1
00:00:00,068 --> 00:00:02,576
<i>AMERIKA 2023
NEZAMĚSTNANOST JE NIŽŠÍ NEŽ 5 %,</i>

2
00:00:02,601 --> 00:00:05,146
<i>ZLOČIN PRAKTICKY NEEXISTUJE.
ROK CO ROK UBÝVÁ TĚCH,</i>

3
00:00:05,171 --> 00:00:07,940
<i>KTEŘÍ ŽIJÉ POD HRANICÍ CHUDOBY.
A TO VŠE DÍKY...</i>

4
00:00:08,451 --> 00:00:12,832
OČISTA: ANARCHIE

5
00:00:12,857 --> 00:00:16,357
Přeložil: Bac
Korekce: Clear

6
00:00:16,382 --> 00:00:19,852
www.neXtWeek.cz

7
00:00:19,876 --> 00:00:22,776
21. BŘEZNA - 16:34

8
00:00:22,776 --> 00:00:28,376
2 HODINY 26 MINUT
PŘED ZAČÁTKEM KAŽDOROČNÍ OČISTY

9
00:00:35,895 --> 00:00:38,601
- Jak se vede, pane Sabiane?
- Jako vždy.

10
00:00:38,625 --> 00:00:41,223
- Jo?  - Tak pozdě a ty ještě pracuješ,
domů přijedeš pozdě.

11
00:00:41,559 --> 00:00:43,037
Opatruj se.

12
00:00:43,103 --> 00:00:44,996
Jo, vy taky, pane Sabiane.

13
00:00:50,624 --> 00:00:53,227
<i>Pokud nevykonáváte očistu,
tak vám doporučujeme,</i>

14
00:00:53,251 --> 00:00:56,262
<i>abyste se vyhýbali ulicím.
Tam venku vypukne válka.</i>

15
00:00:59,581 --> 00:01:01,033
Sabien už odešel.

16
00:01:01,057 --> 00:01:03,824
Musíme se taky dostat domů.

17
00:01:03,925 --> 00:01:05,925
Hele, uklidněte se.
Máme času dost.

18
00:01:06,394 --> 00:01:08,394
Podniknete dnes něco?

19
00:01:08,566 --> 00:01:10,588
Takový malý únos by dokázal vystrašit.

20
00:01:10,761 --> 00:01:12,635
Ale bude to v pohodě, nebo ne?

21
00:01:14,200 --> 00:01:15,554
Dobrou noc.

22
00:01:15,609 --> 00:01:18,135
Uvidíme se zítra.
Opatrujte se.

23
00:01:18,588 --> 00:01:19,803
Vy také.

24
00:01:20,224 --> 00:01:22,075
Opatrujte se, paní Crawleyová.

25
00:01:27,980 --> 00:01:29,122
Evo...

26
00:01:29,604 --> 00:01:31,169
Chceš svézt?

27
00:01:31,423 --> 00:01:34,227
V pořádku, Carlosi.
Opatruj se.

28
00:01:35,079 --> 00:01:36,700
Opatruj se.

29
00:01:37,490 --> 00:01:39,365
Měj se a opatruj se.

30
00:01:41,248 --> 00:01:44,020
Vezmu ho domů
a postará se o mně.

31
00:01:44,215 --> 00:01:46,680
- Je to pes.
- Mám ho ráda.

32
00:01:46,704 --> 00:01:48,428
Mám ráda ty věci na psech.

33
00:01:48,748 --> 00:01:51,813
Se mnou nic dělat nechce,
ale tobě chce natrhnout prdel.

34
00:01:51,922 --> 00:01:54,146
- Jsi nechutná.
- Je to pravda.

35
00:01:56,125 --> 00:01:57,799
Nerozmyslela sis to?

36
00:01:58,406 --> 00:02:01,784
Musím, už nemůžu čekat.

37
00:02:03,761 --> 00:02:05,459
Dobrá, tak hodně štěstí.

38
00:02:07,708 --> 00:02:09,182
Opatruj se.

39
00:02:09,581 --> 00:02:11,169
Ty taky, zlatíčko.

40
00:03:06,430 --> 00:03:08,150
Vezmu to přes vedlejší silnice.

41
00:03:08,781 --> 00:03:11,246
Dálnice bude teď pěkně ucpaná.

42
00:03:11,942 --> 00:03:14,397
Jo, nemáme moc času.

43
00:03:25,742 --> 00:03:27,186
Na co se díváš?

44
00:03:28,944 --> 00:03:31,388
Na nic, jsou to jen nějaké vzpomínky.

45
00:03:37,012 --> 00:03:38,257
Jsi v pohodě?

46
00:03:39,451 --> 00:03:41,728
Jo, jsem v pohodě.

47
00:03:43,788 --> 00:03:45,135
Určitě?

48
00:03:45,893 --> 00:03:47,678
Jo, díky za optání.

49
00:03:55,196 --> 00:03:57,117
<i>Jmenuji se Donald Talbot.</i>

50
00:03:57,484 --> 00:04:00,126
<i>Byl jsem zvolen před devíti lety.</i>

51
00:04:00,924 --> 00:04:02,488
<i>Jako první věc...</i>

52
00:04:02,794 --> 00:04:05,852
<i>Zločin ničil tuto zemi.</i>

53
00:04:06,672 --> 00:04:08,946
<i>A řešení? Očista.</i>

54
00:04:14,449 --> 00:04:16,608
Chceš něco?
Nepotřebuješ něco?

55
00:04:16,749 --> 00:04:19,665
Co když se ti někdo objeví na dvorku?

56
00:04:19,689 --> 00:04:22,275
Rozmlátěj ti ten tvůj obličej,
potřebuje nějakou zbraň.

57
00:04:23,444 --> 00:04:24,759
Tak nic.

58
00:04:24,784 --> 00:04:27,170
Tak použij jen ruce, vole.
Jen ruce.

59
00:04:27,402 --> 00:04:30,315
- Zastav, zlato. Nepotřebuješ něco?
- Ne, ne.

60
00:04:30,339 --> 00:04:33,287
- UZI? Berettu?
- Ne.  - Dám ti to levně.

61
00:04:33,670 --> 00:04:35,860
Nebo nějakej pořádnej nůž,
co jen chceš.

62
00:04:36,437 --> 00:04:38,286
Máme v autě velkej výběr.

63
00:04:47,179 --> 00:04:50,392
- Evo.  - Ahoj.
- Jak se vede?  - Všechno v pohodě.

64
00:04:50,417 --> 00:04:52,309
- Co ty?
- Jo, všechno v pohodě?

65
00:04:52,342 --> 00:04:55,586
- Vše není až tak v pohodě,
jsem unavená.  - Vezmi mě nahoru.

66
00:04:55,611 --> 00:04:57,715
- Budu tě chránit, Evo.
- No tak.

67
00:04:57,738 --> 00:05:00,705
- Ne.  - Určitě. Fakt?
- Jo, ale díky, Diego.

68
00:05:00,730 --> 00:05:02,720
Jsem muž činu.

69
00:05:02,752 --> 00:05:06,158
<i>Kvůli tomu míru jsme
ztratili naše duše.</i>

70
00:05:06,974 --> 00:05:09,811
<i>Už delší dobu
se neobracíme ke Kristu...</i>

71
00:05:10,376 --> 00:05:12,262
<i>Mohammedovi, Darwinovi.</i>

72
00:05:13,364 --> 00:05:16,259
<i>Začali jsme uctívat násilí.</i>

73
00:05:17,032 --> 00:05:20,197
<i>Jsme lidé a tohle se nedělá.</i>

74
00:05:20,346 --> 00:05:23,452
Sračky. Kde jsi ho vyhrabala?

75
00:05:23,476 --> 00:05:26,981
Viděla jsem jeho protest v sousedství,
žije jako my.

76
00:05:27,005 --> 00:05:30,163
Tak potichu a poslouchej ho.
Není to cvok.

77
00:05:30,334 --> 00:05:35,572
<i>Očista není o tom vykonat
zločin a poté očistit naše duše.</i>

78
00:05:36,025 --> 00:05:37,725
<i>Jde jen o jednu věc...</i>

79
00:05:38,374 --> 00:05:39,771
<i>Peníze.</i>

80
00:05:40,115 --> 00:05:42,076
<i>Kdo dnes zemře?</i>

81
00:05:42,201 --> 00:05:43,444
<i>Chudí.</i>

82
00:05:44,023 --> 00:05:46,974
<i>Nemůžeme si dovolit se chránit.</i>

83
00:05:46,999 --> 00:05:50,013
Hele, nemůžu tyhle kecy poslouchat.
Je to kravina.

84
00:05:50,038 --> 00:05:55,233
Ne, má pravdu. Snižují populaci tím,
že zabijí nás a ušetří peníze.

85
00:05:55,257 --> 00:05:57,534
- Řeči ti jdou.
- No jo.

86
00:05:57,694 --> 00:06:00,019
Zlato, nic s tím neuděláme.

87
00:06:00,359 --> 00:06:01,529
<i>Jsem doma!</i>

88
00:06:07,624 --> 00:06:10,744
- Ahoj, taťko.
- Nech si to. Kde jsi byla?

89
00:06:11,332 --> 00:06:14,192
Jsou dvě hodiny do očisty,
a ty si tam couráš.

90
00:06:14,330 --> 00:06:17,105
- Courám? Šla jsem ti pro léky.
- Dobře.

91
00:06:17,411 --> 00:06:19,186
Ztráta peněz a času.

92
00:06:19,210 --> 00:06:21,990
Říkal jsem ti, že nepomáhají.

93
00:06:22,014 --> 00:06:24,574
Já to...
Nevezmu si je.

94
00:06:24,598 --> 00:06:26,936
Vezmi si své léky.
Ano, bereš je.

95
00:06:26,961 --> 00:06:28,844
Nic si nevezmu...

96
00:06:29,571 --> 00:06:31,571
To jako vážně?
Můžeme toho nechat?

97
00:06:34,285 --> 00:06:37,205
Možná to na tebe nepůsobí,
ale prostě si je vezmi.

98
00:06:37,971 --> 00:06:39,301
Kvůli mně.

99
00:06:44,417 --> 00:06:45,607
Dobře.

100
00:06:45,968 --> 00:06:47,813
Zamknu.

101
00:06:47,837 --> 00:06:50,537
- A počkáme na začátek.
- Tak dobře...

102
00:06:51,532 --> 00:06:53,799
Chvilku si zdřímnu,
ale nerušte mě.

103
00:06:54,766 --> 00:06:57,741
Snažil jsem se usnout, ale nic.

104
00:07:01,353 --> 00:07:02,437
Podívejte...

105
00:07:02,726 --> 00:07:05,026
Promiňte mi,
že jsem takový nabručený.

106
00:07:06,019 --> 00:07:07,748
Tuhle noc nesnáším.

107
00:07:08,645 --> 00:07:09,922
Prosím.

108
00:07:10,149 --> 00:07:11,418
Odpusťte mi to.

109
00:07:16,624 --> 00:07:18,216
Já se pominu.

110
00:07:25,267 --> 00:07:27,223
Ujisti se, že jsi zamknula.

111
00:07:28,728 --> 00:07:30,506
Budu ve svém pokoji.

112
00:07:32,614 --> 00:07:33,981
Mám vás obě rád.

113
00:07:35,069 --> 00:07:36,314
Hrozně moc.

114
00:07:38,424 --> 00:07:39,741
Já tebe taky.

115
00:07:47,616 --> 00:07:49,652
To bylo docela divný.

116
00:07:49,910 --> 00:07:51,775
Za to může ta noc.

117
00:07:55,263 --> 00:07:56,865
Dám si rychlou sprchu.

118
00:07:56,998 --> 00:07:59,979
- Potom zamknu.
- Jak to šlo s paní Crawleyovou?

119
00:08:01,174 --> 00:08:02,629
Dostala jsi přidáno?

120
00:08:05,271 --> 00:08:07,202
- No tak...
- Ta mrcha.

121
00:08:07,647 --> 00:08:10,811
Řekla jsi jí na to něco?
Přece jsme to trénovali.

122
00:08:14,015 --> 00:08:15,505
Promiň, zlato.

123
00:08:17,697 --> 00:08:18,822
Ne...

124
00:08:34,863 --> 00:08:36,802
Chci jí to říct, Shane.

125
00:08:44,500 --> 00:08:46,086
Slyšel jsi mě?

126
00:08:47,359 --> 00:08:49,606
- Chci říct tvé sestře...
- Slyšel jsem tě.

127
00:08:49,856 --> 00:08:51,174
Já jen...

128
00:08:51,511 --> 00:08:53,101
Počkal bych s tím.

129
00:08:53,733 --> 00:08:55,123
Proč?

130
00:08:56,669 --> 00:08:59,128
Jakmile to řeknu někomu dalšímu,

131
00:09:00,594 --> 00:09:02,496
už se to nedá vrátit.

132
00:09:04,230 --> 00:09:05,687
Dej mi klíčky.

133
00:09:06,287 --> 00:09:08,594
- Jo.
- Máš je po ruce?

134
00:09:09,609 --> 00:09:10,994
Jo, mám.

135
00:09:11,447 --> 00:09:13,293
Odemkneš to auto, prosím?

136
00:09:13,317 --> 00:09:15,642
- Je odemčené.
- Není.

137
00:09:16,073 --> 00:09:17,391
Koukej.

138
00:10:08,406 --> 00:10:09,956
Nastup si.

139
00:10:14,552 --> 00:10:17,306
- Co to do háje bylo?
- Nevím, to mi řekni ty.

140
00:10:18,242 --> 00:10:21,083
Nemáme dost času, Shane.

141
00:10:21,107 --> 00:10:23,240
Stihneme to, slibuju.

142
00:10:40,181 --> 00:10:41,439
No jo...

143
00:10:44,293 --> 00:10:46,366
Volala jsem ti,
proč jsi to nezvedl?

144
00:10:47,572 --> 00:10:49,058
Co chceš?

145
00:10:57,755 --> 00:10:59,406
Nemůžeš tam jít.

146
00:10:59,430 --> 00:11:01,539
- Je to nebezpečné.
- Musíš jít...

147
00:11:03,928 --> 00:11:05,358
Je pozdě.

148
00:11:06,839 --> 00:11:08,433
Nedělej to.

149
00:11:10,667 --> 00:11:12,695
Stejně se nebudeš cítit líp.

150
00:11:15,708 --> 00:11:17,557
Běž za manželem.

151
00:11:18,221 --> 00:11:20,077
A svou novou rodinou.

152
00:11:21,884 --> 00:11:23,133
Běž.

153
00:11:30,983 --> 00:11:32,431
Opatruj se.

154
00:11:43,895 --> 00:11:45,224
Ty taky.

155
00:11:59,274 --> 00:12:02,243
<i>Kdy s tím konečně něco uděláte?</i>

156
00:12:02,774 --> 00:12:04,532
<i>Už toho máte dost.</i>

157
00:12:05,082 --> 00:12:09,296
<i>Následujete vůdce v touze přežít.</i>

158
00:12:10,016 --> 00:12:14,837
<i>Přelévání světové moci
skrz zabíjení nevinných musí přestat.</i>

159
00:12:15,798 --> 00:12:18,146
<i>Musíme se zmocnit bomb.</i>

160
00:12:19,939 --> 00:12:23,178
<i>Protože my jim to vrátíme!</i>

161
00:13:14,694 --> 00:13:18,044
Mám strach. Jestli přijdou,
tak nejsme v bezpečí.

162
00:13:18,968 --> 00:13:21,575
Myslím, že už jsme se rozhodli.

163
00:13:24,156 --> 00:13:27,219
Ne, to ty ses rozhodla

164
00:13:27,243 --> 00:13:29,174
a udělala jsi rozhodnutí.

165
00:13:29,198 --> 00:13:32,995
Souhlasil jsi se mnou
a teď říkáš, že to není pravda.

166
00:13:33,487 --> 00:13:36,588
- Takže podle tebe jsem lhář?
- Podle tebe jsem zas já tyran.

167
00:13:37,181 --> 00:13:40,935
Řekni, že jsi změnil názor
a ne že jsme se nedohodli.

168
00:13:42,251 --> 00:13:43,689
Tohle je přesně...

169
00:13:51,687 --> 00:13:56,002
Právě proto musíme říct tvé
sestře o tom, že se rozvádíme.

170
00:13:56,828 --> 00:14:01,006
Máš pravdu.
Musíme to udělat.

171
00:14:01,211 --> 00:14:02,979
Možná nechci.

172
00:14:09,850 --> 00:14:13,228
- Co to bylo?  - Posilovač řízení
je v háji. - Co tím myslíš?

173
00:14:13,306 --> 00:14:14,930
Nevím...

174
00:14:14,954 --> 00:14:17,777
- Nemůžeš zastavit?
- Snažím se.

175
00:14:27,790 --> 00:14:29,872
- Do hajzlu.
- Zkus to znova.

176
00:14:35,342 --> 00:14:36,670
Chcíplo to.

177
00:15:00,121 --> 00:15:04,019
<i>Šestá pravidelná očista
začne za 45 minut.</i>

178
00:15:22,802 --> 00:15:24,754
- Kdyby náhodou.
- Jo.

179
00:15:30,423 --> 00:15:33,779
Budeme v pořádku,
stejně jako každý rok.

180
00:15:35,678 --> 00:15:36,959
Jo.

181
00:15:39,188 --> 00:15:43,376
- Poslouchej máme jen...
- Potřebujeme odvoz.

182
00:15:44,421 --> 00:15:45,447
Haló?

183
00:15:48,023 --> 00:15:50,795
Zastavte! Zastavte! Zastavte!

184
00:15:50,920 --> 00:15:53,185
- Do prdele.
- Prosím!

185
00:15:55,834 --> 00:15:58,111
- Shane, nemůžeme zůstat venku.
- Já vím.

186
00:15:58,136 --> 00:16:01,515
Jsme v centru,
všichni přijdou do centra kvůli očistě.

187
00:16:02,016 --> 00:16:04,648
Slibuju, že na něco přijdeme.

188
00:16:08,149 --> 00:16:09,768
Co to teče?

189
00:16:14,283 --> 00:16:15,772
Do hajzlu.

190
00:16:49,083 --> 00:16:51,776
- To on to udělal, Shane.
- Jo.

191
00:16:59,771 --> 00:17:02,197
- Musíme utéct.
- Jo, běž, běž.

192
00:17:12,072 --> 00:17:17,290
<i>Kanál 13 přeje všem,
kteří se neúčastní očisty, bezpečný večer.</i>

193
00:17:17,314 --> 00:17:20,532
<i>A těm, kteří ano,
přejeme úspěšný lov.</i>

194
00:17:20,853 --> 00:17:23,318
- <i>Hodně štěstí.</i>
- Neměla bych jít pro tátu?

195
00:17:24,433 --> 00:17:27,672
- Nesnáší to, nech ho spát.
- <i>Tohle není test.</i>

196
00:17:27,774 --> 00:17:32,977
<i>Toto je tísňový kanál,
upozorňující na každoroční očistu.</i>

197
00:17:33,001 --> 00:17:34,817
<i>Schválenou vládou USA.</i>

198
00:17:36,075 --> 00:17:40,552
<i>Je dovoleno použít zbraně
třídy čtyři a nižší.</i>

199
00:17:40,576 --> 00:17:42,645
<i>Ostatní zbraně jsou omezené.</i>

200
00:17:42,669 --> 00:17:46,537
<i>Deset nejdůležitějších vládních
představitelů má zaručenou imunitu...</i>

201
00:17:50,048 --> 00:17:51,707
<i>Po zaznění sirény</i>

202
00:17:51,731 --> 00:17:57,009
<i>budou na 12 hodin dovoleny
všechny zločiny včetně vraždy.</i>

203
00:17:57,322 --> 00:18:03,891
<i>Policie, hasiči a zdravotníci
budou do sedmi hodin ráno</i>

204
00:18:03,916 --> 00:18:05,606
<i>mimo provoz.</i>

205
00:18:05,630 --> 00:18:10,419
<i>Brzy se shledáte se svými
blízkými a národ bude očištěn.</i>

206
00:18:10,443 --> 00:18:12,250
<i>Mír vám všem.</i>

207
00:19:56,782 --> 00:19:58,259
<i>Zatraceně.</i>

208
00:20:58,453 --> 00:21:01,059
Pojď, honem, kde jsou všichni?

209
00:21:01,083 --> 00:21:03,905
- Nevím, nemám ponětí.
- Dobře, musíme se odtud dostat.

210
00:21:07,490 --> 00:21:09,050
Pojďme, jdeme.

211
00:21:12,401 --> 00:21:15,048
- Co si jen počneme?
- Tady, vlez tam.

212
00:21:15,275 --> 00:21:17,275
Vlez dovnitř, no tak.

213
00:21:20,194 --> 00:21:21,924
- Lez.
- Bože!

214
00:21:24,394 --> 00:21:25,904
Musíme se odtud dostat.

215
00:21:27,949 --> 00:21:29,697
Pojď, zvládneš to.

216
00:21:42,018 --> 00:21:43,830
Do hajzlu, jsou to oni.

217
00:21:44,002 --> 00:21:46,270
Musíme jít, musíme jít,
musíme jít.

218
00:22:10,514 --> 00:22:12,441
Měly bychom vzbudit tátu.

219
00:22:12,675 --> 00:22:15,529
- Řekl, ať ho nerušíme.
- Vzbudím ho.

220
00:22:22,173 --> 00:22:23,281
Mami!

221
00:22:24,204 --> 00:22:26,718
- Co je? Co se děje?
- Mami! Pojď sem!

222
00:22:27,601 --> 00:22:30,909
- Co se děje? Kde je táta?
- Podívej.

223
00:22:32,736 --> 00:22:35,449
- Co je to?
- <i>Moje nejdražší...</i>

224
00:22:35,816 --> 00:22:40,534
<i>Moje nejlepší chvíle byla vidět vás dvě
vyrůstat a bojovat v tomhle světě.</i>

225
00:22:41,645 --> 00:22:43,341
<i>Umírám.</i>

226
00:22:43,755 --> 00:22:45,387
<i>Víte to.</i>

227
00:22:45,832 --> 00:22:49,186
<i>Budu dnes v noci zavražděn.</i>

228
00:22:49,928 --> 00:22:51,924
<i>Za tu zvrácenost mi zaplatili.</i>

229
00:22:52,822 --> 00:22:57,232
<i>Sto tisíc dolarů bude
převedeno na váš účet.</i>

230
00:22:58,340 --> 00:23:00,110
<i>Vezměte si ty peníze.</i>

231
00:23:00,696 --> 00:23:04,525
<i>Přežijte a prožijte
svůj život v bezpečí.</i>

232
00:23:04,998 --> 00:23:06,568
<i>Mám vás rád.</i>

233
00:23:08,529 --> 00:23:12,606
Bůh žehnej Americe,
znovuzrození národu.

234
00:23:31,500 --> 00:23:33,230
Nerozumím tomu.

235
00:23:34,057 --> 00:23:36,589
Tak funguje očista, zlato.

236
00:23:37,795 --> 00:23:40,506
Kupují chudé a nemocné lidi

237
00:23:40,530 --> 00:23:44,061
a doma, kde jsou v bezpečí, je zabijí.

238
00:23:45,757 --> 00:23:47,378
Bože můj.

239
00:23:48,110 --> 00:23:50,110
Je to přesně tak,
jak řekl Carmelo.

240
00:23:51,094 --> 00:23:54,050
Proč by to táta dělal?
Nerozumím tomu, proč?

241
00:23:55,532 --> 00:23:57,722
Musel tam napsat,
kam ho vezou.

242
00:23:58,042 --> 00:24:00,935
Měli bychom jim zavolat.
Měli bychom to zastavit.

243
00:24:02,461 --> 00:24:06,564
- Musíme něco udělat, jen nevím co...
- Přestaň, je pryč.

244
00:24:08,373 --> 00:24:09,809
Je pryč.

245
00:24:51,903 --> 00:24:53,506
Co je to?

246
00:24:55,114 --> 00:24:57,731
- Kdo to je? Vypadají jako armáda.
- Netuším.

247
00:25:01,601 --> 00:25:05,185
- Co to?
- Zabijou nás, jdou sem.

248
00:25:13,031 --> 00:25:14,551
<i>Evo!</i>

249
00:25:15,286 --> 00:25:17,149
<i>Ochráníme tě.</i>

250
00:25:17,748 --> 00:25:19,640
<i>Ochráníme tě přede mnou.</i>

251
00:25:19,945 --> 00:25:21,153
Bože...

252
00:25:21,178 --> 00:25:22,937
Kde je pistole?

253
00:25:25,297 --> 00:25:26,936
V kuchyni.

254
00:25:52,522 --> 00:25:54,121
<i>Kdepak jsi?</i>

255
00:25:54,551 --> 00:25:58,003
<i>Ty nevíš, že k lidem
musíš být zdvořilá?</i>

256
00:25:59,315 --> 00:26:00,955
Protože když nejsi...

257
00:26:01,927 --> 00:26:04,219
stane se tohle.

258
00:26:04,486 --> 00:26:07,801
Nechoď sem, nebo tě zastřelíme.

259
00:26:09,160 --> 00:26:10,498
Cali?

260
00:26:11,155 --> 00:26:12,451
Jsi to ty?

261
00:26:14,753 --> 00:26:16,526
Mám ještě něco.

262
00:26:17,346 --> 00:26:19,276
Takový dáreček.

263
00:26:20,574 --> 00:26:22,574
Ale řeknu vám,
co se dneska stane.

264
00:26:22,598 --> 00:26:26,616
Vypustím tu bestii
a obě vás ošukám, vy kurvy!

265
00:26:28,122 --> 00:26:29,704
To bude jízda!

266
00:26:30,008 --> 00:26:33,251
Mělo by být, ale patří to otci!

267
00:26:44,637 --> 00:26:47,590
Myslely jste si, že mě
ta vaše chabá obrana zastaví?

268
00:26:48,487 --> 00:26:50,168
Něco vám povím...

269
00:26:50,566 --> 00:26:52,369
Jsem svině...

270
00:26:52,587 --> 00:26:54,976
Šetřil jsem kvůli ní dost peněz...

271
00:26:55,001 --> 00:26:58,477
- Diego, neubližuj nikomu.
- Drž kurva hubu!

272
00:27:00,649 --> 00:27:03,524
Měly byste se rozhodnout,
která půjde první.

273
00:27:05,968 --> 00:27:07,905
Počkej, počkej...

274
00:27:08,319 --> 00:27:11,301
- Se mnou si dělej, co chceš, ale ji nech.
- To taky udělám.

275
00:27:11,325 --> 00:27:13,172
Věř tomu nebo ne...

276
00:27:13,196 --> 00:27:16,891
Měla by ses raději připravit,
protože dnešní noc bude pěkná jízda.

277
00:27:16,916 --> 00:27:18,916
Přesně tak!
Je tady Diego!

278
00:27:18,939 --> 00:27:22,001
Je to můj život.
A já si ho užiju!

279
00:27:22,236 --> 00:27:23,857
Pěkně si zašukám!

280
00:27:50,350 --> 00:27:55,611
Každej den mě odmítáš,
jako bych byl nějaká sračka!

281
00:27:55,845 --> 00:27:58,768
Ale dneska se to změní!

282
00:27:59,104 --> 00:28:01,004
Já to změním!

283
00:28:01,198 --> 00:28:03,680
- Prosím tě.
- Tak pros, krávo.

284
00:28:03,995 --> 00:28:05,995
- Prosím...
- Pros!

285
00:28:06,020 --> 00:28:09,398
- Pros!
- Prosím!

286
00:28:09,476 --> 00:28:12,260
- Neubližuj dceři.
- Jo.  - Neubližuj jí.

287
00:28:12,658 --> 00:28:15,313
- Zlato...
- Prosím, nech nás.

288
00:28:19,310 --> 00:28:22,930
- Co to bylo? Co?
- Nevím.  - Tvůj otec?

289
00:28:24,464 --> 00:28:26,464
- To byl tvůj otec?
- Prosím, prosím.

290
00:28:26,488 --> 00:28:28,210
- Co tohle?
- Prosím.

291
00:28:31,692 --> 00:28:33,457
Tak pojď, ty svině!

292
00:28:33,481 --> 00:28:35,903
Chceš je?
Tak si pro ně pojď.

293
00:28:36,614 --> 00:28:38,239
Kde jsi?

294
00:29:21,105 --> 00:29:24,625
To přesně jsme hledali.
Vezmeme je dolů.

295
00:29:25,179 --> 00:29:27,953
Velkej taťko,
máme dvě pro tvou osobní očistu.

296
00:29:27,977 --> 00:29:29,550
Jdeme s nimi dolů.

297
00:29:30,375 --> 00:29:31,564
Ne!

298
00:29:33,054 --> 00:29:34,425
Nechte toho!

299
00:29:35,582 --> 00:29:37,380
Přestaňte!

300
00:29:54,479 --> 00:29:56,125
Pokračujeme...

301
00:30:17,578 --> 00:30:19,912
Nechte toho!
<i>Přestaňte!</i>

302
00:30:20,491 --> 00:30:22,233
<i>Bože! Ne!</i>

303
00:30:22,257 --> 00:30:24,107
<i>Nechte ji! Ne!</i>

304
00:30:25,097 --> 00:30:28,242
Pusťte nás!
Prosím!

305
00:30:29,398 --> 00:30:31,044
Nechte ji!

306
00:30:33,300 --> 00:30:34,420
<i>Ne!</i>

307
00:30:37,918 --> 00:30:39,774
<i>Prosím, ne! Prosím!</i>

308
00:30:40,102 --> 00:30:41,600
Prosím!

309
00:30:43,595 --> 00:30:45,595
Nechte nás! Nechte mě!

310
00:30:45,620 --> 00:30:49,306
- Ne!
- Prostě jeď, jeď.

311
00:30:49,331 --> 00:30:50,649
<i>Pomozte mi!</i>

312
00:30:53,215 --> 00:30:54,943
Pomozte mi někdo!

313
00:31:07,303 --> 00:31:09,213
Prostě jeď dál.

314
00:31:09,869 --> 00:31:12,266
Prosím! Nechte ji!

315
00:31:12,800 --> 00:31:15,107
- Cali!
- Ne, mami!

316
00:32:01,838 --> 00:32:03,838
- Byli hned za námi.
- Musíme jít.

317
00:32:04,829 --> 00:32:06,579
Co to do háje je?

318
00:32:07,676 --> 00:32:09,090
Ublíží nám!

319
00:32:10,089 --> 00:32:12,089
Je to v pořádku, nastup,
je odemčené.

320
00:32:19,651 --> 00:32:21,372
Ne! Prosím!

321
00:32:23,931 --> 00:32:25,931
<i>Ne, prosím, prosím!</i>

322
00:32:26,181 --> 00:32:28,041
Nechte ji jít!

323
00:32:48,519 --> 00:32:51,430
- Co se to tady děje?
- Tady jsme v bezpečí.

324
00:33:24,036 --> 00:33:25,411
Pojďme.

325
00:33:43,405 --> 00:33:46,465
- Ne, ne! Prosím!
- Ne, ne!  - Vylezte!

326
00:33:46,490 --> 00:33:48,761
Vylezte nebo vás zastřelím!

327
00:33:48,785 --> 00:33:50,181
Schovali jsme se tady!

328
00:33:50,206 --> 00:33:52,054
Zastřelím vás!

329
00:33:56,440 --> 00:33:59,190
Počkat, počkat, musíme nastoupit.

330
00:34:02,301 --> 00:34:05,714
- Prosím!
- Ticho! Ruce vzhůru! Držte hubu!

331
00:34:05,739 --> 00:34:07,239
Prosím, prosím!

332
00:34:15,178 --> 00:34:16,840
- Shane.
- Co je?

333
00:34:20,412 --> 00:34:23,350
- Už jdou!
- Musíme jet!  - Jeď!

334
00:34:29,465 --> 00:34:31,245
- Držte hubu!
- Jeď!

335
00:34:50,991 --> 00:34:52,845
Střílejí po nás!

336
00:35:05,872 --> 00:35:07,872
Už za námi nejedou!
Jsou fuč!

337
00:35:07,896 --> 00:35:11,000
- Jsou pryč.  - Jsi si jistý?
- Jo, jo, nikdo tam není.

338
00:35:11,024 --> 00:35:14,705
- Jsi v pořádku?
- Jo, a ty?  - Jo.

339
00:35:15,531 --> 00:35:17,469
Pane, jste v pořádku?

340
00:35:19,351 --> 00:35:22,455
- Co tam dělala armáda?
- Nevím.

341
00:35:22,488 --> 00:35:24,488
- Proč po vás šli?
- Nevím.

342
00:35:25,597 --> 00:35:28,534
- Proč jste venku?
- Auto se porouchalo.  - Ne, ne.

343
00:35:28,558 --> 00:35:31,604
- Nechtěli jsme nikomu ublížit.
- Jste zranění?  - Ne, ne!

344
00:35:32,520 --> 00:35:34,622
Co vy? Co děláte venku vy?

345
00:36:00,990 --> 00:36:02,525
Bože.

346
00:36:02,702 --> 00:36:04,631
Mami, mami, je to dobrý.

347
00:36:04,656 --> 00:36:07,192
- Tady jsme v bezpečí.
- Ne, nejsme.

348
00:36:08,504 --> 00:36:10,504
Kam to jedeme, pane?

349
00:36:11,004 --> 00:36:13,638
Hlavně kamkoliv jinam.

350
00:36:16,593 --> 00:36:18,055
Zatraceně.

351
00:36:22,532 --> 00:36:24,310
Jsme uprostřed ničeho.

352
00:36:53,740 --> 00:36:57,136
Proč jste v tom autě?
Teď už je to jedno, když je rozbité.

353
00:36:57,312 --> 00:36:59,987
To není možné, uvízli jsme tady.
Co budeme dělat?

354
00:37:00,294 --> 00:37:03,935
Nemůžeme se tady prostě schovat?
Do rána zbývá sedm hodin.

355
00:37:05,500 --> 00:37:08,562
Mají tam venku i psy,
takže by vás co nevidět našli.

356
00:37:10,007 --> 00:37:11,437
Dělejte, jak myslíte.

357
00:37:11,944 --> 00:37:14,095
- Teď jste v tom sami.
- Co?

358
00:37:15,517 --> 00:37:18,807
- Co tím myslíte?
- Neměl jsem se do toho vůbec plést.

359
00:37:19,260 --> 00:37:21,211
Ale zapletl jste se do toho.

360
00:37:21,235 --> 00:37:23,235
- Tak co budeme dělat?
- Tu máš.

361
00:37:23,557 --> 00:37:25,325
Je nabitá. Vezmi si ji.

362
00:37:26,575 --> 00:37:28,575
- Vezmi si to.
- Dáváte nám zbraně?

363
00:37:32,354 --> 00:37:36,539
- Kam to jdete?  - Musím někde být,
než vyjde slunce, zpomalovali byste mě.

364
00:37:36,851 --> 00:37:39,122
Počkat, takže vy nás tady
opravdu necháte?

365
00:37:40,669 --> 00:37:42,420
Držte se v budovách.

366
00:37:42,615 --> 00:37:43,930
Někde se ukryjte.

367
00:37:44,154 --> 00:37:47,656
Prosím, vezměte nás s sebou,
vy dnešní noc přežijete.

368
00:37:47,679 --> 00:37:50,479
- Nech ho jít...
- Drž zobák!

369
00:37:50,504 --> 00:37:53,708
Proč jste nás zachraňoval,
když nás tady necháte a my umřeme?

370
00:37:53,732 --> 00:37:56,782
- Prosím, pomozte nás!
- Počkejte, můžu vám sehnat auto.

371
00:37:58,946 --> 00:38:01,528
Kamarádka bydlí kousek odtud.

372
00:38:01,949 --> 00:38:03,782
Už dlouho s ní pracuju.

373
00:38:03,961 --> 00:38:05,961
Když nás tam bezpečně dopravíte,

374
00:38:05,992 --> 00:38:08,417
tak si můžete vzít auto
a dělat to, co musíte.

375
00:38:09,859 --> 00:38:11,429
Kde bydlí?

376
00:38:12,276 --> 00:38:13,967
Roh Třetí a Ryanovy.

377
00:38:14,023 --> 00:38:15,472
Takže mi dá auto?

378
00:38:16,047 --> 00:38:17,423
Jsi si jistá?

379
00:38:19,390 --> 00:38:20,730
Ujisti se.

380
00:38:29,768 --> 00:38:31,855
Ahoj, tady Eva.

381
00:38:32,301 --> 00:38:35,609
- Máme potíže.
- To byla hovadina.

382
00:38:36,159 --> 00:38:40,496
- Odejít a zase se vrátit.
- Dobře, díky, díky moc, brzy tam budeme.

383
00:38:40,769 --> 00:38:44,110
Poslouchej, potřebuju tvoje auto.

384
00:38:44,775 --> 00:38:46,866
Bude v pohodě, dobře?

385
00:38:47,400 --> 00:38:49,355
- Kde jste sloužil?
- Díky moc.

386
00:38:49,725 --> 00:38:51,429
U odstřelovačů.

387
00:38:55,668 --> 00:38:57,542
Dobře, díky moc.

388
00:38:59,088 --> 00:39:01,788
Je tam s rodiči.

389
00:39:02,141 --> 00:39:05,046
Pokud nás tam dopravíte vcelku,
tak je auto vaše.

390
00:39:05,820 --> 00:39:07,479
Pomůže i nám?

391
00:39:08,112 --> 00:39:10,531
- Jo.
- Děkujeme.

392
00:39:12,030 --> 00:39:13,628
Takže mi dá auto?

393
00:39:16,581 --> 00:39:19,450
Dostanu vás tam, protože chci to auto.

394
00:39:19,596 --> 00:39:20,838
Já vím.

395
00:39:21,752 --> 00:39:24,366
Dobrá, budete dělat to,
co vám řeknu, budete se držet u mě.

396
00:39:24,390 --> 00:39:26,390
Zpomalíte mě, nechovám vás tam, jasný?

397
00:39:26,414 --> 00:39:28,003
Jo, jo.

398
00:39:31,308 --> 00:39:33,944
Dobře, tak jdeme.

399
00:39:58,047 --> 00:40:00,271
Dokud je Bůh tady...

400
00:40:00,677 --> 00:40:02,588
Používá nákazu...

401
00:40:02,612 --> 00:40:04,069
Virus...

402
00:40:05,264 --> 00:40:09,171
Ten, který kontroluje všechny.

403
00:40:10,497 --> 00:40:12,497
Já k nim nepatřím.

404
00:40:13,484 --> 00:40:18,554
Já jsem ta, co krvácí,
to já!

405
00:40:20,320 --> 00:40:23,140
Jsem nejlepší...
Jsem...

406
00:40:23,811 --> 00:40:27,138
Na všechno a na všechny seru!

407
00:40:27,856 --> 00:40:31,178
Půjdeme, držte se u mě.

408
00:40:31,474 --> 00:40:32,731
- Dobře?
- Jo.

409
00:40:32,755 --> 00:40:37,460
A já nepatřím těm společnostem!

410
00:40:37,601 --> 00:40:41,668
Chci jen svobodný svět!

411
00:40:50,615 --> 00:40:53,741
Půjdeme po 50. ulici,
dům vašich přátel je blízko.

412
00:40:53,766 --> 00:40:56,189
Půjdeme, dokud se nedostaneme do centra.

413
00:41:01,019 --> 00:41:02,280
Dobře.

414
00:41:05,351 --> 00:41:06,777
Ne!

415
00:41:07,168 --> 00:41:08,865
Ne!

416
00:41:09,318 --> 00:41:11,945
Ne, ne, ne, ne!

417
00:41:13,502 --> 00:41:15,502
Držte se vzadu,
držte se vzadu.

418
00:41:18,942 --> 00:41:20,979
Co to děláte? Ne!

419
00:41:21,799 --> 00:41:24,672
Ne! Ne!

420
00:41:25,469 --> 00:41:28,188
- Co to dělají? Kam ho berou?
- To není naše věc.

421
00:41:28,213 --> 00:41:30,505
Co tam dělají?

422
00:41:30,870 --> 00:41:32,320
Jsou hrozba.

423
00:41:32,492 --> 00:41:35,292
Máme lidi před sebou
ale i za sebou.

424
00:41:35,463 --> 00:41:37,307
Když půjdeme, tak budeme v pohodě.

425
00:41:37,534 --> 00:41:39,775
- Půjdeme k bance.
- Ne, to je daleko.

426
00:41:39,994 --> 00:41:41,823
Tudy tam budeme rychleji.

427
00:41:43,197 --> 00:41:44,523
Shane!

428
00:41:45,077 --> 00:41:46,554
Shane!

429
00:41:47,877 --> 00:41:50,240
- Prosím!
- Přestaň! Běž ode mě!

430
00:41:50,264 --> 00:41:53,127
- Nech toho!
- Je v pasti, pozor, přestřelím to!

431
00:41:53,152 --> 00:41:56,864
- Co? Co?  - Běž pryč!
- Přestřelím to! Běž!  - Cože?

432
00:41:59,683 --> 00:42:01,472
Přestřel to!
Přestřel ten kabel!

433
00:42:04,707 --> 00:42:06,329
Přestřel to!

434
00:42:07,625 --> 00:42:09,625
Shane, pospěš si!

435
00:42:09,835 --> 00:42:11,295
Vstaň, vstaň!

436
00:42:19,123 --> 00:42:20,150
Ne...

437
00:42:20,720 --> 00:42:21,934
Běžte!

438
00:42:33,842 --> 00:42:36,815
<i>Do konce očisty zbývá šest hodin.</i>

439
00:42:37,831 --> 00:42:40,280
<i>NFFA platí za tyhle špatnosti.</i>

440
00:42:40,304 --> 00:42:41,947
<i>Jsou zlí!</i>

441
00:42:42,423 --> 00:42:45,882
<i>Povolení zločinů není odpověď
na tu nemoc téhle země.</i>

442
00:42:46,492 --> 00:42:48,416
<i>Proberte se, lidi!
Proberte se!</i>

443
00:42:48,856 --> 00:42:50,615
<i>Je čas se rozhodnout!</i>

444
00:42:51,506 --> 00:42:53,954
<i>Dnes v noci poteče krev!</i>

445
00:42:54,805 --> 00:42:56,297
<i>Jejich krev!</i>

446
00:43:02,761 --> 00:43:04,199
Je tady takové ticho.

447
00:43:04,816 --> 00:43:07,765
Tohle je okrsek,
kam jsme chodili, když byla očista.

448
00:43:07,790 --> 00:43:09,516
Je tu klid.

449
00:43:09,891 --> 00:43:11,112
Pojďme.

450
00:43:20,949 --> 00:43:22,155
Stůjte.

451
00:43:27,020 --> 00:43:29,020
Ani nevíme, jak se jmenujete.

452
00:43:29,045 --> 00:43:31,454
- Já jsem Liz a tohle je Shane.
- Ahoj.

453
00:43:32,061 --> 00:43:34,061
Já jsem Eva
a tohle je má dcera Cali.

454
00:43:34,085 --> 00:43:36,854
Rád vás v tuto posranou noc poznávám.

455
00:43:37,051 --> 00:43:38,194
No jo.

456
00:43:40,351 --> 00:43:42,764
Nejste taky zvědavé,
co je to za chlapa?

457
00:43:43,507 --> 00:43:45,653
- Jsem ráda, že je tady venku s námi.
- Jo.

458
00:43:45,731 --> 00:43:48,911
Já taky, ale my jsme tu uvízli.
On je tu dobrovolně.

459
00:43:48,935 --> 00:43:50,935
Vykonává očistu.

460
00:43:51,543 --> 00:43:54,586
- Vykonává očistu.
- Myslíš, že bychom mu neměli věřit?

461
00:43:55,444 --> 00:43:57,073
Zachránil nám život.

462
00:43:57,097 --> 00:44:01,695
Jen říkám, že je tady venku
a vykonává očistu.

463
00:44:02,328 --> 00:44:05,025
- Chce udělat něco špatného.
- Slyším vás.

464
00:44:07,442 --> 00:44:09,811
Promiň, prostě...

465
00:44:17,544 --> 00:44:19,133
Jsi v pořádku?

466
00:44:20,766 --> 00:44:23,200
Jo, jo, budeme v pořádku.

467
00:44:25,491 --> 00:44:28,406
- Promluvím s ním.
- Cali...

468
00:44:30,601 --> 00:44:32,366
Jak se jmenujete?

469
00:44:35,638 --> 00:44:37,392
Se zbraněmi to umíte.

470
00:44:38,132 --> 00:44:40,424
Takže hádám, že jste polda
nebo zločinec.

471
00:44:40,457 --> 00:44:44,055
Myslím, že jsi pěkná osina v zadku.

472
00:44:47,542 --> 00:44:49,406
Jste tady, abyste to vykonal, že?

473
00:44:50,253 --> 00:44:53,083
Očistu, kvůli které jsou lidé špatní.

474
00:44:53,888 --> 00:44:55,679
- Co budete dělat?
- Přestaň.

475
00:44:56,354 --> 00:44:59,047
Nové pravidlo.
Zavři zobák.

476
00:45:00,250 --> 00:45:02,496
Všichni buďte zticha.

477
00:45:03,524 --> 00:45:07,622
- Budu ticho, protože jste kretén
a ne proto, že to chcete. - Cali...

478
00:45:12,626 --> 00:45:13,949
Dobře.

479
00:45:22,171 --> 00:45:23,648
Bože.

480
00:45:23,673 --> 00:45:26,980
Proto musíme zůstat spolu.

481
00:45:27,004 --> 00:45:29,541
Chtěl odplatu a teď je po něm.

482
00:45:33,159 --> 00:45:34,991
Zasloužil si to?

483
00:45:37,466 --> 00:45:38,862
Běž.

484
00:45:55,493 --> 00:45:57,379
Co to je?

485
00:46:01,531 --> 00:46:04,455
- To je slzný plyn?
- Jen málo.

486
00:46:05,448 --> 00:46:07,602
Držte se u mě, držte se u mě.

487
00:46:15,023 --> 00:46:17,368
Vypadni, běž ode mě!

488
00:46:17,627 --> 00:46:19,627
Běž, běž!

489
00:46:20,296 --> 00:46:23,450
- Kdo je to?
- Dělám to, co musím.

490
00:46:23,800 --> 00:46:26,296
- Je v pořádku?
- Vyděsil mě.

491
00:46:26,320 --> 00:46:28,563
- Jsi v pořádku.
- Dobrá, dobře...

492
00:46:28,587 --> 00:46:30,281
Jsi v pořádku.

493
00:46:32,131 --> 00:46:33,888
Podívejte se na jeho uniformu.

494
00:46:34,893 --> 00:46:37,960
Je jedním z těch,
co přišli k nám.

495
00:46:38,520 --> 00:46:40,368
I ten náklaďák vypadá stejně.

496
00:46:41,177 --> 00:46:42,997
Zůstaňte tady, zůstaňte.

497
00:46:45,028 --> 00:46:47,028
<i>Jednotko tři, ozvěte se.</i>

498
00:46:54,183 --> 00:46:57,344
Jdeme, pojďme,
držte se u sebe. Jdeme.

499
00:46:57,843 --> 00:46:59,224
Ježíši.

500
00:47:00,147 --> 00:47:02,600
<i>Jednotko tři, odpovězte.</i>

501
00:47:03,380 --> 00:47:05,583
Na nic nesahejte, funguje to.

502
00:47:06,561 --> 00:47:08,347
Dávejte pozor.

503
00:47:10,495 --> 00:47:12,431
Běžte, běžte, běžte.

504
00:47:12,634 --> 00:47:14,634
To jsou teda vymoženosti.

505
00:47:15,861 --> 00:47:19,344
Někdo utratil dost peněz,
aby měl pořádnou očistu.

506
00:47:20,391 --> 00:47:22,498
Mají přístup k dopravním kamerám.

507
00:47:23,821 --> 00:47:27,499
- Hledají cíle jako jsme my.
- Dopravní kamery patří vládě.

508
00:47:27,678 --> 00:47:30,795
Jak se k tomu dostali?
Co jsou zač?

509
00:47:30,819 --> 00:47:32,873
Právě sis odpověděla na otázku.

510
00:47:33,424 --> 00:47:34,876
Podívejte.

511
00:47:34,901 --> 00:47:37,041
Ta ulice, to je váš dům?

512
00:47:37,261 --> 00:47:39,065
Jo, ale proč je červenej?

513
00:47:39,089 --> 00:47:41,998
Vyhledávají ty,
co jsou v těch budovách.

514
00:47:42,591 --> 00:47:44,807
- A tady...
- Celé to plánovali.

515
00:47:45,293 --> 00:47:48,794
- Možná jsi měla pravdu, Cali.
- Říkala jsem ti to.

516
00:47:48,997 --> 00:47:52,878
- Vláda...  - Zjistil jsem něco.
- V pohodě?  - Motor je v háji.

517
00:47:54,982 --> 00:47:56,644
Podívejte se na tohle.

518
00:47:57,801 --> 00:47:59,647
To je značka Carmela, tak pojďte.

519
00:48:01,278 --> 00:48:04,602
Říkala jsem, že se to vážně děje.
Oni to tam vážně tak dělají.

520
00:48:04,758 --> 00:48:06,399
Vezměte si zbraně.

521
00:48:09,062 --> 00:48:11,062
Vezmi to. Vezmi si to, dělej.

522
00:48:11,087 --> 00:48:13,161
- Běž. Běž!
- Je tu další.

523
00:48:13,883 --> 00:48:16,121
Musíme jít.
Pojďme.

524
00:49:08,790 --> 00:49:10,132
Vezmi si to.

525
00:50:07,896 --> 00:50:09,190
Jdeme.

526
00:50:37,309 --> 00:50:39,524
Proč jste tam u nás zastavil?

527
00:50:39,976 --> 00:50:41,475
Proč jste nám pomohl?

528
00:50:43,522 --> 00:50:45,522
Máme pravidlo nemluvit.

529
00:50:46,717 --> 00:50:51,370
Lidé umírají po celém městě,
tak proč jste zastavil u nás?

530
00:50:53,776 --> 00:50:56,873
Viděl jsem tě.
Pořádně ses jim bránila.

531
00:50:58,479 --> 00:51:00,221
Někoho mi připomínáš.

532
00:51:01,694 --> 00:51:02,954
Koho?

533
00:51:06,437 --> 00:51:07,656
Hele...

534
00:51:07,680 --> 00:51:11,015
Nezáleží na důvodu,
i tak je to špatné.

535
00:51:11,770 --> 00:51:13,851
Zabíjení nikomu nepomůže.

536
00:51:13,875 --> 00:51:16,599
- Nikoho to nevyléčí.
- Dost, to stačí.

537
00:51:19,265 --> 00:51:20,747
Běž zpátky za mámou.

538
00:51:22,450 --> 00:51:23,594
Běž.

539
00:51:42,849 --> 00:51:44,525
Není tady vzduch.

540
00:51:53,250 --> 00:51:54,458
No tak...

541
00:51:54,482 --> 00:51:56,229
- Obleč si to.
- Nepotřebuju to.

542
00:51:56,253 --> 00:51:59,231
- Obleč si to.  - Řekla jsem,
že to nepotřebuju. - Obleč si to!

543
00:52:02,962 --> 00:52:04,458
Prostrč tam ruku.

544
00:52:08,615 --> 00:52:10,330
Doufám, že to nebudeš potřebovat.

545
00:52:12,547 --> 00:52:13,863
Pojďme.

546
00:52:22,326 --> 00:52:24,235
- Co to bylo?
- Do hajzlu.

547
00:52:32,827 --> 00:52:35,973
Hej, kámo, snaž se tu noc přežít.

548
00:52:37,898 --> 00:52:39,346
Jdeme dál.

549
00:52:46,760 --> 00:52:50,101
- Jsi v pořádku?
- Ať už jsme odtud pryč.

550
00:53:08,348 --> 00:53:09,552
Do prdele.

551
00:53:11,091 --> 00:53:13,320
Jdeme! Dělejte!

552
00:53:20,496 --> 00:53:22,652
Běžte! Dělejte! Běžte!

553
00:53:23,560 --> 00:53:25,149
Běžte, běžte, běžte!

554
00:53:35,293 --> 00:53:36,613
Běž!

555
00:53:41,948 --> 00:53:44,648
- Vstávej!  - Bože!
- Vstávej, vstávej!

556
00:53:45,102 --> 00:53:48,508
- Vstávej!
- Mami, musíme jít!  - Vstávej!

557
00:53:48,532 --> 00:53:50,432
Běž, běž, běž!

558
00:53:56,048 --> 00:53:57,331
Ne!

559
00:54:10,635 --> 00:54:13,844
Seru na to, zvládnu to.

560
00:54:17,797 --> 00:54:19,246
Shane!

561
00:54:19,511 --> 00:54:23,134
- Co to děláš?  - Skrč se!
- Co budeme dělat?  - Střílej!

562
00:54:33,466 --> 00:54:34,854
Shane!

563
00:54:37,009 --> 00:54:38,169
Pojď.

564
00:54:40,565 --> 00:54:44,667
- Bože!  - Jsem v pořádku.
Střílej dál. Střílej.

565
00:54:44,691 --> 00:54:46,041
Dělej, dělej.

566
00:55:02,826 --> 00:55:04,019
Dobrá.

567
00:55:04,043 --> 00:55:05,375
Jsme v pořádku.

568
00:55:06,323 --> 00:55:09,602
- Zůstaňte tady.
- Omlouvám se, omlouvám se.

569
00:55:10,368 --> 00:55:11,675
Omlouvám se.

570
00:55:12,003 --> 00:55:13,780
Hrozně moc jsem se bála.

571
00:55:16,178 --> 00:55:18,698
- Krvácíte.
- Je to jen škrábnutí. Nic to není.

572
00:55:18,722 --> 00:55:21,182
- Zavážu vám to.
- Řekl jsem, že to nic není!

573
00:55:23,368 --> 00:55:24,866
Vstaň, vstaň.

574
00:55:28,893 --> 00:55:30,600
Kde se tam vzali?

575
00:55:42,058 --> 00:55:45,112
Pomoc! Trefili Shanea a je to zlé!

576
00:55:48,539 --> 00:55:51,068
- Bude to dobrý...
- Zavolej své kamarádce.

577
00:55:51,335 --> 00:55:54,160
Řekni jí, že jsme blízko.
Zvedneme ho, jasný?

578
00:55:54,184 --> 00:55:57,479
Podívej se na mě, Shane.
Podívej se, dobře? 1... 2... 3...

579
00:55:57,562 --> 00:55:59,269
- Zvedněte ho.
- Honem.

580
00:56:06,895 --> 00:56:11,140
<i>Do konce očisty zbývají
4 hodiny a 30 minut.</i>

581
00:56:11,676 --> 00:56:13,585
Běžte, jen běžte!

582
00:56:13,657 --> 00:56:15,252
Honem, dělejte.

583
00:56:20,268 --> 00:56:22,447
- Běžte.
- Dělejte, běžte.

584
00:56:26,048 --> 00:56:27,321
No tak...

585
00:56:27,734 --> 00:56:29,617
Cali, zpomal.

586
00:56:38,275 --> 00:56:40,489
Podívejte, to je její dům!

587
00:56:40,513 --> 00:56:42,339
Bude mě čekat vzadu.

588
00:56:52,985 --> 00:56:56,102
<i>Máme shodu.
Civilisté, co napadli jednotku dvě.</i>

589
00:57:05,753 --> 00:57:07,494
Je vzadu.

590
00:57:10,839 --> 00:57:12,532
Tanyo, pusť nás dovnitř.

591
00:57:12,557 --> 00:57:14,144
Tady Eva a Cali!

592
00:57:17,553 --> 00:57:20,043
Do háje, vypadáte hrozně.

593
00:57:20,067 --> 00:57:23,613
Honem, honem, dovnitř.
Dělejte, pojďte.

594
00:57:29,762 --> 00:57:30,953
Jaké to vypadá?

595
00:57:32,836 --> 00:57:34,018
Prošla skrz.

596
00:57:37,598 --> 00:57:41,019
Kde jste vzali ty věci?
Je to k zbláznění.

597
00:57:42,448 --> 00:57:45,215
Až bude otevřená nemocnice,
tak tam pojedete.

598
00:57:45,340 --> 00:57:48,686
- Jo.  - Budeš zase v pořádku.
Budeš jako novej.

599
00:57:49,786 --> 00:57:52,724
- Nemůžu...
- Už si nehraj na hrdinu.

600
00:58:02,500 --> 00:58:04,335
- Potřebuju auto.
- Já vím.

601
00:58:04,359 --> 00:58:07,826
- Jezte a pijte.
- Já doporučuji spíše pití.

602
00:58:07,850 --> 00:58:09,634
Jen tak tuhle noc přežijete.

603
00:58:09,658 --> 00:58:14,025
A i jídlo je výborné.
Máma je báječná kuchařka. Ochutnejte.

604
00:58:14,337 --> 00:58:16,906
- Co je to?
- Koláč.

605
00:58:17,749 --> 00:58:21,126
Nemusíš se takhle starat,
už to, že jsme tu s tebou báječné.

606
00:58:21,150 --> 00:58:23,247
Prožili jste příšernou noc.

607
00:58:23,549 --> 00:58:26,175
Najezte se.
Zvládneme tuhle noc společně.

608
00:58:28,894 --> 00:58:30,075
Cali.

609
00:58:30,364 --> 00:58:32,364
Divím se, že se mnou nikdo nepije.

610
00:58:33,300 --> 00:58:35,640
Co ty, drsňáku?
Chceš pít?

611
00:58:35,914 --> 00:58:37,149
Ne, díky.

612
00:58:39,868 --> 00:58:41,630
Půjdete vážně tam ven?

613
00:58:46,578 --> 00:58:50,359
- Klid, to je můj táta a švagr,
kontrolovali barák... - Ahoj.

614
00:58:50,383 --> 00:58:52,383
...jestli je všechno v pořádku.

615
00:58:52,944 --> 00:58:56,610
Prosím, nezlobte se na to,
co má manžel na sobě.

616
00:58:56,635 --> 00:58:57,866
Nevykonává očistu.

617
00:58:57,891 --> 00:59:01,405
Měl jen bláznivý nápad jít tam ven.

618
00:59:01,518 --> 00:59:03,518
- A chtěl vidět, co se dnes stane.
- Vyměkl jsem.

619
00:59:03,644 --> 00:59:05,343
Nešel bych tam ani náhodou.

620
00:59:05,601 --> 00:59:07,942
Nevím, co jsem si myslel.

621
00:59:08,246 --> 00:59:10,145
Díky bohu, že má rozum.

622
00:59:10,301 --> 00:59:13,531
Podívejte, byl by
terčem posměchu celému okolí.

623
00:59:13,797 --> 00:59:14,949
Jo.

624
00:59:15,267 --> 00:59:17,206
Není to moc pěkné, Loraine.

625
00:59:17,566 --> 00:59:19,779
Promiň, nemyslela jsem to zle.

626
00:59:20,423 --> 00:59:22,838
Není to zlé, je to pravda.

627
00:59:23,205 --> 00:59:25,665
- Jak to vypadá, taťko?
- Vše v pořádku, zlatíčko.

628
00:59:25,868 --> 00:59:27,868
Budova je zamčená a v pořádku.

629
00:59:28,141 --> 00:59:30,239
Je tu ticho. Hele...

630
00:59:30,395 --> 00:59:32,911
- Měli jste to tam drsný, příteli.
- To jo.

631
00:59:32,935 --> 00:59:35,786
Klid, chovejte se tady jako doma,
jste v bezpečí.

632
00:59:36,194 --> 00:59:38,531
V tomhle domě
jsme proti Očistě.

633
00:59:39,233 --> 00:59:40,978
Mluv za sebe, taťko.

634
00:59:41,166 --> 00:59:42,577
Co to znamená?

635
00:59:42,601 --> 00:59:45,898
Je pár důvodů, proč je Očista dobrá.

636
00:59:47,086 --> 00:59:49,232
- Které například?
- To neřeknu.

637
00:59:49,256 --> 00:59:51,842
Jen tak to říkám,
tak mě nechtěj naštvat.

638
00:59:53,771 --> 00:59:55,739
Prosím, omluvte mou dceru.

639
00:59:55,764 --> 00:59:58,772
Jestli je tady něco,
co byste potřebovali, tak řekněte.

640
00:59:58,796 --> 01:00:00,461
Bral bych čistou košili.

641
01:00:00,486 --> 01:00:02,727
Dolů a druhé dveře nalevo.

642
01:00:02,751 --> 01:00:05,399
Horní police.
Co je moje, je i vaše.

643
01:00:08,101 --> 01:00:09,646
Ochutnej to.

644
01:00:11,429 --> 01:00:15,888
Omluvte mě, půjdu na dámy,
víno už chce ven.

645
01:00:15,912 --> 01:00:17,960
No tak, jezte.

646
01:00:17,984 --> 01:00:19,551
Pijte, no tak.

647
01:00:54,514 --> 01:00:58,354
<i>Zpravodajský kanál
živě z dnešní Očisty.</i>

648
01:00:58,378 --> 01:01:03,138
<i>Nepokoje na východu Los Angeles
a stejně tak i v Pittsburghu.</i>

649
01:01:03,171 --> 01:01:04,934
Je to tam hrůza.

650
01:01:05,480 --> 01:01:07,117
- Ublížili nám.
- Ne.

651
01:01:07,523 --> 01:01:08,818
Promiň.

652
01:01:14,358 --> 01:01:16,185
Byla jsem vyděšená k smrti.

653
01:01:17,767 --> 01:01:19,450
Myslela jsem, že jsem tě ztratila.

654
01:01:27,105 --> 01:01:29,461
Pořád to své sestře chceš říct?

655
01:01:38,145 --> 01:01:41,039
- Jsi hrozná.
- Omlouvám se.  - To stačí.

656
01:01:41,227 --> 01:01:43,227
- Promiň.
- Postřelili mě.

657
01:01:43,251 --> 01:01:46,203
A budeš to používat jako výmluvu
celej život, nebo co?

658
01:01:46,227 --> 01:01:48,631
- Jen po zbytek noci.
- Dobře.

659
01:01:48,656 --> 01:01:51,633
Dobrá, lidičky, pojďme to trochu rozjet.

660
01:01:51,788 --> 01:01:55,328
Žádné zprávy, nic depresivního.

661
01:01:55,353 --> 01:01:58,372
Pojďme se trochu bavit.
Tancovat...

662
01:01:59,129 --> 01:02:00,489
- Tak pojď.
- Cože?

663
01:02:01,425 --> 01:02:04,569
No tak, proč ne?
Pojď se bavit.

664
01:02:05,180 --> 01:02:06,549
Je to jen tanec.

665
01:02:08,080 --> 01:02:10,140
Musím jít a potřebuju to auto.

666
01:02:11,242 --> 01:02:13,242
- Já vím.
- Moc jí nevěřím,

667
01:02:13,266 --> 01:02:16,749
protože pije a vzadu si vzala
nějaké prášky.

668
01:02:17,195 --> 01:02:19,195
Jo, je docela divoká.

669
01:02:19,798 --> 01:02:22,325
Bude v pohodě.
Je to dobrá kamarádka.

670
01:02:24,708 --> 01:02:27,025
Loraine, můžeme tančit?

671
01:02:27,679 --> 01:02:28,774
Prosím...

672
01:02:29,110 --> 01:02:31,257
- Tamhle.
- Jo, prosím.

673
01:02:32,460 --> 01:02:34,359
Nevím, jak vám poděkovat.

674
01:02:34,846 --> 01:02:36,334
To je dobrý.

675
01:02:37,014 --> 01:02:39,916
Byl bych vděčný,
kdybys jí řekla, že potřebuju auto.

676
01:02:40,775 --> 01:02:42,475
Vím, co dnes děláte.

677
01:02:44,288 --> 01:02:46,848
Půjdete tam a zabijete někoho,
kdo vám něco udělal.

678
01:02:47,301 --> 01:02:50,676
- Máte tuhle noc rád, že?
- Starejte se o svou dceru.

679
01:02:50,981 --> 01:02:53,592
Je jedinečná a vy máte velké štěstí.

680
01:02:54,210 --> 01:02:55,742
A já potřebuju auto.

681
01:02:59,851 --> 01:03:01,524
Žádné auto není.

682
01:03:02,265 --> 01:03:03,485
Cože?

683
01:03:04,312 --> 01:03:06,644
Omlouvám se, nemají auto.

684
01:03:06,988 --> 01:03:08,684
Potřebovali jsme vás.

685
01:03:09,856 --> 01:03:11,426
A já potřebuju auto.

686
01:03:11,451 --> 01:03:13,931
To, co jsem udělala, bylo kvůli dceře.

687
01:03:13,955 --> 01:03:15,857
Já to dělám kvůli svému synovi.

688
01:03:16,612 --> 01:03:18,444
Věřil jsem vám.

689
01:03:20,444 --> 01:03:23,017
Nemáš ponětí,
o co jsi mě možná připravila.

690
01:03:29,714 --> 01:03:31,610
- Děkuji vám.
- Jo.

691
01:03:32,071 --> 01:03:35,730
Zůstanu tady se svou matkou
a vy byste tu měl zůstat taky.

692
01:03:36,277 --> 01:03:38,425
Postarat se o nás, kdyby náhodou.

693
01:03:41,565 --> 01:03:44,172
Slyšela jsem,
že to děláte pro svého syna.

694
01:03:45,086 --> 01:03:49,316
Nevím, co chcete udělat,
ale moc to nepomůže.

695
01:03:50,144 --> 01:03:52,290
- Ale jo.
- Sedněte si, prosím.

696
01:03:52,609 --> 01:03:54,743
Prosím...

697
01:03:56,800 --> 01:03:58,041
Zpátky!

698
01:03:59,259 --> 01:04:00,588
Ne!

699
01:04:02,431 --> 01:04:04,577
- Pozor!
- Co to děláš?

700
01:04:05,939 --> 01:04:07,951
Tanyo! Tanyo!

701
01:04:11,078 --> 01:04:12,226
Zlato!

702
01:04:12,906 --> 01:04:15,409
Co jsi to provedla?
Co jsi to udělala?

703
01:04:15,433 --> 01:04:18,622
- Ježíši Kriste, je mrtvá.
- Zabila si svou sestru.

704
01:04:18,646 --> 01:04:21,364
Je to tvoje sestra, jasný?
Co to děláš?

705
01:04:21,388 --> 01:04:25,632
Víš, co přesně dělám. Četla jsem
všechny tvoje e-maily, ty nevěrníku!

706
01:04:25,897 --> 01:04:27,843
Její kunda byla užší?

707
01:04:29,233 --> 01:04:31,233
Dobrá, dobrá.
Loraine, přestaň.

708
01:04:32,092 --> 01:04:35,027
Nech toho.
Omlouvám se, dobře?

709
01:04:35,051 --> 01:04:37,674
- Ne!
- No tak, střelíš mě

710
01:04:37,698 --> 01:04:40,240
- a já zas tuhle holku.
- Nech ji jít.

711
01:04:40,757 --> 01:04:45,176
Nechtěl jsem to udělat, promiň,
nechtěl jsem, nechtěl.

712
01:04:45,495 --> 01:04:47,599
Nic ti neudělala.

713
01:04:47,937 --> 01:04:50,366
- Tak toho nech.
- Naser si!

714
01:04:50,663 --> 01:04:53,577
Tohle je moje právo od vlády.

715
01:04:55,984 --> 01:04:57,984
Budeš brát to, co mi patří?

716
01:05:01,628 --> 01:05:03,386
Běžte, hned.

717
01:05:04,933 --> 01:05:06,894
Běž! Běž!

718
01:05:07,713 --> 01:05:09,491
Dveře! Dveře!

719
01:05:12,347 --> 01:05:13,967
Dělejte, pohyb!

720
01:05:23,295 --> 01:05:24,803
Běž, běž!

721
01:05:30,731 --> 01:05:32,620
Dál nemůžeme.

722
01:05:33,167 --> 01:05:35,167
Co budeme dělat?
Kam půjdeme?

723
01:06:03,294 --> 01:06:05,789
- Necháte nás tady?
- Cože?

724
01:06:05,914 --> 01:06:07,914
Necháte nás tady?

725
01:06:23,511 --> 01:06:25,005
To si snad děláte prdel.

726
01:06:25,716 --> 01:06:27,370
Jak nás našli?

727
01:06:27,564 --> 01:06:29,713
Zůstaňte tady.
Nikam nechoďte.

728
01:06:48,124 --> 01:06:50,124
Myslíte, že se vrátí?

729
01:06:50,342 --> 01:06:52,001
Co budeme dělat, když ne?

730
01:06:55,156 --> 01:06:58,220
<i>No tak, dělejte.
Nemáme celou noc.</i>

731
01:06:58,821 --> 01:07:00,269
<i>Obkličte ten dům.</i>

732
01:07:01,551 --> 01:07:04,179
Je tady, vím to.

733
01:07:04,203 --> 01:07:06,451
Chci ho najít, rozuměli jste?

734
01:07:06,654 --> 01:07:09,711
Střelil mě, takže i já ho střelím.

735
01:07:09,735 --> 01:07:11,498
Chci, aby chcípnul.

736
01:07:18,297 --> 01:07:20,181
No tak, no tak.

737
01:07:20,400 --> 01:07:22,601
<i>A ty ženský chci.</i>

738
01:07:22,991 --> 01:07:24,519
<i>Budou moje.</i>

739
01:07:24,715 --> 01:07:26,162
<i>Chci je živé.</i>

740
01:07:31,627 --> 01:07:33,201
Prosím, vraťte se.

741
01:07:36,732 --> 01:07:39,131
Našli nás.
Jdeme, honem, dělejte.

742
01:07:43,122 --> 01:07:45,611
Dělejte, máme 30 sekund.

743
01:07:45,635 --> 01:07:47,313
Rychle, běžte.

744
01:07:47,743 --> 01:07:49,358
No tak, lez.

745
01:07:56,306 --> 01:08:00,893
Podívej se na mě. Přelezeš přes ten plot.
Nezastavíš se, chceš svůj život.

746
01:08:00,917 --> 01:08:03,528
Nebudeš brečet, jasný?
Běž, běž, běž.

747
01:08:08,284 --> 01:08:09,654
Kurva.

748
01:09:47,628 --> 01:09:49,499
Jak jste nás našli?

749
01:10:05,733 --> 01:10:07,102
Měly jste štěstí.

750
01:10:07,642 --> 01:10:10,159
Hledali jsme vás celou noc.

751
01:10:10,395 --> 01:10:13,086
Jste jedny z mála,
kterým se podařilo utéct.

752
01:10:14,947 --> 01:10:16,520
Podívej se na tu špínu.

753
01:10:18,114 --> 01:10:20,017
Proč jste nás už nezabili?

754
01:10:21,455 --> 01:10:24,266
Nedělám očistu,
nemusíme nikoho zabíjet.

755
01:10:26,524 --> 01:10:28,105
Jen potřebujeme peníze.

756
01:10:28,268 --> 01:10:29,795
Je to tak, kámo?

757
01:10:32,763 --> 01:10:34,533
Prachy!

758
01:10:38,723 --> 01:10:40,244
Tak pojďte.

759
01:10:40,401 --> 01:10:41,980
Dělejte, běžte, honem.

760
01:10:42,488 --> 01:10:44,311
Běžte, běžte, dělejte.

761
01:10:44,654 --> 01:10:46,654
Ne, ne, ne, ne.

762
01:10:48,462 --> 01:10:50,031
Je to dobrý...

763
01:10:50,351 --> 01:10:52,351
Co s námi teď budete dělat?

764
01:10:52,515 --> 01:10:54,796
Dej mi prachy.
Dělej, naval mi je.

765
01:10:55,038 --> 01:10:56,785
Co to dělá?

766
01:11:00,224 --> 01:11:02,557
Jedeme! Dělejte! Jedeme!

767
01:11:20,562 --> 01:11:22,289
Běžte dolů!

768
01:11:31,011 --> 01:11:32,346
Na kolena.

769
01:11:33,104 --> 01:11:35,729
Na zem, na zem, na kolena.

770
01:11:37,065 --> 01:11:38,311
Na kolena!

771
01:11:43,002 --> 01:11:46,413
- Kde to jsme? Co je to?
- Kdo ti dovolil mluvit?

772
01:11:46,858 --> 01:11:48,346
Budeš zticha.

773
01:11:48,371 --> 01:11:53,030
<i>Dámy a pánové,
právě k nám dorazilo zboží.</i>

774
01:11:53,639 --> 01:11:56,032
<i>Tak se na to podíváme.</i>

775
01:12:20,939 --> 01:12:23,622
Není to úžasný pohled?

776
01:12:25,628 --> 01:12:29,316
Dámy a pánové,
tohle je bohužel poslední Očista večera.

777
01:12:30,062 --> 01:12:33,748
Počáteční cena bude 200 tisíc.

778
01:12:38,329 --> 01:12:42,728
Pan Lockart a jeho nádherná žena Lauren.

779
01:12:42,944 --> 01:12:44,419
Skvělé.

780
01:12:46,222 --> 01:12:48,346
Dvojčata!

781
01:12:48,518 --> 01:12:52,282
Čekala jsme na vaši nabídku
celý večer. Úžasné.

782
01:12:53,065 --> 01:12:56,558
A předpokládám,
že jste si přinesli nože.

783
01:12:57,958 --> 01:13:00,362
Dobrá, někdo další?

784
01:13:01,607 --> 01:13:03,107
Pan Hurs.

785
01:13:03,631 --> 01:13:06,727
Skvostné. A připojí se
k vám i váš pohledný syn.

786
01:13:09,308 --> 01:13:13,284
Dámy a pánové, tito budou
pro Charlese a Toma jejich první.

787
01:13:14,885 --> 01:13:18,342
Jsem moc ráda,
že spolu tohle můžeme sdílet.

788
01:13:20,254 --> 01:13:22,052
Poslední připomínka.

789
01:13:22,610 --> 01:13:27,820
Zbraně jsou ty největší a nejlepší věci.

790
01:13:28,148 --> 01:13:32,023
A moje nejoblíbenější je zbraň Mauser.

791
01:13:32,148 --> 01:13:34,893
SSX dvouhlavňová.

792
01:13:35,315 --> 01:13:39,933
Má tak úžasnou spoušť
a tak jemné vystřelení.

793
01:13:40,504 --> 01:13:43,110
Střílí velmi přesně.

794
01:13:43,602 --> 01:13:46,765
Musel ji udělat sám Bůh.

795
01:13:48,396 --> 01:13:50,045
Tak pojďme na to.

796
01:13:50,154 --> 01:13:53,180
Na očistu. Převlečte se.

797
01:13:54,055 --> 01:13:57,836
Hodně štěstí. Hodně štěstí
a brzy se uvidíme na lovišti.

798
01:14:00,069 --> 01:14:02,069
Vstávej, vstávej, vstávejte!

799
01:14:06,878 --> 01:14:09,492
Dělej! Hni zadkem!

800
01:14:10,467 --> 01:14:11,797
Dělej!

801
01:14:12,133 --> 01:14:14,133
Dělej! Běž! Pohni!

802
01:14:14,384 --> 01:14:16,200
Běž! Vlez tam!

803
01:14:22,323 --> 01:14:24,033
Držte se u mě.

804
01:14:24,058 --> 01:14:26,234
- Dobře.  - Pojďte za mnou.
Jdeme.

805
01:14:29,481 --> 01:14:30,515
Skrčte se.

806
01:14:32,088 --> 01:14:33,194
Dobrá.

807
01:14:34,880 --> 01:14:36,136
Co to má být?

808
01:14:36,433 --> 01:14:38,708
- Budou nás lovit.
- Cože?

809
01:15:07,518 --> 01:15:10,166
<i>Všemocný Otče...</i>

810
01:15:10,190 --> 01:15:12,924
<i>Nech nás činit Očistu
a očistit tak naše duše.</i>

811
01:15:13,127 --> 01:15:16,268
<i>Bůh žehnej všem.</i>

812
01:15:16,682 --> 01:15:18,336
Dobrá, jsou tady.

813
01:15:39,999 --> 01:15:41,271
Blíží se.

814
01:15:41,530 --> 01:15:45,334
Myslím, že mají noční vidění,
jednoho z nich zabiju.

815
01:15:45,358 --> 01:15:47,807
- Jdu taky.
- Ne, musíš zůstat tady.

816
01:15:47,832 --> 01:15:50,083
- Vrátím se.
- Bojím se.

817
01:15:50,108 --> 01:15:51,307
Vrátím se.

818
01:15:51,760 --> 01:15:53,029
Zůstaňte tady.

819
01:18:52,268 --> 01:18:55,814
- V pořádku? - Jo,
teď musíme přežít.

820
01:18:56,853 --> 01:18:59,974
Pozabíjíme ty
čtyři sráče, co zbyli.

821
01:19:00,310 --> 01:19:02,310
Je nabitá. Namiř a střílej.

822
01:19:03,915 --> 01:19:06,482
- Někdo jde.
- Lehni si.

823
01:19:17,955 --> 01:19:20,055
- Jo.
- Je po něm.

824
01:19:20,083 --> 01:19:24,019
- Jsou všichni pryč?
- Ne, skrč se, skrč se.

825
01:19:25,190 --> 01:19:26,899
Nandáme jim to.

826
01:19:29,289 --> 01:19:30,551
Kryj je.

827
01:19:31,663 --> 01:19:33,965
Potřebujeme ihned pomoc.

828
01:19:34,214 --> 01:19:37,377
Zabijí pět lidí, pět z nás.

829
01:19:44,179 --> 01:19:46,654
- Co to do prdele je?
- Co to bylo?

830
01:20:04,684 --> 01:20:06,684
Je jich strašně moc.

831
01:20:07,549 --> 01:20:09,328
Nemáme tolik zbraní.

832
01:20:14,316 --> 01:20:16,327
Bude to dobrý, zlato.

833
01:20:19,256 --> 01:20:21,339
Nenechají nás odejít živé.

834
01:20:22,480 --> 01:20:24,126
Musíme si to zasloužit.

835
01:20:26,330 --> 01:20:27,878
Omlouvám se.

836
01:20:28,409 --> 01:20:29,958
Za všechno.

837
01:20:31,384 --> 01:20:33,524
Miluju tě.
Chci, abys to věděl.

838
01:20:42,085 --> 01:20:44,763
Ne, no tak, vstávej, zlato.

839
01:20:49,035 --> 01:20:50,422
Zabili ho.

840
01:20:55,271 --> 01:20:57,271
Dobře. Ježíši...

841
01:21:02,218 --> 01:21:03,613
Ježíši...

842
01:21:08,383 --> 01:21:09,846
Dobře, dobře.

843
01:21:19,537 --> 01:21:21,109
Co to bylo?

844
01:21:21,893 --> 01:21:22,984
Bože.

845
01:21:23,008 --> 01:21:27,062
<i>Při očistě jsou zakázány
výbušniny třídy čtyři.</i>

846
01:21:27,890 --> 01:21:29,753
<i>Budete potrestáni.</i>

847
01:21:32,578 --> 01:21:36,273
<i>Při očistě jsou zakázány
výbušniny třídy čtyři.</i>

848
01:21:39,891 --> 01:21:44,212
<i>Při očistě jsou zakázány
výbušniny třídy čtyři.</i>

849
01:21:44,923 --> 01:21:46,623
<i>Budete potrestáni.</i>

850
01:21:47,967 --> 01:21:52,150
<i>Při očistě jsou zakázány
výbušniny třídy čtyři.</i>

851
01:21:52,533 --> 01:21:53,946
<i>Budete potrestáni.</i>

852
01:21:53,971 --> 01:21:55,823
Nestřílejte, chceme vám pomoct!

853
01:21:55,846 --> 01:21:57,647
Zaujměte postavení.

854
01:22:09,629 --> 01:22:11,370
Co je do prdele zač?

855
01:22:11,527 --> 01:22:12,981
Speciální jednotka.

856
01:22:13,263 --> 01:22:15,793
Budeme tady,
dokud Očista neskončí.

857
01:22:18,308 --> 01:22:20,369
Patří ke Carmelovi.

858
01:22:21,447 --> 01:22:22,568
Ano.

859
01:22:22,615 --> 01:22:25,048
Srát na všechny ty pracháče!

860
01:22:27,849 --> 01:22:30,353
Do prdele s váma.
Do prdele i s vašema prachama.

861
01:22:30,573 --> 01:22:32,673
A i s tou zasranou očistou.

862
01:22:33,314 --> 01:22:35,813
Hele, tady.

863
01:22:41,593 --> 01:22:43,020
Kdo jste?

864
01:22:43,668 --> 01:22:47,696
Ten, který nechce,
aby americký lid dál žil takhle.

865
01:22:48,188 --> 01:22:50,402
Povstaneme a budeme proti nim bojovat.

866
01:22:51,831 --> 01:22:53,831
Rád tě poznávám, mladá dámo.

867
01:22:55,126 --> 01:22:56,796
Moc vás tady není.

868
01:22:57,811 --> 01:23:00,652
Je nás víc, máme víc zbraní.

869
01:23:01,187 --> 01:23:03,350
Je načase, aby to také pocítili.

870
01:23:03,709 --> 01:23:06,336
Teď jim tam dávají do těla.

871
01:23:09,149 --> 01:23:10,917
Vypadneme odtud.

872
01:23:11,378 --> 01:23:12,852
Pěkně se to tu zvrtne.

873
01:23:17,814 --> 01:23:19,137
Musíme jít.

874
01:23:19,481 --> 01:23:20,781
Podívej se na mě.

875
01:23:21,602 --> 01:23:23,131
Je mrtvý.

876
01:23:23,688 --> 01:23:25,009
Tak pojď.

877
01:23:25,880 --> 01:23:27,397
Chci vykonat očistu.

878
01:23:30,556 --> 01:23:32,079
Postaráme se o ni.

879
01:23:34,715 --> 01:23:36,043
Určitě?

880
01:23:37,939 --> 01:23:39,939
Běžte, zvládnete to.

881
01:23:40,764 --> 01:23:41,930
Pojď.

882
01:23:44,021 --> 01:23:45,473
Omlouvám se.

883
01:23:58,543 --> 01:23:59,758
Tady.

884
01:23:59,783 --> 01:24:01,223
Vezmi si to.

885
01:24:04,275 --> 01:24:07,022
Jste připraveni na proudy krve?

886
01:24:07,047 --> 01:24:08,720
Teď je to moje město!

887
01:24:31,620 --> 01:24:33,110
Vystup si.

888
01:24:33,907 --> 01:24:35,726
Nech tam klíčky a vystup.

889
01:24:35,875 --> 01:24:37,530
Vylez ven!

890
01:24:40,325 --> 01:24:42,199
Bože, ne! Nezastřelte mě.

891
01:24:42,224 --> 01:24:45,506
- Nestřílejte.
- Lidé jako vy si nezaslouží žít.

892
01:24:45,787 --> 01:24:49,354
- Ne, ne, ne...
- Budete si mě pamatovat, jasné?

893
01:24:50,603 --> 01:24:51,685
Ne!

894
01:24:52,318 --> 01:24:53,675
Teď běžte.

895
01:24:53,899 --> 01:24:56,247
Běžte! Běžte!

896
01:24:57,471 --> 01:24:58,658
Rychleji!

897
01:25:04,599 --> 01:25:07,636
- Už je skoro konec.
- Ještě je čas.

898
01:25:08,152 --> 01:25:09,582
Zvládneme to.

899
01:25:12,480 --> 01:25:13,914
Zvládneme to.

900
01:25:14,539 --> 01:25:17,518
<i>Do konce Očisty nezbývá moc času.</i>

901
01:25:17,542 --> 01:25:21,854
<i>Vyjděte ven
a ulevte si, občané.</i>

902
01:25:23,013 --> 01:25:24,705
<i>Bůh s vámi.</i>

903
01:25:27,079 --> 01:25:29,079
Řeknete nám, co tady děláme?

904
01:25:32,109 --> 01:25:34,010
Vidíte ten dům na rohu?

905
01:25:40,079 --> 01:25:42,079
Ten v tom domě mi zabil syna.

906
01:25:42,649 --> 01:25:44,133
Před 4 měsíci.

907
01:25:47,325 --> 01:25:48,852
Jmenoval se Nicolas.

908
01:25:50,790 --> 01:25:54,050
Vracel se domů ze školy
a on ho přejel.

909
01:25:58,967 --> 01:26:02,470
Jel třikrát rychleji, než měl.

910
01:26:02,765 --> 01:26:04,135
Vyvázl.

911
01:26:04,160 --> 01:26:06,311
Kvůli nějaké nesrovnalosti.

912
01:26:07,333 --> 01:26:10,451
V tom domě je on, jeho žena a děti.

913
01:26:11,178 --> 01:26:12,714
Půjdu po něm.

914
01:26:15,872 --> 01:26:20,017
Před dvěma týdny jsem tady byl
a porušil jsem ochranu vzadu.

915
01:26:25,503 --> 01:26:28,046
Chci, abyste zůstaly v autě,
rozuměly jste mi?

916
01:26:28,845 --> 01:26:30,339
Ani se nehněte.

917
01:26:31,034 --> 01:26:33,675
- Budete tu v bezpečí, je skoro po všem.
- Ne, prosím...

918
01:26:33,848 --> 01:26:37,775
- Musím to udělat.
- Zůstaňte tady s námi a pojedeme odtud.

919
01:26:38,110 --> 01:26:40,635
- A vše bude dobré.
- Ne, musím to udělat.

920
01:26:40,660 --> 01:26:42,660
Já vím, je mi to moc líto.

921
01:26:42,972 --> 01:26:45,555
Je mi opravdu moc líto,
co se stalo vašemu synovi.

922
01:26:45,702 --> 01:26:47,392
Nech mě!

923
01:26:52,977 --> 01:26:54,451
Zůstaňte v autě.

924
01:28:43,645 --> 01:28:45,229
Ne, nemluv.

925
01:28:45,252 --> 01:28:47,986
Buď zticha,
nejdu po dětech.

926
01:28:48,206 --> 01:28:49,718
- Jdu po tobě.
- Dobře.

927
01:28:50,982 --> 01:28:52,132
Vstávej.

928
01:28:56,709 --> 01:28:58,792
Vstávej, vstávej, vstaň.

929
01:28:58,815 --> 01:29:00,921
- Prosím...
- Drž zobák nebo tě střelím.

930
01:29:00,946 --> 01:29:03,699
- Drž hubu.
- Dobře.  - Zůstaň na zemi.

931
01:29:03,746 --> 01:29:06,229
Zůstaň na břiše.

932
01:29:06,253 --> 01:29:07,477
Dobře...

933
01:29:07,478 --> 01:29:10,933
- Odpusťte mi. - Podívej se na mě.
- Dobře, dobře.

934
01:29:10,957 --> 01:29:13,577
Pamatuješ si na mě?
Podívej se na mě!

935
01:29:13,601 --> 01:29:15,601
- Víš, co jsi mi udělal?
- Vím...

936
01:29:15,624 --> 01:29:17,624
- Víš to?
- Vím.

937
01:29:17,758 --> 01:29:20,162
Zabil jsi mi syna,
zabil jsi mi syna.

938
01:29:20,185 --> 01:29:22,952
- Zabil jsi mi syna!
- Jsem taky otec.

939
01:29:22,977 --> 01:29:25,214
Připravil jsi mě o syna,
zabil jsi mi syna.

940
01:29:25,238 --> 01:29:27,117
- Ty prevíte!
- Prosím.

941
01:29:27,900 --> 01:29:30,412
- Ne.  - Prosím, nedělejte to.
- Ne, ne.

942
01:29:30,437 --> 01:29:32,701
Podívej se na mě.

943
01:29:32,725 --> 01:29:35,103
Viděl jsi ho tam? Co?

944
01:29:35,127 --> 01:29:38,601
Řekni mi, jak vypadal!
Řekni mi to, řekni!

945
01:29:39,460 --> 01:29:41,365
Řekni mi, že jsi viděl jeho tvář!

946
01:29:41,576 --> 01:29:44,160
- Řekni mi to!
- Viděl jsem ho.

947
01:29:44,465 --> 01:29:46,439
Zaplatíš za to, co jsi mi udělal.

948
01:29:46,845 --> 01:29:49,634
- Připravil jsi mě o syna!
- Ne, prosím.

949
01:30:39,471 --> 01:30:41,797
Našli jsme tvoje auto, Seržante.

950
01:30:43,196 --> 01:30:45,266
Poznal jsem tě podle SPZ.

951
01:30:47,313 --> 01:30:49,831
Bylo lehké zjistit,
kam dnes v noci půjdeš.

952
01:30:52,449 --> 01:30:54,633
No, já bych ale udělal to samé.

953
01:30:59,869 --> 01:31:02,775
Ale Očista má
jediné pravidlo, Seržante.

954
01:31:04,180 --> 01:31:06,180
Nezachraňovat životy.

955
01:31:07,566 --> 01:31:09,365
Dnes v noci je maříme.

956
01:31:10,779 --> 01:31:13,161
Tahle noc nám to umožňuje.

957
01:31:15,737 --> 01:31:18,445
Naneštěstí občané moc nezabíjejí.

958
01:31:20,399 --> 01:31:21,964
Takže jsme se do toho pustili.

959
01:31:23,191 --> 01:31:25,291
Abychom zachovali rovnováhu.

960
01:31:26,890 --> 01:31:29,308
NFFA dělá důležitou práci.

961
01:31:30,127 --> 01:31:32,224
Nikdo nám nesmí překážet.

962
01:31:33,396 --> 01:31:35,029
Nechceme žádné hrdiny.

963
01:31:36,132 --> 01:31:37,642
Ne, pane.

964
01:31:38,651 --> 01:31:40,222
Žádní hrdinové.

965
01:31:47,990 --> 01:31:50,384
Doufám, že tu očistu cítíš.

966
01:31:57,790 --> 01:31:59,893
Bůh žehnej Americe.

967
01:32:01,403 --> 01:32:03,318
Znovuzrozenému národu.

968
01:32:57,136 --> 01:32:58,370
Ale ne.

969
01:32:59,385 --> 01:33:01,385
Bože můj, Bože.

970
01:33:02,736 --> 01:33:04,463
Máš auto?

971
01:33:04,487 --> 01:33:07,700
- Máš auto?  - Jo.
- Tak pro něj běž!  - Dobře.

972
01:33:07,724 --> 01:33:09,339
Dobře. Bože...

973
01:33:09,435 --> 01:33:11,435
Pojď sem, Cali.

974
01:33:11,459 --> 01:33:13,229
Pojď sem a pomoz mi!

975
01:33:13,253 --> 01:33:15,813
Podívej se na mě.
Chtěla jsi přežít?

976
01:33:15,837 --> 01:33:18,454
Teď musíme pomoct
zase my jemu, jasný?

977
01:33:18,478 --> 01:33:20,836
Dobře? Na tři ho zvedneme.

978
01:33:20,860 --> 01:33:24,216
1... 2... 3...

979
01:33:24,630 --> 01:33:25,873
Dělej!

980
01:33:26,196 --> 01:33:27,751
No tak!

981
01:33:29,548 --> 01:33:31,677
Pospěš si s tím autem!

982
01:33:31,842 --> 01:33:33,008
Bože...

983
01:33:39,663 --> 01:33:40,924
Dobře...

984
01:33:43,625 --> 01:33:44,916
Dobře...

985
01:33:47,780 --> 01:33:48,955
Dobře...

986
01:33:49,259 --> 01:33:52,757
- Tak...  - Budeme tam za...
- Jeď, na co čekáš? Jeď!

987
01:33:59,752 --> 01:34:01,317
Zvládli jsme to.

988
01:34:03,097 --> 01:34:04,956
Zachránil jste nás.

989
01:34:08,209 --> 01:34:10,660
Postaráme se o vás, ano?

990
01:34:42,868 --> 01:34:45,407
Bože... Je po všem.

991
01:34:45,822 --> 01:34:47,223
Je po všem.

992
01:34:49,553 --> 01:34:50,910
Bože...

993
01:34:51,269 --> 01:34:55,905
<i>Před několika minutami
skončila letošní Očista...</i>

994
01:34:56,169 --> 01:34:59,389
<i>Byl to pro Ameriku významný den...</i>

995
01:35:06,849 --> 01:35:14,142
22.BŘEZNA - 7:09
364 DNÍ DO KAŽDOROČNÍ OČISTY

996
01:35:14,166 --> 01:35:19,166
www.neXtWeek.cz

997
01:35:19,191 --> 01:35:24,191
Přeložil: Bac
Korekce: Clear

