shane.
Podívej se, dobře? 1... 2... 3...

579
00:56:19,312 --> 00:56:21,019
- Zvedněte ho.
- Honem.

580
00:56:28,645 --> 00:56:32,890
<i>Do konce očisty zbývají
4 hodiny a 30 minut.</i>

581
00:56:33,426 --> 00:56:35,335
Běžte, jen běžte!

582
00:56:35,407 --> 00:56:37,002
Honem, dělejte.

583
00:56:42,018 --> 00:56:44,197
- Běžte.
- Dělejte, běžte.

584
00:56:47,798 --> 00:56:49,071
No tak...

585
00:56:49,484 --> 00:56:51,367
Cali, zpomal.

586
00:57:00,025 --> 00:57:02,239
Podívejte, to je její dům!

587
00:57:02,263 --> 00:57:04,089
Bude mě čekat vzadu.

588
00:57:14,735 --> 00:57:17,852
<i>Máme shodu.
Civilisté, co napadli jednotku dvě.</i>

589
00:57:27,503 --> 00:57:29,244
Je vzadu.

590
00:57:32,589 --> 00:57:34,282
Tanyo, pusť nás dovnitř.

591
00:57:34,307 --> 00:57:35,894
Tady Eva a Cali!

592
00:57:39,303 --> 00:57:41,793
Do háje, vypadáte hrozně.

593
00:57:41,817 --> 00:57:45,363
Honem, honem, dovnitř.
Dělejte, pojďte.

594
00:57:51,512 --> 00:57:52,703
Jaké to vypadá?

595
00:57:54,586 --> 00:57:55,768
Prošla skrz.

596
00:57:59,348 --> 00:58:02,769
Kde jste vzali ty věci?
Je to k zbláznění.

597
00:58:04,198 --> 00:58:06,965
Až bude otevřená nemocnice,
tak tam pojedete.

598
00:58:07,090 --> 00:58:10,436
- Jo.  - Budeš zase v pořádku.
Budeš jako novej.

599
00:58:11,536 --> 00:58:14,474
- Nemůžu...
- Už si nehraj na hrdinu.

600
00:58:24,250 --> 00:58:26,085
- Potřebuju auto.
- Já vím.

601
00:58:26,109 --> 00:58:29,576
- Jezte a pijte.
- Já doporučuji spíše pití.

602
00:58:29,600 --> 00:58:31,384
Jen tak tuhle noc přežijete.

603
00:58:31,408 --> 00:58:35,775
A i jídlo je výborné.
Máma je báječná kuchařka. Ochutnejte.

604
00:58:36,087 --> 00:58:38,656
- Co je to?
- Koláč.

605
00:58:39,499 --> 00:58:42,876
Nemusíš se takhle starat,
už to, že jsme tu s tebou báječné.

606
00:58:42,900 --> 00:58:44,997
Prožili jste příšernou noc.

607
00:58:45,299 --> 00:58:47,925
Najezte se.
Zvládneme tuhle noc společně.

608
00:58:50,644 --> 00:58:51,825
Cali.

609
00:58:52,114 --> 00:58:54,114
Divím se, že se mnou nikdo nepije.

610
00:58:55,050 --> 00:58:57,390
Co ty, drsňáku?
Chceš pít?

611
00:58:57,664 --> 00:58:58,899
Ne, díky.

612
00:59:01,618 --> 00:59:03,380
Půjdete vážně tam ven?

613
00:59:08,328 --> 00:59:12,109
- Klid, to je můj táta a švagr,
kontrolovali barák... - Ahoj.

614
00:59:12,133 --> 00:59:14,133
...jestli je všechno v pořádku.

615
00:59:14,694 --> 00:59:18,360
Prosím, nezlobte se na to,
co má manžel na sobě.

616
00:59:18,385 --> 00:59:19,616
Nevykonává očistu.

617
00:59:19,641 --> 00:59:23,155
Měl jen bláznivý nápad jít tam ven.

618
00:59:23,268 --> 00:59:25,268
- A chtěl vidět, co se dnes stane.
- Vyměkl jsem.

619
00:59:25,394 --> 00:59:27,093
Nešel bych tam ani náhodou.

620
00:59:27,351 --> 00:59:29,692
Nevím, co jsem si myslel.

621
00:59:29,996 --> 00:59:31,895
Díky bohu, že má rozum.

622
00:59:32,051 --> 00:59:35,281
Podívejte, byl by
terčem posměchu celému okolí.

623
00:59:35,547 --> 00:59:36,699
Jo.

624
00:59:37,017 --> 00:59:38,956
Není to moc pěkné, Loraine.

625
00:59:39,316 --> 00:59:41,529
Promiň, nemyslela jsem to zle.

626
00:59:42,173 --> 00:59:44,588
Není to zlé, je to pravda.

627
00:59:44,955 --> 00:59:47,415
- Jak to vypadá, taťko?
- Vše v pořádku, zlatíčko.

628
00:59:47,618 --> 00:59:49,618
Budova je zamčená a v pořádku.

629
00:59:49,891 --> 00:59:51,989
Je tu ticho. Hele...

630
00:59:52,145 --> 00:59:54,661
- Měli jste to tam drsný, příteli.
- To jo.

631
00:59:54,685 --> 00:59:57,536
Klid, chovejte se tady jako doma,
jste v bezpečí.

632
00:59:57,944 --> 01:00:00,281
V tomhle domě
jsme proti Očistě.

633
01:00:00,983 --> 01:00:02,728
Mluv za sebe, taťko.

634
01:00:02,916 --> 01:00:04,327
Co to znamená?

635
01:00:04,351 --> 01:00:07,648
Je pár důvodů, proč je Očista dobrá.

636
01:00:08,836 --> 01:00:10,982
- Které například?
- To neřeknu.

637
01:00:11,006 --> 01:00:13,592
Jen tak to říkám,
tak mě nechtěj naštvat.

638
01:00:15,521 --> 01:00:17,489
Prosím, omluvte mou dceru.

639
01:00:17,514 --> 01:00:20,522
Jestli je tady něco,
co byste potřebovali, tak řekněte.

640
01:00:20,546 --> 01:00:22,211
Bral bych čistou košili.

641
01:00:22,236 --> 01:00:24,477
Dolů a druhé dveře nalevo.

642
01:00:24,501 --> 01:00:27,149
Horní police.
Co je moje, je i vaše.

643
01:00:29,851 --> 01:00:31,396
Ochutnej to.

644
01:00:33,179 --> 01:00:37,638
Omluvte mě, půjdu na dámy,
víno už chce ven.

645
01:00:37,662 --> 01:00:39,710
No tak, jezte.

646
01:00:39,734 --> 01:00:41,301
Pijte, no tak.

647
01:01:16,264 --> 01:01:20,104
<i>Zpravodajský kanál
živě z dnešní Očisty.</i>

648
01:01:20,128 --> 01:01:24,888
<i>Nepokoje na východu Los Angeles
a stejně tak i v Pittsburghu.</i>

649
01:01:24,921 --> 01:01:26,684
Je to tam hrůza.

650
01:01:27,230 --> 01:01:28,867
- Ublížili nám.
- Ne.

651
01:01:29,273 --> 01:01:30,568
Promiň.

652
01:01:36,108 --> 01:01:37,935
Byla jsem vyděšená k smrti.

653
01:01:39,517 --> 01:01:41,200
Myslela jsem, že jsem tě ztratila.

654
01:01:48,855 --> 01:01:51,211
Pořád to své sestře chceš říct?

655
01:01:59,895 --> 01:02:02,789
- Jsi hrozná.
- Omlouvám se.  - To stačí.

656
01:02:02,977 --> 01:02:04,977
- Promiň.
- Postřelili mě.

657
01:02:05,001 --> 01:02:07,953
A budeš to používat jako výmluvu
celej život, nebo co?

658
01:02:07,977 --> 01:02:10,381
- Jen po zbytek noci.
- Dobře.

659
01:02:10,406 --> 01:02:13,383
Dobrá, lidičky, pojďme to trochu rozjet.

660
01:02:13,538 --> 01:02:17,078
Žádné zprávy, nic depresivního.

661
01:02:17,103 --> 01:02:20,122
Pojďme se trochu bavit.
Tancovat...

662
01:02:20,879 --> 01:02:22,239
- Tak pojď.
- Cože?

663
01:02:23,175 --> 01:02:26,319
No tak, proč ne?
Pojď se bavit.

664
01:02:26,930 --> 01:02:28,299
Je to jen tanec.

665
01:02:29,830 --> 01:02:31,890
Musím jít a potřebuju to auto.

666
01:02:32,992 --> 01:02:34,992
- Já vím.
- Moc jí nevěřím,

667
01:02:35,016 --> 01:02:38,499
protože pije a vzadu si vzala
nějaké prášky.

668
01:02:38,945 --> 01:02:40,945
Jo, je docela divoká.

669
01:02:41,548 --> 01:02:44,075
Bude v pohodě.
Je to dobrá kamarádka.

670
01:02:46,458 --> 01:02:48,775
Loraine, můžeme tančit?

671
01:02:49,429 --> 01:02:50,524
Prosím...

672
01:02:50,860 --> 01:02:53,007
- Tamhle.
- Jo, prosím.

673
01:02:54,210 --> 01:02:56,109
Nevím, jak vám poděkovat.

674
01:02:56,596 --> 01:02:58,084
To je dobrý.

675
01:02:58,764 --> 01:03:01,666
Byl bych vděčný,
kdybys jí řekla, že potřebuju auto.

676
01:03:02,525 --> 01:03:04,225
Vím, co dnes děláte.

677
01:03:06,038 --> 01:03:08,598
Půjdete tam a zabijete někoho,
kdo vám něco udělal.

678
01:03:09,051 --> 01:03:12,426
- Máte tuhle noc rád, že?
- Starejte se o svou dceru.

679
01:03:12,731 --> 01:03:15,342
Je jedinečná a vy máte velké štěstí.

680
01:03:15,960 --> 01:03:17,492
A já potřebuju auto.

681
01:03:21,601 --> 01:03:23,274
Žádné auto není.

682
01:03:24,015 --> 01:03:25,235
Cože?

683
01:03:26,062 --> 01:03:28,394
Omlouvám se, nemají auto.

684
01:03:28,738 --> 01:03:30,434
Potřebovali jsme vás.

685
01:03:31,606 --> 01:03:33,176
A já potřebuju auto.

686
01:03:33,201 --> 01:03:35,681
To, co jsem udělala, bylo kvůli dceře.

687
01:03:35,705 --> 01:03:37,607
Já to dělám kvůli svému synovi.

688
01:03:38,362 --> 01:03:40,194
Věřil jsem vám.

689
01:03:42,194 --> 01:03:44,767
Nemáš ponětí,
o co jsi mě možná připravila.

690
01:03:51,464 --> 01:03:53,360
- Děkuji vám.
- Jo.

691
01:03:53,821 --> 01:03:57,480
Zůstanu tady se svou matkou
a vy byste tu měl zůstat taky.

692
01:03:58,027 --> 01:04:00,175
Postarat se o nás, kdyby náhodou.

693
01:04:03,315 --> 01:04:05,922
Slyšela jsem,
že to děláte pro svého syna.

694
01:04:06,836 --> 01:04:11,066
Nevím, co chcete udělat,
ale moc to nepomůže.

695
01:04:11,894 --> 01:04:14,040
- Ale jo.
- Sedněte si, prosím.

696
01:04:14,359 --> 01:04:16,493
Prosím...

697
01:04:18,550 --> 01:04:19,791
Zpátky!

698
01:04:21,009 --> 01:04:22,338
Ne!

699
01:04:24,181 --> 01:04:26,327
- Pozor!
- Co to děláš?

700
01:04:27,689 --> 01:04:29,701
Tanyo! Tanyo!

701
01:04:32,828 --> 01:04:33,976
Zlato!

702
01:04:34,656 --> 01:04:37,159
Co jsi to provedla?
Co jsi to udělala?

703
01:04:37,183 --> 01:04:40,372
- Ježíši Kriste, je mrtvá.
- Zabila si svou sestru.

704
01:04:40,396 --> 01:04:43,114
Je to tvoje sestra, jasný?
Co to děláš?

705
01:04:43,138 --> 01:04:47,382
Víš, co přesně dělám. Četla jsem
všechny tvoje e-maily, ty nevěrníku!

706
01:04:47,647 --> 01:04:49,593
Její kunda byla užší?

707
01:04:50,983 --> 01:04:52,983
Dobrá, dobrá.
Loraine, přestaň.

708
01:04:53,842 --> 01:04:56,777
Nech toho.
Omlouvám se, dobře?

709
01:04:56,801 --> 01:04:59,424
- Ne!
- No tak, střelíš mě

710
01:04:59,448 --> 01:05:01,990
- a já zas tuhle holku.
- Nech ji jít.

711
01:05:02,507 --> 01:05:06,926
Nechtěl jsem to udělat, promiň,
nechtěl jsem, nechtěl.

712
01:05:07,245 --> 01:05:09,349
Nic ti neudělala.

713
01:05:09,687 --> 01:05:12,116
- Tak toho nech.
- Naser si!

714
01:05:12,413 --> 01:05:15,327
Tohle je moje právo od vlády.

715
01:05:17,734 --> 01:05:19,734
Budeš brát to, co mi patří?

716
01:05:23,378 --> 01:05:25,136
Běžte, hned.

717
01:05:26,683 --> 01:05:28,644
Běž! Běž!

718
01:05:29,463 --> 01:05:31,241
Dveře! Dveře!

719
01:05:34,097 --> 01:05:35,717
Dělejte, pohyb!

720
01:05:45,045 --> 01:05:46,553
Běž, běž!

721
01:05:52,481 --> 01:05:54,370
Dál nemůžeme.

722
01:05:54,917 --> 01:05:56,917
Co budeme dělat?
Kam půjdeme?

723
01:06:25,044 --> 01:06:27,539
- Necháte nás tady?
- Cože?

724
01:06:27,664 --> 01:06:29,664
Necháte nás tady?

725
01:06:45,261 --> 01:06:46,755
To si snad děláte prdel.

726
01:06:47,466 --> 01:06:49,120
Jak nás našli?

727
01:06:49,314 --> 01:06:51,463
Zůstaňte tady.
Nikam nechoďte.

728
01:07:09,874 --> 01:07:11,874
Myslíte, že se vrátí?

729
01:07:12,092 --> 01:07:13,751
Co budeme dělat, když ne?

730
01:07:16,906 --> 01:07:19,970
<i>No tak, dělejte.
Nemáme celou noc.</i>

731
01:07:20,571 --> 01:07:22,019
<i>Obkličte ten dům.</i>

732
01:07:23,301 --> 01:07:25,929
Je tady, vím to.

733
01:07:25,953 --> 01:07:28,201
Chci ho najít, rozuměli jste?

734
01:07:28,404 --> 01:07:31,461
Střelil mě, takže i já ho střelím.

735
01:07:31,485 --> 01:07:33,248
Chci, aby chcípnul.

736
01:07:40,047 --> 01:07:41,931
No tak, no tak.

737
01:07:42,150 --> 01:07:44,351
<i>A ty ženský chci.</i>

738
01:07:44,741 --> 01:07:46,269
<i>Budou moje.</i>

739
01:07:46,465 --> 01:07:47,912
<i>Chci je živé.</i>

740
01:07:53,377 --> 01:07:54,951
Prosím, vraťte se.

741
01:07:58,482 --> 01:08:00,881
Našli nás.
Jdeme, honem, dělejte.

742
01:08:04,872 --> 01:08:07,361
Dělejte, máme 30 sekund.

743
01:08:07,385 --> 01:08:09,063
Rychle, běžte.

744
01:08:09,493 --> 01:08:11,108
No tak, lez.

745
01:08:18,056 --> 01:08:22,643
Podívej se na mě. Přelezeš přes ten plot.
Nezastavíš se, chceš svůj život.

746
01:08:22,667 --> 01:08:25,278
Nebudeš brečet, jasný?
Běž, běž, běž.

747
01:08:30,034 --> 01:08:31,404
Kurva.

748
01:10:09,378 --> 01:10:11,249
Jak jste nás našli?

749
01:10:27,483 --> 01:10:28,852
Měly jste štěstí.

750
01:10:29,392 --> 01:10:31,909
Hledali jsme vás celou noc.

751
01:10:32,145 --> 01:10:34,836
Jste jedny z mála,
kterým se podařilo utéct.

752
01:10:36,697 --> 01:10:38,270
Podívej se na tu špínu.

753
01:10:39,864 --> 01:10:41,767
Proč jste nás už nezabili?

754
01:10:43,205 --> 01:10:46,016
Nedělám očistu,
nemusíme nikoho zabíjet.

755
01:10:48,274 --> 01:10:49,855
Jen potřebujeme peníze.

756
01:10:50,018 --> 01:10:51,545
Je to tak, kámo?

757
01:10:54,513 --> 01:10:56,283
Prachy!

758
01:11:00,473 --> 01:11:01,994
Tak pojďte.

759
01:11:02,151 --> 01:11:03,730
Dělejte, běžte, honem.

760
01:11:04,238 --> 01:11:06,061
Běžte, běžte, dělejte.

761
01:11:06,404 --> 01:11:08,404
Ne, ne, ne, ne.

762
01:11:10,212 --> 01:11:11,781
Je to dobrý...

763
01:11:12,101 --> 01:11:14,101
Co s námi teď budete dělat?

764
01:11:14,265 --> 01:11:16,546
Dej mi prachy.
Dělej, naval mi je.

765
01:11:16,788 --> 01:11:18,535
Co to dělá?

766
01:11:21,974 --> 01:11:24,307
Jedeme! Dělejte! Jedeme!

767
01:11:42,312 --> 01:11:44,039
Běžte dolů!

768
01:11:52,761 --> 01:11:54,096
Na kolena.

769
01:11:54,854 --> 01:11:57,479
Na zem, na zem, na kolena.

770
01:11:58,815 --> 01:12:00,061
Na kolena!

771
01:12:04,752 --> 01:12:08,163
- Kde to jsme? Co je to?
- Kdo ti dovolil mluvit?

772
01:12:08,608 --> 01:12:10,096
Budeš zticha.

773
01:12:10,121 --> 01:12:14,780
<i>Dámy a pánové,
právě k nám dorazilo zboží.</i>

774
01:12:15,389 --> 01:12:17,782
<i>Tak se na to podíváme.</i>

775
01:12:42,689 --> 01:12:45,372
Není to úžasný pohled?

776
01:12:47,378 --> 01:12:51,066
Dámy a pánové,
tohle je bohužel poslední Očista večera.

777
01:12:51,812 --> 01:12:55,498
Počáteční cena bude 200 tisíc.

778
01:13:00,079 --> 01:13:04,478
Pan Lockart a jeho nádherná žena Lauren.

779
01:13:04,694 --> 01:13:06,169
Skvělé.

780
01:13:07,972 --> 01:13:10,096
Dvojčata!

781
01:13:10,268 --> 01:13:14,032
Čekala jsme na vaši nabídku
celý večer. Úžasné.

782
01:13:14,815 --> 01:13:18,308
A předpokládám,
že jste si přinesli nože.

783
01:13:19,708 --> 01:13:22,112
Dobrá, někdo další?

784
01:13:23,357 --> 01:13:24,857
Pan Hurs.

785
01:13:25,381 --> 01:13:28,477
Skvostné. A připojí se
k vám i váš pohledný syn.

786
01:13:31,058 --> 01:13:35,034
Dámy a pánové, tito budou
pro Charlese a Toma jejich první.

787
01:13:36,635 --> 01:13:40,092
Jsem moc ráda,
že spolu tohle můžeme sdílet.

788
01:13:42,004 --> 01:13:43,802
Poslední připomínka.

789
01:13:44,360 --> 01:13:49,570
Zbraně jsou ty největší a nejlepší věci.

790
01:13:49,898 --> 01:13:53,773
A moje nejoblíbenější je zbraň Mauser.

791
01:13:53,898 --> 01:13:56,643
SSX dvouhlavňová.

792
01:13:57,065 --> 01:14:01,683
Má tak úžasnou spoušť
a tak jemné vystřelení.

793
01:14:02,254 --> 01:14:04,860
Střílí velmi přesně.

794
01:14:05,352 --> 01:14:08,515
Musel ji udělat sám Bůh.

795
01:14:10,146 --> 01:14:11,795
Tak pojďme na to.

796
01:14:11,904 --> 01:14:14,930
Na očistu. Převlečte se.

797
01:14:15,805 --> 01:14:19,586
Hodně štěstí. Hodně štěstí
a brzy se uvidíme na lovišti.

798
01:14:21,819 --> 01:14:23,819
Vstávej, vstávej, vstávejte!

799
01:14:28,628 --> 01:14:31,242
Dělej! Hni zadkem!

800
01:14:32,217 --> 01:14:33,547
Dělej!

801
01:14:33,883 --> 01:14:35,883
Dělej! Běž! Pohni!

802
01:14:36,134 --> 01:14:37,950
Běž! Vlez tam!

803
01:14:44,073 --> 01:14:45,783
Držte se u mě.

804
01:14:45,808 --> 01:14:47,984
- Dobře.  - Pojďte za mnou.
Jdeme.

805
01:14:51,231 --> 01:14:52,265
Skrčte se.

806
01:14:53,838 --> 01:14:54,944
Dobrá.

807
01:14:56,630 --> 01:14:57,886
Co to má být?

808
01:14:58,183 --> 01:15:00,458
- Budou nás lovit.
- Cože?

809
01:15:29,268 --> 01:15:31,916
<i>Všemocný Otče...</i>

810
01:15:31,940 --> 01:15:34,674
<i>Nech nás činit Očistu
a očistit tak naše duše.</i>

811
01:15:34,877 --> 01:15:38,018
<i>Bůh žehnej všem.</i>

812
01:15:38,432 --> 01:15:40,086
Dobrá, jsou tady.

813
01:16:01,749 --> 01:16:03,021
Blíží se.

814
01:16:03,280 --> 01:16:07,084
Myslím, že mají noční vidění,
jednoho z nich zabiju.

815
01:16:07,108 --> 01:16:09,557
- Jdu taky.
- Ne, musíš zůstat tady.

816
01:16:09,582 --> 01:16:11,833
- Vrátím se.
- Bojím se.

817
01:16:11,858 --> 01:16:13,057
Vrátím se.

818
01:16:13,510 --> 01:16:14,779
Zůstaňte tady.

819
01:19:14,018 --> 01:19:17,564
- V pořádku? - Jo,
teď musíme přežít.

820
01:19:18,603 --> 01:19:21,724
Pozabíjíme ty
čtyři sráče, co zbyli.

821
01:19:22,060 --> 01:19:24,060
Je nabitá. Namiř a střílej.

822
01:19:25,665 --> 01:19:28,232
- Někdo jde.
- Lehni si.

823
01:19:39,705 --> 01:19:41,805
- Jo.
- Je po něm.

824
01:19:41,833 --> 01:19:45,769
- Jsou všichni pryč?
- Ne, skrč se, skrč se.

825
01:19:46,940 --> 01:19:48,649
Nandáme jim to.

826
01:19:51,039 --> 01:19:52,301
Kryj je.

827
01:19:53,413 --> 01:19:55,715
Potřebujeme ihned pomoc.

828
01:19:55,964 --> 01:19:59,127
Zabijí pět lidí, pět z nás.

829
01:20:05,929 --> 01:20:08,404
- Co to do prdele je?
- Co to bylo?

830
01:20:26,434 --> 01:20:28,434
Je jich strašně moc.

831
01:20:29,299 --> 01:20:31,078
Nemáme tolik zbraní.

832
01:20:36,066 --> 01:20:38,077
Bude to dobrý, zlato.

833
01:20:41,006 --> 01:20:43,089
Nenechají nás odejít živé.

834
01:20:44,230 --> 01:20:45,876
Musíme si to zasloužit.

835
01:20:48,080 --> 01:20:49,628
Omlouvám se.

836
01:20:50,159 --> 01:20:51,708
Za všechno.

837
01:20:53,134 --> 01:20:55,274
Miluju tě.
Chci, abys to věděl.

838
01:21:03,835 --> 01:21:06,513
Ne, no tak, vstávej, zlato.

839
01:21:10,785 --> 01:21:12,172
Zabili ho.

840
01:21:17,021 --> 01:21:19,021
Dobře. Ježíši...

841
01:21:23,968 --> 01:21:25,363
Ježíši...

842
01:21:30,133 --> 01:21:31,596
Dobře, dobře.

843
01:21:41,287 --> 01:21:42,859
Co to bylo?

844
01:21:43,643 --> 01:21:44,734
Bože.

845
01:21:44,758 --> 01:21:48,812
<i>Při očistě jsou zakázány
výbušniny třídy čtyři.</i>

846
01:21:49,640 --> 01:21:51,503
<i>Budete potrestáni.</i>

847
01:21:54,328 --> 01:21:58,023
<i>Při očistě jsou zakázány
výbušniny třídy čtyři.</i>

848
01:22:01,641 --> 01:22:05,962
<i>Při očistě jsou zakázány
výbušniny třídy čtyři.</i>

849
01:22:06,673 --> 01:22:08,373
<i>Budete potrestáni.</i>

850
01:22:09,717 --> 01:22:13,900
<i>Při očistě jsou zakázány
výbušniny třídy čtyři.</i>

851
01:22:14,283 --> 01:22:15,696
<i>Budete potrestáni.</i>

852
01:22:15,721 --> 01:22:17,573
Nestřílejte, chceme vám pomoct!

853
01:22:17,596 --> 01:22:19,397
Zaujměte postavení.

854
01:22:31,379 --> 01:22:33,120
Co je do prdele zač?

855
01:22:33,277 --> 01:22:34,731
Speciální jednotka.

856
01:22:35,013 --> 01:22:37,543
Budeme tady,
dokud Očista neskončí.

857
01:22:40,058 --> 01:22:42,119
Patří ke Carmelovi.

858
01:22:43,197 --> 01:22:44,318
Ano.

859
01:22:44,365 --> 01:22:46,798
Srát na všechny ty pracháče!

860
01:22:49,599 --> 01:22:52,103
Do prdele s váma.
Do prdele i s vašema prachama.

861
01:22:52,323 --> 01:22:54,423
A i s tou zasranou očistou.

862
01:22:55,064 --> 01:22:57,563
Hele, tady.

863
01:23:03,343 --> 01:23:04,770
Kdo jste?

864
01:23:05,418 --> 01:23:09,446
Ten, který nechce,
aby americký lid dál žil takhle.

865
01:23:09,938 --> 01:23:12,152
Povstaneme a budeme proti nim bojovat.

866
01:23:13,581 --> 01:23:15,581
Rád tě poznávám, mladá dámo.

867
01:23:16,876 --> 01:23:18,546
Moc vás tady není.

868
01:23:19,561 --> 01:23:22,402
Je nás víc, máme víc zbraní.

869
01:23:22,937 --> 01:23:25,100
Je načase, aby to také pocítili.

870
01:23:25,459 --> 01:23:28,086
Teď jim tam dávají do těla.

871
01:23:30,899 --> 01:23:32,667
Vypadneme odtud.

872
01:23:33,128 --> 01:23:34,602
Pěkně se to tu zvrtne.

873
01:23:39,564 --> 01:23:40,887
Musíme jít.

874
01:23:41,231 --> 01:23:42,531
Podívej se na mě.

875
01:23:43,352 --> 01:23:44,881
Je mrtvý.

876
01:23:45,438 --> 01:23:46,759
Tak pojď.

877
01:23:47,630 --> 01:23:49,147
Chci vykonat očistu.

878
01:23:52,306 --> 01:23:53,829
Postaráme se o ni.

879
01:23:56,465 --> 01:23:57,793
Určitě?

880
01:23:59,689 --> 01:24:01,689
Běžte, zvládnete to.

881
01:24:02,514 --> 01:24:03,680
Pojď.

882
01:24:05,771 --> 01:24:07,223
Omlouvám se.

883
01:24:20,293 --> 01:24:21,508
Tady.

884
01:24:21,533 --> 01:24:22,973
Vezmi si to.

885
01:24:26,025 --> 01:24:28,772
Jste připraveni na proudy krve?

886
01:24:28,797 --> 01:24:30,470
Teď je to moje město!

887
01:24:53,370 --> 01:24:54,860
Vystup si.

888
01:24:55,657 --> 01:24:57,476
Nech tam klíčky a vystup.

889
01:24:57,625 --> 01:24:59,280
Vylez ven!

890
01:25:02,075 --> 01:25:03,949
Bože, ne! Nezastřelte mě.

891
01:25:03,974 --> 01:25:07,256
- Nestřílejte.
- Lidé jako vy si nezaslouží žít.

892
01:25:07,537 --> 01:25:11,104
- Ne, ne, ne...
- Budete si mě pamatovat, jasné?

893
01:25:12,353 --> 01:25:13,435
Ne!

894
01:25:14,068 --> 01:25:15,425
Teď běžte.

895
01:25:15,649 --> 01:25:17,997
Běžte! Běžte!

896
01:25:19,221 --> 01:25:20,408
Rychleji!

897
01:25:26,349 --> 01:25:29,386
- Už je skoro konec.
- Ještě je čas.

898
01:25:29,902 --> 01:25:31,332
Zvládneme to.

899
01:25:34,230 --> 01:25:35,664
Zvládneme to.

900
01:25:36,289 --> 01:25:39,268
<i>Do konce Očisty nezbývá moc času.</i>

901
01:25:39,292 --> 01:25:43,604
<i>Vyjděte ven
a ulevte si, občané.</i>

902
01:25:44,763 --> 01:25:46,455
<i>Bůh s vámi.</i>

903
01:25:48,829 --> 01:25:50,829
Řeknete nám, co tady děláme?

904
01:25:53,859 --> 01:25:55,760
Vidíte ten dům na rohu?

905
01:26:01,829 --> 01:26:03,829
Ten v tom domě mi zabil syna.

906
01:26:04,399 --> 01:26:05,883
Před 4 měsíci.

907
01:26:09,075 --> 01:26:10,602
Jmenoval se Nicolas.

908
01:26:12,540 --> 01:26:15,800
Vracel se domů ze školy
a on ho přejel.

909
01:26:20,717 --> 01:26:24,220
Jel třikrát rychleji, než měl.

910
01:26:24,515 --> 01:26:25,885
Vyvázl.

911
01:26:25,910 --> 01:26:28,061
Kvůli nějaké nesrovnalosti.

912
01:26:29,083 --> 01:26:32,201
V tom domě je on, jeho žena a děti.

913
01:26:32,928 --> 01:26:34,464
Půjdu po něm.

914
01:26:37,622 --> 01:26:41,767
Před dvěma týdny jsem tady byl
a porušil jsem ochranu vzadu.

915
01:26:47,253 --> 01:26:49,796
Chci, abyste zůstaly v autě,
rozuměly jste mi?

916
01:26:50,595 --> 01:26:52,089
Ani se nehněte.

917
01:26:52,784 --> 01:26:55,425
- Budete tu v bezpečí, je skoro po všem.
- Ne, prosím...

918
01:26:55,598 --> 01:26:59,525
- Musím to udělat.
- Zůstaňte tady s námi a pojedeme odtud.

919
01:26:59,860 --> 01:27:02,385
- A vše bude dobré.
- Ne, musím to udělat.

920
01:27:02,410 --> 01:27:04,410
Já vím, je mi to moc líto.

921
01:27:04,722 --> 01:27:07,305
Je mi opravdu moc líto,
co se stalo vašemu synovi.

922
01:27:07,452 --> 01:27:09,142
Nech mě!

923
01:27:14,727 --> 01:27:16,201
Zůstaňte v autě.

924
01:29:05,395 --> 01:29:06,979
Ne, nemluv.

925
01:29:07,002 --> 01:29:09,736
Buď zticha,
nejdu po dětech.

926
01:29:09,956 --> 01:29:11,468
- Jdu po tobě.
- Dobře.

927
01:29:12,732 --> 01:29:13,882
Vstávej.

928
01:29:18,459 --> 01:29:20,542
Vstávej, vstávej, vstaň.

929
01:29:20,565 --> 01:29:22,671
- Prosím...
- Drž zobák nebo tě střelím.

930
01:29:22,696 --> 01:29:25,449
- Drž hubu.
- Dobře.  - Zůstaň na zemi.

931
01:29:25,496 --> 01:29:27,979
Zůstaň na břiše.

932
01:29:28,003 --> 01:29:29,227
Dobře...

933
01:29:29,228 --> 01:29:32,683
- Odpusťte mi. - Podívej se na mě.
- Dobře, dobře.

934
01:29:32,707 --> 01:29:35,327
Pamatuješ si na mě?
Podívej se na mě!

935
01:29:35,351 --> 01:29:37,351
- Víš, co jsi mi udělal?
- Vím...

936
01:29:37,374 --> 01:29:39,374
- Víš to?
- Vím.

937
01:29:39,508 --> 01:29:41,912
Zabil jsi mi syna,
zabil jsi mi syna.

938
01:29:41,935 --> 01:29:44,702
- Zabil jsi mi syna!
- Jsem taky otec.

939
01:29:44,727 --> 01:29:46,964
Připravil jsi mě o syna,
zabil jsi mi syna.

940
01:29:46,988 --> 01:29:48,867
- Ty prevíte!
- Prosím.

941
01:29:49,650 --> 01:29:52,162
- Ne.  - Prosím, nedělejte to.
- Ne, ne.

942
01:29:52,187 --> 01:29:54,451
Podívej se na mě.

943
01:29:54,475 --> 01:29:56,853
Viděl jsi ho tam? Co?

944
01:29:56,877 --> 01:30:00,351
Řekni mi, jak vypadal!
Řekni mi to, řekni!

945
01:30:01,210 --> 01:30:03,115
Řekni mi, že jsi viděl jeho tvář!

946
01:30:03,326 --> 01:30:05,910
- Řekni mi to!
- Viděl jsem ho.

947
01:30:06,215 --> 01:30:08,189
Zaplatíš za to, co jsi mi udělal.

948
01:30:08,595 --> 01:30:11,384
- Připravil jsi mě o syna!
- Ne, prosím.

949
01:31:01,221 --> 01:31:03,547
Našli jsme tvoje auto, Seržante.

950
01:31:04,946 --> 01:31:07,016
Poznal jsem tě podle SPZ.

951
01:31:09,063 --> 01:31:11,581
Bylo lehké zjistit,
kam dnes v noci půjdeš.

952
01:31:14,199 --> 01:31:16,383
No, já bych ale udělal to samé.

953
01:31:21,619 --> 01:31:24,525
Ale Očista má
jediné pravidlo, Seržante.

954
01:31:25,930 --> 01:31:27,930
Nezachraňovat životy.

955
01:31:29,316 --> 01:31:31,115
Dnes v noci je maříme.

956
01:31:32,529 --> 01:31:34,911
Tahle noc nám to umožňuje.

957
01:31:37,487 --> 01:31:40,195
Naneštěstí občané moc nezabíjejí.

958
01:31:42,149 --> 01:31:43,714
Takže jsme se do toho pustili.

959
01:31:44,941 --> 01:31:47,041
Abychom zachovali rovnováhu.

960
01:31:48,640 --> 01:31:51,058
NFFA dělá důležitou práci.

961
01:31:51,877 --> 01:31:53,974
Nikdo nám nesmí překážet.

962
01:31:55,146 --> 01:31:56,779
Nechceme žádné hrdiny.

963
01:31:57,882 --> 01:31:59,392
Ne, pane.

964
01:32:00,401 --> 01:32:01,972
Žádní hrdinové.

965
01:32:09,740 --> 01:32:12,134
Doufám, že tu očistu cítíš.

966
01:32:19,540 --> 01:32:21,643
Bůh žehnej Americe.

967
01:32:23,153 --> 01:32:25,068
Znovuzrozenému národu.

968
01:33:18,886 --> 01:33:20,120
Ale ne.

969
01:33:21,135 --> 01:33:23,135
Bože můj, Bože.

970
01:33:24,486 --> 01:33:26,213
Máš auto?

971
01:33:26,237 --> 01:33:29,450
- Máš auto?  - Jo.
- Tak pro něj běž!  - Dobře.

972
01:33:29,474 --> 01:33:31,089
Dobře. Bože...

973
01:33:31,185 --> 01:33:33,185
Pojď sem, Cali.

974
01:33:33,209 --> 01:33:34,979
Pojď sem a pomoz mi!

975
01:33:35,003 --> 01:33:37,563
Podívej se na mě.
Chtěla jsi přežít?

976
01:33:37,587 --> 01:33:40,204
Teď musíme pomoct
zase my jemu, jasný?

977
01:33:40,228 --> 01:33:42,586
Dobře? Na tři ho zvedneme.

978
01:33:42,610 --> 01:33:45,966
1... 2... 3...

979
01:33:46,380 --> 01:33:47,623
Dělej!

980
01:33:47,946 --> 01:33:49,501
No tak!

981
01:33:51,298 --> 01:33:53,427
Pospěš si s tím autem!

982
01:33:53,592 --> 01:33:54,758
Bože...

983
01:34:01,413 --> 01:34:02,674
Dobře...

984
01:34:05,375 --> 01:34:06,666
Dobře...

985
01:34:09,530 --> 01:34:10,705
Dobře...

986
01:34:11,009 --> 01:34:14,507
- Tak...  - Budeme tam za...
- Jeď, na co čekáš? Jeď!

987
01:34:21,502 --> 01:34:23,067
Zvládli jsme to.

988
01:34:24,847 --> 01:34:26,706
Zachránil jste nás.

989
01:34:29,959 --> 01:34:32,410
Postaráme se o vás, ano?

990
01:35:04,618 --> 01:35:07,157
Bože... Je po všem.

991
01:35:07,572 --> 01:35:08,973
Je po všem.

992
01:35:11,303 --> 01:35:12,660
Bože...

993
01:35:13,019 --> 01:35:17,655
<i>Před několika minutami
skončila letošní Očista...</i>

994
01:35:17,919 --> 01:35:21,139
<i>Byl to pro Ameriku významný den...</i>

995
01:35:28,599 --> 01:35:35,892
22.BŘEZNA - 7:09
364 DNÍ DO KAŽDOROČNÍ OČISTY

996
01:35:35,916 --> 01:35:40,916
www.neXtWeek.cz

997
01:35:40,941 --> 01:35:45,941
Přeložil: Bac
Korekce: Clear

