1
00:01:13,118 --> 00:01:15,120
Dobře, rychle, pospěš si.

2
00:01:17,381 --> 00:01:20,741
Ale ne, rychle,
musíme si pospíšit. Dělej.

3
00:01:29,462 --> 00:01:30,901
Ne, ne, ne...

4
00:01:41,511 --> 00:01:42,776
Mám tě!

5
00:01:50,323 --> 00:01:52,692
To se mi nelíbí!
Vůbec se mi to nelíbí!

6
00:02:05,513 --> 00:02:09,903
Zobák! Křídlo! Záda!
Žebra! Slabiny!

7
00:02:14,957 --> 00:02:17,489
Letím!
Ne, pořád neumím létat!

8
00:02:20,002 --> 00:02:21,799
Tohle nemám zapotřebí.

9
00:02:22,903 --> 00:02:24,575
Nádech, nádech!

10
00:02:28,049 --> 00:02:29,579
Vlezprdelka.

11
00:02:29,948 --> 00:02:31,265
Hoplá.

12
00:02:39,162 --> 00:02:41,810
Ne, ne, ne.
To je dobrý, jsem klaun.

13
00:02:42,542 --> 00:02:44,544
Bože, to je ale hlasitý křik.

14
00:02:44,849 --> 00:02:46,174
Dost hlasitý.

15
00:02:46,199 --> 00:02:48,993
Děsí mě to. Pojď sem.
No, tak ne. Nevadí...

16
00:02:49,445 --> 00:02:50,919
Šťastné narozeniny.

17
00:02:50,944 --> 00:02:55,824
Zdravím. Musíte být opravdu
zklamaný, že jdete pozdě.

18
00:02:55,849 --> 00:02:58,005
Ne, ne, ne. Nejdu pozdě.

19
00:02:58,030 --> 00:03:01,055
Podívejte se na hodiny.
Měl jsem přijít před polednem.

20
00:03:02,312 --> 00:03:04,626
Dobře, teď jdete pozdě.

21
00:03:04,716 --> 00:03:06,320
- Cože?
- Kde jste byl?

22
00:03:06,700 --> 00:03:08,905
- Když se teda ptáte..
- Zmeškal jste oslavu.

23
00:03:08,930 --> 00:03:12,514
- Copak to je?  - Jo, tohle?
Tak trochu jsem na to spadl.

24
00:03:13,071 --> 00:03:15,544
A ta veverka?
Ta je k tomu zdarma.

25
00:03:15,569 --> 00:03:20,187
Víte, snažil jsem se, aby mi to
nespadlo, ale asi tady mám modřinu.

26
00:03:20,212 --> 00:03:21,967
Jak to tam vzadu vypadá?

27
00:03:21,991 --> 00:03:25,633
Slyšíš to? Klaun, který tady
měl být před hodinou,

28
00:03:25,658 --> 00:03:27,660
spadl na dort našeho syna.

29
00:03:27,684 --> 00:03:30,385
A proto je synova oslava v zničená.

30
00:03:30,717 --> 00:03:32,426
A až to příště pokazíte,

31
00:03:32,451 --> 00:03:34,453
nevyprávějte mi žádnou báchorku

32
00:03:34,477 --> 00:03:37,182
prostě za to neste odpovědnost.

33
00:03:37,225 --> 00:03:39,026
Nebyla to báchorka.

34
00:03:39,051 --> 00:03:41,523
Zpackal jsem to,
zaspal jsem

35
00:03:41,547 --> 00:03:43,513
a spadl jsem na ten dort.

36
00:03:44,125 --> 00:03:46,608
Nebyla to žádná báchorka.

37
00:03:46,632 --> 00:03:50,066
Proč to prostě nevyřešíme tak,
že ten dort bude na vás?

38
00:03:55,780 --> 00:03:57,603
Že ten dort bude na mě?

39
00:03:57,627 --> 00:03:59,528
A na kom jiném?

40
00:04:01,660 --> 00:04:03,404
Víte, co?

41
00:04:03,477 --> 00:04:07,195
Asi se vám to nebude líbit,
ale když jste o tom začal,

42
00:04:07,386 --> 00:04:10,540
co kdyby místo toho, aby byl na mě,
jak jste navrhoval,

43
00:04:10,565 --> 00:04:12,729
byl ten dort na vás?

44
00:04:12,754 --> 00:04:15,393
ANGRY BIRDS

45
00:04:16,260 --> 00:04:17,583
Chcete báchorku?

46
00:04:17,608 --> 00:04:20,249
Strašně moc jsem se naběhal,

47
00:04:20,440 --> 00:04:22,442
abych sehnal dort bez lepku.

48
00:04:22,467 --> 00:04:24,044
Co je vůbec lepek?

49
00:04:24,069 --> 00:04:26,071
Existuje to vůbec?

50
00:04:26,096 --> 00:04:28,018
Co jste zač?

51
00:04:28,043 --> 00:04:29,749
- Běžte pryč.
- Už jsem pryč.

52
00:04:29,759 --> 00:04:31,979
Jste jediný, kdo si dal dort.

53
00:04:33,280 --> 00:04:36,911
Ještě že jsem se stavil.
Dá si někdo dort z táty nebo manžela?

54
00:04:36,936 --> 00:04:39,890
Když už to má na obličeji,
není potřeba talíř.

55
00:04:41,246 --> 00:04:46,337
Málem bych zapomněl. Mám udělat
průzkum spokojenosti zákazníků, dobře?

56
00:04:46,361 --> 00:04:49,652
Od jedné do tří hvězd,
jak byste ohodnotili můj výstup?

57
00:04:49,676 --> 00:04:56,002
A nezapomeňte,
že ta veverka byla zdarma...

58
00:04:57,227 --> 00:05:00,628
- Za to se vám omlouvám!
- Ne!

59
00:05:00,911 --> 00:05:04,056
Moje chyba!

60
00:05:16,078 --> 00:05:17,387
Gratuluju.

61
00:05:18,530 --> 00:05:20,068
Je to kluk.

62
00:05:20,092 --> 00:05:24,096
Přeložil: Bac
Poděkování: patrik45621

63
00:05:24,121 --> 00:05:28,314
www.neXtWeek.cz

64
00:05:28,338 --> 00:05:29,625
Hni se.

65
00:05:49,714 --> 00:05:51,634
Hele, velkoobočáku.

66
00:05:57,435 --> 00:05:58,906
Velkoobočák!

67
00:05:58,972 --> 00:06:00,662
Velkoobočák!

68
00:06:01,398 --> 00:06:02,801
Velkoobočák.

69
00:07:08,893 --> 00:07:14,582
Vaše ctihodnosti, naše rodina
vždy praktikovala přírodní líhnutí.

70
00:07:14,607 --> 00:07:18,457
Šance, že by vejce prasklo,
jsou příliš vysoké.

71
00:07:18,481 --> 00:07:20,151
Chtěli jsme mu pouštět hudbu.

72
00:07:20,174 --> 00:07:23,998
Hnízdo mělo být plné překrásných,
čerstvě utržených květin.

73
00:07:24,001 --> 00:07:27,446
A to, co uvidí jako první,
měly být obličeje

74
00:07:27,478 --> 00:07:31,209
jeho milované matky a jeho otce.

75
00:07:33,543 --> 00:07:36,152
Tohle už ale nezvrátím.

76
00:07:36,397 --> 00:07:40,131
Paní, nechtěl jsem, abych byl první,
koho vaše dítě uvidí.

77
00:07:40,714 --> 00:07:44,358
O čem se tady vůbec bavíme?
Určitě si mě ani nepamatuje.

78
00:07:44,505 --> 00:07:47,035
- Tati!
- Ne, ne...

79
00:07:47,170 --> 00:07:49,562
Drž zobák.
Zavři zobák. Ticho.

80
00:07:51,223 --> 00:07:54,348
Dámy a pánové,
vkládám do práce svou duši?

81
00:07:54,373 --> 00:07:56,693
Ano, za to jsem vinen.

82
00:07:56,917 --> 00:07:58,672
Byl to kvalitní dort.

83
00:07:59,003 --> 00:08:02,718
Dost jsem se nadřel,
abych ten dort přinesl včas.

84
00:08:03,023 --> 00:08:06,564
A on ho ani neochutnal!

85
00:08:06,948 --> 00:08:11,547
Pane Rudohněve? My jsme jedna
velká šťastná ptačí rodina.

86
00:08:11,951 --> 00:08:14,145
Jsme pod ochranou orla Vazouna.

87
00:08:15,290 --> 00:08:18,197
Pracujeme, bavíme se, smějeme se,

88
00:08:18,222 --> 00:08:22,255
milujeme a nehádáme se.

89
00:08:22,279 --> 00:08:24,773
Taky se očividně rádi posloucháme.

90
00:08:24,896 --> 00:08:28,244
Asi jste nikdy neslyšel vtip o tom,
proč ptáci nelétají.

91
00:08:28,320 --> 00:08:29,566
Povím vám ho.

92
00:08:29,590 --> 00:08:32,563
Kam jinam bychom totiž letěli?

93
00:08:34,113 --> 00:08:36,115
Panečku, to byl špatnej vtip.

94
00:08:36,140 --> 00:08:39,786
Tak co bych s vámi měl udělat?

95
00:08:40,409 --> 00:08:43,546
Zdá se, že je máte
opakující se problém.

96
00:08:43,670 --> 00:08:45,080
Hněv.

97
00:08:45,336 --> 00:08:48,219
To bych neřekl,
spíše vy s tím máte problém.

98
00:08:49,611 --> 00:08:51,457
Hněv!

99
00:08:51,482 --> 00:08:55,436
Je to jako plevel,
který roste na naší zahrádce.

100
00:08:55,660 --> 00:08:59,126
A co se dělá s plevelem?

101
00:08:59,261 --> 00:09:01,263
Nevím, ale určitě mi to řeknete.

102
00:09:01,366 --> 00:09:03,368
Vytrháte ho.

103
00:09:03,392 --> 00:09:05,194
Božíčku.

104
00:09:05,218 --> 00:09:09,193
Pane Rudohněve, když jste svůj dům
přestěhoval mimo vesnici,

105
00:09:09,217 --> 00:09:12,373
všiml jste si, že se vás nikdo
nepokoušel zastavit?

106
00:09:12,564 --> 00:09:15,303
Ptáci se na vás
na ulici možná usmívají,

107
00:09:15,327 --> 00:09:18,717
ale to neznamená, že vás mají rádi.

108
00:09:21,071 --> 00:09:22,951
Mám na vás dotaz.

109
00:09:22,976 --> 00:09:26,533
Nenosíte tu róbu jen proto,
aby někoho skrývala?

110
00:09:26,689 --> 00:09:30,781
Viděli jsme vás
producírovat se po ulici

111
00:09:30,806 --> 00:09:34,600
a nejste vy náhodou
tak tři centimetry vysokej?

112
00:09:34,637 --> 00:09:35,995
Co to...?

113
00:09:39,800 --> 00:09:41,809
- Co to...?
- Tati...

114
00:09:41,834 --> 00:09:45,174
Pane Rudohněve,
vzhledem k vážností vašich činů,

115
00:09:45,198 --> 00:09:46,994
nemám jinou možnost,

116
00:09:47,018 --> 00:09:51,893
než vám udělit nejvyšší trest.

117
00:09:52,431 --> 00:09:55,648
Kurz sebeovládání.

118
00:09:56,572 --> 00:09:58,073
To mě oškubej.

119
00:10:00,776 --> 00:10:02,642
Čerství dnešní červi.

120
00:10:02,667 --> 00:10:05,155
- Nazdárek, Ruďasi. Jak se máš?
- Strašně.

121
00:10:05,179 --> 00:10:07,459
Ahoj, Ruďasi, ráda tě vidím.

122
00:10:07,484 --> 00:10:09,360
Rád bych řekl to samé.

123
00:10:09,790 --> 00:10:11,359
Elá hop.

124
00:10:12,439 --> 00:10:13,834
Děkuju vám.

125
00:10:18,346 --> 00:10:19,799
Pojďte.

126
00:10:20,909 --> 00:10:23,194
Máš se dobře, Suzie?

127
00:10:23,242 --> 00:10:25,013
Neběhejte, neběhejte.

128
00:10:26,754 --> 00:10:30,598
- No tak...
- Nazdárek, co spaní po obídku?

129
00:10:31,343 --> 00:10:32,808
Ale ne...

130
00:10:32,833 --> 00:10:35,103
Není to na ty ptáky až příliš?

131
00:10:36,065 --> 00:10:38,536
Levá, pravá, levá, pravá.
To je ono.

132
00:10:43,444 --> 00:10:45,072
Hele, hele.

133
00:10:51,624 --> 00:10:53,034
No, dobrá...

134
00:10:54,004 --> 00:10:58,189
- To zvládneš.
- Nepospíchejte.

135
00:10:59,065 --> 00:11:00,646
To je ono.

136
00:11:03,426 --> 00:11:05,161
Zvládneš to.

137
00:11:05,786 --> 00:11:08,173
- To jako vážně?
- Už tam skoro jsem.

138
00:11:11,121 --> 00:11:12,541
OBJÍMAČ

139
00:11:12,566 --> 00:11:13,839
Ne.

140
00:11:27,517 --> 00:11:29,011
Póza holuba.

141
00:11:31,071 --> 00:11:32,704
Póza jeřába.

142
00:11:36,682 --> 00:11:39,669
- Pane jo...
- Mocný orel Vazoun se vrhá s chutí.

143
00:11:39,693 --> 00:11:43,936
- Ochránce našich domovů a svobody...
- Ahoj, Ruďasi. Máš tam dítě?

144
00:11:44,033 --> 00:11:47,035
Cože? Budu, až budou práci létat.

145
00:11:47,059 --> 00:11:49,378
Orel Vazoun je legenda.

146
00:11:54,359 --> 00:11:56,427
BUĎTE ŠŤASTNÍ
USMÍVEJTE SE

147
00:11:56,452 --> 00:11:58,144
VÍTEJTE, NAŠTVANÍ PTÁCI

148
00:12:34,543 --> 00:12:36,948
Je to zábavné!
Tohle je ale zábava.

149
00:12:39,155 --> 00:12:40,449
Ale ne...

150
00:12:44,652 --> 00:12:46,001
Ukaž se, dělej!

151
00:12:59,098 --> 00:13:00,400
Co to...?

152
00:13:20,125 --> 00:13:21,828
Nedívej se tam, Bobby.

153
00:13:22,197 --> 00:13:24,199
Ještě ten hněv chytíš taky.

154
00:13:24,576 --> 00:13:25,948
Pojďme.

155
00:13:26,224 --> 00:13:27,839
On si začal.

156
00:13:30,494 --> 00:13:32,060
Tady máš tohle.

157
00:13:45,567 --> 00:13:48,555
No, podívejme,
tohle bude ale strašné.

158
00:13:50,753 --> 00:13:52,844
Dobře, to je asi umění.

159
00:13:53,281 --> 00:13:56,032
To je smetí a tohle...

160
00:13:56,649 --> 00:13:58,496
Dost zvláštní.

161
00:14:01,023 --> 00:14:03,290
- Zbavovač čeho?
- Ahoj!

162
00:14:03,315 --> 00:14:05,317
- Vítej.
- Ahoj.

163
00:14:05,342 --> 00:14:06,982
Ve skupině přijmutí všeho.

164
00:14:07,007 --> 00:14:08,729
- Jmenuji se Matilda.
- Dobře.

165
00:14:08,754 --> 00:14:13,066
A budu dohlížet na celou
tvoji výpravu tímto kurzem.

166
00:14:13,991 --> 00:14:15,703
Bude se ti to líbit.

167
00:14:15,728 --> 00:14:19,086
Je se mnou zábava,
každý to o mně říká.

168
00:14:19,318 --> 00:14:22,286
Ahoj, kluci.
Pozdravte tady Ruďase.

169
00:14:22,311 --> 00:14:23,785
Ahoj...

170
00:14:23,810 --> 00:14:25,226
Nazdar, Ruďasi.

171
00:14:25,251 --> 00:14:27,357
Čau, ptáci, které moc nepoznám.

172
00:14:27,382 --> 00:14:30,133
Někdo asi neví,
že začínáme v deset,

173
00:14:30,157 --> 00:14:32,621
ať se to už nestane.
Ahoj, jmenuju se Žluťas.

174
00:14:32,646 --> 00:14:35,709
Je mi líto, že jsme začali špatně,
ale mám tě rád.

175
00:14:35,748 --> 00:14:40,650
Dobře. Ruďasi,
řekl bys nám svůj příběh?

176
00:14:40,807 --> 00:14:47,468
- Ne, neřekl.  - Soud říkal něco
o hněvu na dětské narozeninové oslavě.

177
00:14:47,493 --> 00:14:49,415
Na jak dlouho to tady je?

178
00:14:49,440 --> 00:14:51,741
Jak jen dlouho budete chtít.

179
00:14:51,863 --> 00:14:55,729
Dobrá tedy.
Pánové, rád jsem vás viděl

180
00:14:55,867 --> 00:14:59,464
a skoro i poznal, bezva na tom
ale je, že jsem vás nepoznal víc.

181
00:14:59,496 --> 00:15:01,077
Jinak to ale nešlo. Dobrá...

182
00:15:01,108 --> 00:15:07,053
Takže já půjdu,
proběhnu okolo těch děsných sošek...

183
00:15:07,390 --> 00:15:10,395
- Tady budeš.
- Jistě, můžu se i posadit.

184
00:15:10,420 --> 00:15:11,491
Takže...

185
00:15:11,516 --> 00:15:15,601
Budeš tady, dokud nevyrozumím soud,

186
00:15:15,726 --> 00:15:18,552
že tvoje problémy
s hněvem byly vyřešeny.

187
00:15:18,577 --> 00:15:19,806
Zábava.

188
00:15:19,831 --> 00:15:21,693
- Ach jo...
- Žluťasi.

189
00:15:21,719 --> 00:15:23,414
Řekni Ruďasovi svůj příběh.

190
00:15:23,439 --> 00:15:25,509
Já bych tady vůbec být neměl.

191
00:15:25,534 --> 00:15:28,394
Pokuta za rychlost.
Podle soudce jsem běžel moc rychle.

192
00:15:28,419 --> 00:15:31,652
Řekl jsem: "Popravdě,
byl jsem moc rýchlý, chytli jste mě.

193
00:15:31,817 --> 00:15:35,737
"Nejsem naštvaný, jsem jen upřímný.
Neměl bych být na kurzu upřímnosti,

194
00:15:35,762 --> 00:15:38,633
"protože musíme zmírnit
moji upřímnost, že?"

195
00:15:39,522 --> 00:15:43,920
Je tu takový problém.
Vyprávíš úplně něco jiného než minule.

196
00:15:56,172 --> 00:15:57,567
POLICEJNÍ STANICE

197
00:16:09,960 --> 00:16:11,808
Pití je na mě!

198
00:16:19,702 --> 00:16:21,212
Žluťasi?

199
00:16:21,237 --> 00:16:23,239
Dobře, možná to zmrzlina nebyla.

200
00:16:23,264 --> 00:16:24,971
Děkuju, Žluťasi.

201
00:16:25,212 --> 00:16:27,766
A tohle je Terenc.

202
00:16:30,247 --> 00:16:32,249
- Je děsivej.
- Ne.

203
00:16:32,273 --> 00:16:34,275
V jeho spisu se píše...

204
00:16:47,502 --> 00:16:52,128
Terenc měl jistou nehodu.

205
00:16:52,278 --> 00:16:55,696
Tady Bombas začal do kurzu chodit
před dvěma týdny.

206
00:16:55,722 --> 00:16:57,938
Pověz nám svůj příběh, Bombasi.

207
00:16:58,674 --> 00:17:02,767
Dobře.
Někdy, když se naštvu...

208
00:17:03,012 --> 00:17:05,574
Je o mně známo,

209
00:17:05,599 --> 00:17:07,022
že vybuchnu.

210
00:17:07,047 --> 00:17:09,407
Jakože vypěníš?

211
00:17:09,432 --> 00:17:12,465
Ne, doslova vybuchnu, jasný?

212
00:17:12,490 --> 00:17:15,084
Vybuchnu jako bomba.

213
00:17:19,812 --> 00:17:21,390
Proto mám to jméno.

214
00:17:24,321 --> 00:17:25,902
Překvapení!

215
00:17:27,066 --> 00:17:29,342
PŘEKVAPENÍ

216
00:17:29,734 --> 00:17:32,278
Promiňte, pokazil jsem oslavu.

217
00:17:35,807 --> 00:17:39,490
- Udělej to!
- To nejde, vybouchl jsem před kurzem.

218
00:17:39,521 --> 00:17:44,704
Nechci tady být, ale díky tomu by to
bylo zajímavější. Prosím, vybuchni.

219
00:17:44,728 --> 00:17:46,863
- Neumíš to, že ne?
- Ale umím.

220
00:17:46,887 --> 00:17:49,378
Bolí mě ale dneska záda,

221
00:17:49,403 --> 00:17:51,677
takže spíš někdy jindy.

222
00:17:52,352 --> 00:17:54,774
- Udělej to!
- Tady ne, kamaráde.

223
00:17:54,897 --> 00:17:56,734
Jsou to ale cvoci, že jo?

224
00:17:59,548 --> 00:18:02,255
Mluvíme telepaticky nebo jsi...

225
00:18:04,754 --> 00:18:06,101
Bezva pokec.

226
00:18:06,898 --> 00:18:08,641
Rád jsem s tebou pokecal.

227
00:18:10,163 --> 00:18:13,875
Uvolněte hněv pohybem.

228
00:18:14,665 --> 00:18:18,116
První pózou je tanečnice.

229
00:18:18,659 --> 00:18:20,402
Bezvadné, Terenci.

230
00:18:20,427 --> 00:18:24,667
Orel, papoušek, páv, bojovník, hora,
strom, králík, ryba, cvrček, holubí král

231
00:18:24,692 --> 00:18:26,331
a taky kachna.

232
00:18:28,560 --> 00:18:32,341
Pomiň, slečinko,
on asi brzo vybuchne.

233
00:18:32,365 --> 00:18:33,951
Už jsi to někdy zkoušel?

234
00:18:33,975 --> 00:18:35,977
Jistě, ale ne zadarmo.

235
00:18:36,825 --> 00:18:39,615
- To bych neřekla.
- Bezva.  - Jak to jde, Bombasi?

236
00:18:39,640 --> 00:18:42,021
Jde to skvěle,
protahuju trup.

237
00:18:42,837 --> 00:18:47,657
Jen nezapomeň dýchat.
Všemi pírky, všemi drápy.

238
00:18:47,910 --> 00:18:49,528
<i>Namasté.</i>

239
00:18:50,253 --> 00:18:51,741
Bombasi?

240
00:18:55,888 --> 00:18:57,241
Bezvadný.

241
00:18:58,713 --> 00:19:03,041
Nevím, co se stalo.
Cvičil jsem, cítil jsem to.

242
00:19:03,065 --> 00:19:04,969
Matildě se to moc líbilo.

243
00:19:04,993 --> 00:19:08,410
Pak jsem to ale už nevydržel.
Šlo to ze mě ven.

244
00:19:08,667 --> 00:19:11,420
- Kampak teď půjdeme?
- Cože? My?

245
00:19:11,444 --> 00:19:15,718
Jo, my. V Muzeu radosti
je nová výstava.

246
00:19:15,978 --> 00:19:17,888
Chtěl bych tam jít.

247
00:19:18,432 --> 00:19:21,014
Víš, já něco mám.

248
00:19:21,304 --> 00:19:23,306
Něco máš? Jako nemoc?

249
00:19:23,529 --> 00:19:26,663
Je to ptačí chřipka? Ptačí blechy?
Nebo jsi snad zhřešil?

250
00:19:26,695 --> 00:19:31,308
Ne, myslel jsem to tak,
že s vámi jít nemůžu.

251
00:19:33,581 --> 00:19:37,726
To je možná dobře,
protože já taky něco mám.

252
00:19:38,826 --> 00:19:43,021
Zapomněl jsem na to.
I kdybys šel, asi bych jít nemohl.

253
00:19:43,758 --> 00:19:45,760
Já taky něco mám.

254
00:19:46,623 --> 00:19:48,061
Mám...

255
00:19:49,591 --> 00:19:52,855
jednu takovou obchodní nabídku...

256
00:19:53,237 --> 00:19:58,087
Bombasi, tohle ti moc nejde.
Bývá to roztomilé, ale teď je to smutné.

257
00:19:59,558 --> 00:20:01,390
Jde o jednoho kamaráda.

258
00:20:01,782 --> 00:20:08,002
Otevírá zcela nové luxusní
shledání přátel ze školy.

259
00:20:08,630 --> 00:20:11,465
Dobře, dobře, dobře...

260
00:20:12,026 --> 00:20:13,737
Zbyli jsme jen my dva.

261
00:20:13,762 --> 00:20:19,165
- Nenadlábneme se? - A co tvůj
školní sraz s obchodníma nabídkama?

262
00:20:20,056 --> 00:20:22,982
Ne, ne. Žluťasi, lhal jsem.

263
00:20:23,080 --> 00:20:25,384
Omlouvám se, jestli jsem tě zmátl.

264
00:20:29,840 --> 00:20:31,842
Ne, myslím to vážně.

265
00:20:35,820 --> 00:20:37,204
Na zdraví.

266
00:20:38,535 --> 00:20:39,775
Ahoj!

267
00:20:40,259 --> 00:20:43,806
- Pojď sem k nám.
- Nazdárek, jakpak se tu máme?

268
00:20:43,952 --> 00:20:45,677
Jak je, kamaráde?

269
00:20:53,771 --> 00:20:55,334
Cítím klování.

270
00:21:09,361 --> 00:21:10,678
OREL VAZOUN

271
00:21:13,998 --> 00:21:17,143
Tohle je ten legendární orel Vazoun.

272
00:21:17,167 --> 00:21:19,310
Náš ochránce a hrdina.

273
00:21:19,427 --> 00:21:22,095
Nikdo ho ale už léta neviděl.

274
00:21:22,119 --> 00:21:24,284
Orel Vazoun zmizel.

275
00:21:25,041 --> 00:21:27,198
A kdy se zase vrátí?

276
00:21:27,348 --> 00:21:31,090
Velkoobočáku, to ti rodiče neřekli,
že není skutečný?

277
00:21:32,222 --> 00:21:35,497
On to ale neví,
nemá přece rodiče.

278
00:21:35,522 --> 00:21:38,204
- On nemá rodiče.
- A ani kamarády.

279
00:22:27,510 --> 00:22:29,230
Je to tady!

280
00:22:33,851 --> 00:22:36,438
- Řekněte taťkovi ahoj.
- Ahoj!

281
00:22:36,463 --> 00:22:39,524
- Mějte se, děcka.
- Ať se ti dnes daří.

282
00:22:40,154 --> 00:22:42,576
- Dobré jitro!
- Dobré, ctihodnosti.

283
00:22:43,938 --> 00:22:45,168
Můžeme jít.

284
00:22:46,415 --> 00:22:47,784
Pozdrav pánbůh.

285
00:22:53,685 --> 00:22:56,868
- Ano!
- Mějte se. Tatínek udělá večeři.

286
00:22:56,893 --> 00:22:58,531
Kdybych se jmenoval Abrahám,

287
00:22:58,555 --> 00:23:01,116
ptali byste se mne,
co rád dělávám?

288
00:23:01,141 --> 00:23:03,328
- Panečku.
- Kdybych se jmenoval Tomáš,

289
00:23:03,353 --> 00:23:05,506
ptali byste se mne:
"Jakpak se máš?"

290
00:23:05,873 --> 00:23:08,993
Směji se, pláču, miluji, rád nemám,

291
00:23:09,602 --> 00:23:13,445
ale dělám víc než jen to,
že bouchávám.

292
00:23:14,259 --> 00:23:18,236
- Zamyslete se nad tím.
- To bylo překrásné.

293
00:23:18,505 --> 00:23:20,507
Asi budu plakat.

294
00:23:20,531 --> 00:23:23,542
Jo, bylo to tam chytře zasazené.

295
00:23:23,798 --> 00:23:27,085
- Ruďasi, přečti nám svou báseň.
- Žádnou nemám.

296
00:23:27,716 --> 00:23:31,323
- Pročpak ne?
- Protože jsem ji nenapsal.

297
00:23:31,347 --> 00:23:32,975
Aha, dobře.

298
00:23:33,158 --> 00:23:36,214
- A proč jsi ji nenapsal?
- Chtěl jsem,

299
00:23:36,239 --> 00:23:38,883
pak jsem se ale nad tím zamyslel
a řekl jsem si,

300
00:23:38,907 --> 00:23:42,100
že jeto ztráta času,
a proto jsem nic nenapsal.

301
00:23:42,576 --> 00:23:45,683
Zhluboka dýchej, nádech.

302
00:23:46,989 --> 00:23:48,991
A teď zase zpátky do reality.

303
00:23:49,015 --> 00:23:52,290
Žluťasi, když se hlásíš
už od začátku...

304
00:23:53,435 --> 00:23:56,201
Moje báseň je o zločinu z nenávisti.

305
00:23:58,302 --> 00:23:59,638
Jak...?

306
00:24:01,562 --> 00:24:04,927
- Ale ne...
- Tam venku běhá dost bláznů, opravdu.

307
00:24:04,952 --> 00:24:07,142
Copak to? Cože to?

308
00:24:07,167 --> 00:24:09,358
Zabil jsem snad to?

309
00:24:09,382 --> 00:24:12,875
Vyrobil jsem tě z lásky,
ale zadržte, již pozdě jest.

310
00:24:12,899 --> 00:24:14,767
Spatřil jsem tvou zhoubu.

311
00:24:14,791 --> 00:24:19,166
Dostal ses do nesnází,
někdo tě zničil kvůli nenávisti.

312
00:24:21,519 --> 00:24:24,172
Proč jen tebou tak opovrhl?

313
00:24:24,396 --> 00:24:27,342
Vždyť ses jen smál,
tvůj úsměv ostatní hřál.

314
00:24:28,158 --> 00:24:31,419
Duši si měl čistou,
srdce zase ryzí.

315
00:24:31,444 --> 00:24:34,011
Někdo tím vším opovrhl

316
00:24:34,365 --> 00:24:36,116
a nebyl to nikdo cizí.

317
00:24:42,009 --> 00:24:43,534
Terenc.

318
00:24:47,091 --> 00:24:48,921
No jo, zasloužil jsem si to.

319
00:24:49,183 --> 00:24:52,843
Náš Billy odešel někam na lepší místo.

320
00:24:53,322 --> 00:24:55,324
Všichni se chytněme za křídla.

321
00:24:55,958 --> 00:24:58,588
Řekněme mu všichni sbohem.

322
00:24:58,613 --> 00:25:01,011
Pusťte mě tam taky.
Dobře...

323
00:25:03,046 --> 00:25:05,595
Dobře, řeknu mu sbohem odtamtud.

324
00:25:05,632 --> 00:25:08,505
- Billy neměl rád loučení.
- Hele...

325
00:25:08,530 --> 00:25:10,181
Co se to tam venku děje?

326
00:25:11,322 --> 00:25:12,567
Konec hodiny.

327
00:25:14,713 --> 00:25:16,035
To nebylo moc soucitný.

328
00:25:16,061 --> 00:25:18,869
- Pojďte všichni.
- Kam to všichni jdou?

329
00:25:18,894 --> 00:25:22,004
- Někdo připlouvá.
- Poslední na pláži je vidlák!

330
00:25:22,028 --> 00:25:25,076
- Pojďme.
- Pozor, z dovolením, promiňte.

331
00:25:28,049 --> 00:25:29,482
Cože?

332
00:25:33,345 --> 00:25:36,919
- Už zase?
- Pojďme na pláž!

333
00:25:36,944 --> 00:25:38,946
- Za mnou.
- Na pláž!

334
00:25:40,073 --> 00:25:41,521
Co to je?

335
00:25:49,599 --> 00:25:51,406
To jsem nechtěl, promiň.

336
00:25:54,078 --> 00:25:56,839
- Co to je?
- Asi to nebude nic dobrého.

337
00:25:56,863 --> 00:25:59,233
Univerzální fluktuující objekt,
neboli UFO.

338
00:25:59,285 --> 00:26:02,859
- Tati!  - Přestaň! Nech toho,
nejsem tvůj táta.

339
00:26:03,813 --> 00:26:07,176
- Co to je?  - Je to obrovské!
- Kam to pluje?

340
00:26:07,323 --> 00:26:09,396
Nevím, ale nezastavuje.

341
00:26:13,146 --> 00:26:14,733
Můj dům!

342
00:26:15,676 --> 00:26:17,678
Zastavte! Stůjte!

343
00:26:33,432 --> 00:26:34,943
U všech opeřenců!

344
00:26:38,278 --> 00:26:41,571
- Trvalo mi pět let,
než jsem to postavil!  - Panečku.

345
00:26:41,735 --> 00:26:45,609
Škoda, že ti někdo zničil to,
co jsi sám udělal.

346
00:26:46,746 --> 00:26:52,431
Dámy a pánové,
přivítejte velmi zvláštního hosta!

347
00:26:53,016 --> 00:26:55,560
Je to mořský ďas.

348
00:26:55,585 --> 00:26:58,713
A jeho král není vůbec povýšený.

349
00:26:58,890 --> 00:27:01,397
Pozvedněte ruce!

350
00:27:01,583 --> 00:27:04,362
Leonard!

351
00:27:05,330 --> 00:27:07,130
Mockrát vám děkuji.

352
00:27:07,302 --> 00:27:09,441
Nemusíte tleskat.

353
00:27:09,847 --> 00:27:13,021
Přináším pozdravy z mého světa!

354
00:27:13,102 --> 00:27:15,586
Ze světa prasat.

355
00:27:15,611 --> 00:27:17,144
Co jsou prasata?

356
00:27:17,315 --> 00:27:19,728
Já jsem prase.

357
00:27:24,689 --> 00:27:27,319
K neuvěření, to je neuvěřitelné.

358
00:27:28,504 --> 00:27:30,932
Kam to jede? Špatný směr.

359
00:27:31,466 --> 00:27:33,688
Jejda, nějak se to porouchalo.

360
00:27:34,308 --> 00:27:37,554
A to jsem to cvičili snad stokrát.
Dej mi to.

361
00:27:38,256 --> 00:27:41,341
- Sjedeme to znovu.
- Moc se omlouvám.

362
00:27:43,972 --> 00:27:47,778
Jmenuji se Leonard,
ale přátelé mi říkají Smíšku.

363
00:27:48,530 --> 00:27:50,800
- Opravdu velkorysé, děkuji.
- Jo!

364
00:27:50,825 --> 00:27:52,990
Nechceme vám ublížit.

365
00:27:53,015 --> 00:27:56,577
Zahlédli jsme přes moře váš ostrov
a pomysleli jsme si,

366
00:27:56,904 --> 00:27:58,658
kdopak to tady asi žije.

367
00:27:58,683 --> 00:28:01,123
Ale žádné jiné místo přece neexistuje.

368
00:28:01,148 --> 00:28:03,956
Ale ano, je.
My odtamtud pocházíme.

369
00:28:03,980 --> 00:28:06,783
- Prosím, ne!
- Říkáme tomu Prasečí ostrov.

370
00:28:06,807 --> 00:28:08,097
Božíčku!

371
00:28:08,122 --> 00:28:11,942
P-R-A-S-E-Č-Í ostrov.

372
00:28:11,966 --> 00:28:13,493
Kdo s vámi ještě připlul?

373
00:28:13,494 --> 00:28:16,808
Já a moje pravé kopítko Ross
se všude plavíme spolu.

374
00:28:17,005 --> 00:28:19,748
Jedna statečná duše proti celému moři.

375
00:28:19,773 --> 00:28:21,585
- A taky Ross.
- Promiňte.

376
00:28:21,610 --> 00:28:25,460
Přišli jste zničit jen můj domov
nebo i další?

377
00:28:25,485 --> 00:28:28,594
- Ale ne...
- Tady by někdo chtěl uvítací koš.

378
00:28:28,765 --> 00:28:31,213
Prosím, prosím, nebojte se.

379
00:28:31,327 --> 00:28:34,821
Já a můj parťák bychom se s vámi
chtěli spřátelit.

380
00:28:34,846 --> 00:28:36,772
Ross, ukaž jim, jak to umíme.

381
00:28:37,301 --> 00:28:38,995
Nebojte se.

382
00:28:39,413 --> 00:28:41,160
A teď jsme všichni přáteli.

383
00:28:41,285 --> 00:28:42,767
Nazdárek.

384
00:28:44,669 --> 00:28:46,419
Ty asi objetí rád nemáš.

385
00:28:47,833 --> 00:28:50,682
Vítejte na Ptačím ostrově.

386
00:28:50,707 --> 00:28:53,760
Přivítejte naše nové přátele.

387
00:28:54,061 --> 00:28:56,480
Uspořádáme oslavu.

388
00:28:56,505 --> 00:28:58,642
- To rozhodně.
- Vítejte!

389
00:28:59,076 --> 00:29:01,036
- Promiňte.
- Křídlo na to.

390
00:29:01,062 --> 00:29:04,834
Rádi bychom uvítali prasata
tímto jedinečným vystoupením.

391
00:29:09,012 --> 00:29:11,714
Mrkej na to!
Hejbej tím sádlem!

392
00:29:11,739 --> 00:29:16,106
Nemají žádné peří. chodí si tam nazí
a prostě se jen vystavují.

393
00:29:16,131 --> 00:29:19,693
- Něco v tom bude.
- Já je prostě žeru.

394
00:29:19,718 --> 00:29:22,274
Rádi bychom nyní
přivítali zvláštní hosty.

395
00:29:22,299 --> 00:29:24,960
- Prasata!
- Dobrá.

396
00:29:25,395 --> 00:29:28,376
Děkuji vám za vaši laskavost
a pohostinnost

397
00:29:28,401 --> 00:29:31,315
- Náš král posílá pozdravy.
- Král?

398
00:29:31,340 --> 00:29:36,374
Podělili jste se s námi o to,
co na tomto maličkém ostrůvku máte.

399
00:29:36,399 --> 00:29:38,014
Spusťte to!

400
00:29:40,305 --> 00:29:44,597
My bychom se teď s vámi rádi
podělili o skromnostmi z našeho světa.

401
00:29:44,622 --> 00:29:46,747
Jo, se skromnostmi, to zrovna.

402
00:29:46,772 --> 00:29:50,662
- Nebuď nevděčný.
- Za sto let se všichni budou ptát,

403
00:29:50,687 --> 00:29:54,637
jak se prasata a ptáci spřátelili.

404
00:29:54,809 --> 00:29:56,822
- Koho to zajímá?
- Ale ne...

405
00:29:57,502 --> 00:30:00,862
Řeknete jim, že jsme to tady
v tu noc pořádně rozsvítili!

406
00:30:03,263 --> 00:30:05,432
Pane jo!

407
00:30:07,595 --> 00:30:09,001
Jo!

408
00:30:09,202 --> 00:30:12,011
Zničily nám dost věcí,
které jsme pracně vyrobili.

409
00:30:12,042 --> 00:30:16,162
- Ptáte se, jestli je toho tady víc?
- Víc?  - Může být snad něco lepšího?

410
00:30:16,187 --> 00:30:18,036
Může, je to ještě lepší!

411
00:30:18,088 --> 00:30:20,975
Vaši prasečí přátelé
vám hrdě představují...

412
00:30:21,000 --> 00:30:24,600
Trampolínu!

413
00:30:24,801 --> 00:30:29,042
- Tohle jsou moji dva pomocníci.
Kvíkal a Honzík Šunka!  - Nazdár!

414
00:30:29,068 --> 00:30:32,109
Počkat. Myslel jsem,
že jsou tady jen dva.

415
00:30:32,140 --> 00:30:36,066
Společné otočky na trampolíně!
Podívejte na ty čuňačinky.

416
00:30:36,280 --> 00:30:38,107
A to není všechno.

417
00:30:38,132 --> 00:30:40,842
Vrhání věci bude jednodušší.

418
00:30:40,867 --> 00:30:45,047
Pozdravte mocný prak!

419
00:30:46,278 --> 00:30:47,772
Nic nevidím.

420
00:30:47,805 --> 00:30:50,345
- Pane jo.  - Už vás nebaví
nosit věci sem a tam?

421
00:30:50,370 --> 00:30:53,105
- Chcete je tam dostat rychle?
- Ano!

422
00:30:53,573 --> 00:30:56,505
S tímto je to možné!
Číšníku, udělej pro mě něco.

423
00:30:56,530 --> 00:31:00,468
- Vezmi si po zbytek noci volno.
- Můžeš mi opravit dům!

424
00:31:00,629 --> 00:31:02,368
Už zase tenhle.

425
00:31:03,168 --> 00:31:07,158
Pro funkčnost praku
je potřeba udělat pouze tři věci.

426
00:31:07,351 --> 00:31:11,580
- Připravit, zamířit, pal!
- Chytím to!

427
00:31:13,105 --> 00:31:15,222
- Čerstvé ovoce!
- Já chci ovoce!

428
00:31:15,922 --> 00:31:19,769
Lidičky, je to to samé ovoce,
které máte na stole před nosem.

429
00:31:21,103 --> 00:31:22,658
Pomozte mi někdo.

430
00:31:22,683 --> 00:31:26,860
- A poslední ukázka.
- Zavři tlamu a oprav mi dům!

431
00:31:27,636 --> 00:31:29,271
My ho neznáme.

432
00:31:29,899 --> 00:31:34,187
Poprosím o nějakého dobrovolníka
z obecenstva.

433
00:31:34,977 --> 00:31:38,171
Kohopak bych jen měl vybrat?

434
00:31:38,196 --> 00:31:41,229
Co takhle ten rudý pán
s velkým obočím?

435
00:31:42,027 --> 00:31:43,281
Já?

436
00:31:44,123 --> 00:31:45,677
Ale ne, to je dobrý.

437
00:31:45,702 --> 00:31:49,410
Ale no tak, pojď,
je to tvůj šťastný den.

438
00:31:49,435 --> 00:31:52,623
Nechceš vybrat někoho z těch,
co se hlásí?

439
00:31:53,029 --> 00:31:55,442
No tak, Ruďasi,
běž se trochu bavit.

440
00:31:55,691 --> 00:31:58,136
Běž, běž, běž!

441
00:31:58,161 --> 00:32:01,750
Stydí se.
Slyšíš to? Povzbuzují tě.

442
00:32:01,775 --> 00:32:05,126
- To si děláte prču.
- Rudý pán s velkým obočím!

443
00:32:05,151 --> 00:32:08,621
Byl jsem dost blízko,
ale teď budu dokonce i účinkující.

444
00:32:08,764 --> 00:32:11,091
- A teď co?
- Pojď ke mně.

445
00:32:12,111 --> 00:32:14,856
Pojď tudy. Klídek a dýchej.

446
00:32:14,881 --> 00:32:18,432
- Připravit?  - Jsem připravenej.
- Zamířit.  - Na co?

447
00:32:18,456 --> 00:32:21,093
A teď všichni! Pal!

448
00:32:23,484 --> 00:32:27,670
- Kdo tvrdil, že ptáci nelétají?
- Tohle není normální!

449
00:32:28,261 --> 00:32:29,947
Doufám, že mu nic není.

450
00:32:38,046 --> 00:32:40,081
Nebojte se, nic mi není.

451
00:32:40,383 --> 00:32:41,855
Konečně jsem pryč.

452
00:32:41,880 --> 00:32:44,008
Měl jsem odejít dřív.

453
00:32:49,372 --> 00:32:51,674
Že ty chceš omrknout jejich loď?

454
00:32:51,699 --> 00:32:53,655
Cože? Ne, nechci.

455
00:32:54,286 --> 00:32:55,781
Máš pravdu, chci.

456
00:32:56,451 --> 00:32:58,014
Bombas sem už jde.

457
00:33:00,456 --> 00:33:02,270
Pojďme, rychle.

458
00:33:02,746 --> 00:33:05,053
A hlavně buď potichu.

459
00:33:06,135 --> 00:33:08,781
To je ono.

460
00:33:10,927 --> 00:33:13,331
- Pane jo! Jak pozoruhodné!
- Ne, potichu.

461
00:33:13,356 --> 00:33:16,040
Říkej si to v duchu.

462
00:33:16,064 --> 00:33:17,471
Promiň.

463
00:33:19,807 --> 00:33:21,280
Prasečí posilka.

464
00:33:25,127 --> 00:33:28,334
PADESÁT ODSTÍNŮ ZELENÉ

465
00:33:34,582 --> 00:33:36,306
To je dost divný.

466
00:33:40,998 --> 00:33:42,825
Co jsou vůbec zač?

467
00:33:49,248 --> 00:33:52,377
Co to tady děláš?
Máme být potichu, ne to tady zničit.

468
00:33:52,402 --> 00:33:55,770
- Ty to tady můžeš zničit?
- Dej to sem.

469
00:34:01,045 --> 00:34:02,607
Hele, kluci.

470
00:34:05,185 --> 00:34:07,535
Přivezli toho krapet víc.

471
00:34:13,370 --> 00:34:15,045
Schováváme se tady.

472
00:34:18,139 --> 00:34:20,246
Až řeknu hej, řekněte hou.

473
00:34:20,289 --> 00:34:24,767
- Hej!
- Hou!

474
00:34:24,792 --> 00:34:29,163
- Je jich tady víc!
- Hej!  - Hou...

475
00:34:29,188 --> 00:34:31,574
Jo, jsem zpátky. Je to tak.

476
00:34:31,598 --> 00:34:33,249
Bavíte se dobře?

477
00:34:33,250 --> 00:34:38,018
Zatímco vy jste si užívali,
já jsem se vplížil na jejich loď.

478
00:34:38,572 --> 00:34:40,309
- Cože?
- Co to říkal?

479
00:34:40,334 --> 00:34:42,617
A heleme se, co jsem našel.

480
00:34:43,389 --> 00:34:48,443
Je jich tady víc, než jsme mysleli.
Je to záhadné a divné, že ano?

481
00:34:49,865 --> 00:34:52,656
- Ahojky.
- Jak se vede?

482
00:34:53,176 --> 00:34:58,839
Vzpomínáte, jak říkal, že na palubě
jsou jen dvě prasata, ale lhal?

483
00:34:59,389 --> 00:35:02,477
A taky jsou na jejich
lodi divné věcičky.

484
00:35:02,502 --> 00:35:05,452
Dějí se tady dost kalné věci.

485
00:35:05,477 --> 00:35:08,939
Jak moc? To nevím.
Jaké přesně? To taky nevím.

486
00:35:09,085 --> 00:35:10,724
Nějaké dotazy?

487
00:35:13,524 --> 00:35:15,563
Ty ses jim vplížil na loď?

488
00:35:15,588 --> 00:35:20,966
Víte, nechci žádnou odměnu nebo co
mi to chcete dát. Nepotřebuju to.

489
00:35:21,611 --> 00:35:22,845
Přesně.

490
00:35:24,224 --> 00:35:25,925
- To děláte na mě?
- Na tebe!

491
00:35:25,950 --> 00:35:29,360
- Aha, tak to děláte na mě.
- Možná vám to vysvětlím.

492
00:35:29,994 --> 00:35:32,883
Víte, moji bratranci
jsou prostá prasátka.

493
00:35:33,537 --> 00:35:36,950
Podívejte. A, B, C...

494
00:35:38,065 --> 00:35:40,104
Nic, vidíte to? Nic.

495
00:35:40,135 --> 00:35:42,588
Nechtěl jsem riskovat
jejich životy předtím,

496
00:35:42,612 --> 00:35:45,375
než jsem věděl,
že nový svět je bezpečný.

497
00:35:45,528 --> 00:35:48,400
Chtěli jsme vám předvést
kovbojské vystoupení.

498
00:35:48,424 --> 00:35:50,268
Jdeme na to!

499
00:35:59,752 --> 00:36:01,175
To bylo v prasečí řeči.

500
00:36:01,200 --> 00:36:03,959
Možná to tak být nemělo.

501
00:36:04,642 --> 00:36:08,442
Já ale věřím, že ptáci a prasata
by měli být přáteli.

502
00:36:08,911 --> 00:36:12,874
Ale když se zajde někam,
kam se až se zajít nemělo...

503
00:36:12,899 --> 00:36:14,377
Ne...

504
00:36:15,588 --> 00:36:20,712
Pane Rudohněve, zahanbil jste
nejen sebe, ale i všechny ptáky.

505
00:36:20,737 --> 00:36:24,042
Myslím, že jste to popletl.
Zachránil jsem je, ne?

506
00:36:24,067 --> 00:36:27,571
Poslal jsem vás na léčbu,
abyste se se zbavil vašeho problému.

507
00:36:27,596 --> 00:36:30,115
Jak ale vidím,
je potřeba více hodin kurzu.

508
00:36:30,139 --> 00:36:31,589
- Ne!
- Ne!

509
00:36:31,590 --> 00:36:34,995
Neobtěžujte už naše hosty!

510
00:36:35,020 --> 00:36:39,685
Přátelé, rádi bychom viděli
vaše kovbojské vystoupení.

511
00:36:39,709 --> 00:36:42,319
- Jo!
- Děkuju, děkuju mockrát.

512
00:36:42,724 --> 00:36:45,386
Rozjedeme to!
Hezky do rytmu!

513
00:36:45,517 --> 00:36:48,130
- Jo!
- Jak chcete. Neposlouchejte mě.

514
00:36:48,155 --> 00:36:50,058
Projíždí vláček!

515
00:37:00,698 --> 00:37:02,626
Nic nevidím, jsem slepý!

516
00:37:23,938 --> 00:37:25,697
Vlezte mi na záda.

517
00:37:26,140 --> 00:37:29,181
- Rozjedeme to!
- Bože...  - Skupinové foto!

518
00:37:29,206 --> 00:37:32,732
- Všichni řekněte sýr!
- Sýr...

519
00:37:32,757 --> 00:37:35,388
- Sýrová omeleta.
- To se povedlo.

520
00:37:37,305 --> 00:37:39,333
Počkat, to se teprve stane.

521
00:37:49,421 --> 00:37:51,984
- Mám hlad jako sup.
- Jdeme se nažrat!

522
00:38:04,546 --> 00:38:06,058
Jo!

523
00:38:08,910 --> 00:38:10,345
Co to...?

524
00:38:16,283 --> 00:38:18,209
Co to u všech ptáků je?

525
00:38:18,234 --> 00:38:20,236
Kdo vás sem zval?

526
00:38:20,507 --> 00:38:24,258
Hele! To je můj kartáček na zuby,
vyndej ho odtamtud!

527
00:38:38,330 --> 00:38:40,357
Dobrá třído.
Zamyšlení na dnešek.

528
00:38:40,382 --> 00:38:46,364
Voda je tam nejjemnější věc,
ale i tak se dostane skrz hory a zem.

529
00:38:46,395 --> 00:38:49,454
- Taky mám jednu myšlenku. Kdy skončíme?
- Ale Ruďasi...

530
00:38:49,479 --> 00:38:53,755
To, čemu housenka říká konec,
zbytek světa tomu říká motýl.

531
00:38:53,780 --> 00:38:56,787
Vůbec nevím, o čem tady mluvíš.

532
00:39:03,794 --> 00:39:06,284
Opravdu věrná podoba.

533
00:39:08,770 --> 00:39:10,469
Má to hloubku.

534
00:39:10,687 --> 00:39:12,478
Terenci, co tvůj...

535
00:39:13,402 --> 00:39:16,147
Bože můj.

536
00:39:16,427 --> 00:39:18,455
Nevěděla jsem, že to tak cítíš.

537
00:39:19,237 --> 00:39:24,191
- Konec výuky!  - A nyní se nacházíme
v prestižní palmové čtvrti,

538
00:39:24,360 --> 00:39:29,166
kde pták k ptáku sedá
a roste zde osm ovocných stromů.

539
00:39:29,257 --> 00:39:32,139
Zatněte pupky!
Hodíme to na Instaham!

540
00:39:32,164 --> 00:39:34,094
Je to to, co si myslím?

541
00:39:34,119 --> 00:39:37,108
To je vejce.
Rodí se z něj naši potomci.

542
00:39:37,358 --> 00:39:39,472
Vy nesnášíte vejce?

543
00:39:39,901 --> 00:39:42,976
Vejce, to by bylo něco.

544
00:39:44,935 --> 00:39:46,337
<i>Úžasné.</i>

545
00:39:49,046 --> 00:39:52,121
Vypadáš lahodně, drahá.

546
00:40:04,064 --> 00:40:05,578
Tamhle jsme my.

547
00:40:09,511 --> 00:40:11,908
Promiň, kamaráde.

548
00:40:12,047 --> 00:40:15,031
Jsou velmi křehká, tak jen neber.
Nejsou tvoje.

549
00:40:15,873 --> 00:40:17,895
Můj přítel ze slavnosti.

550
00:40:18,001 --> 00:40:20,626
Opravdu hezká malba. Fakt.

551
00:40:20,847 --> 00:40:25,636
Měl jsem namalovat svou bolest,
ale namaloval jsem tu tvou.

552
00:40:26,207 --> 00:40:29,183
A to jsi viděl teprve první.
Hele...

553
00:40:29,831 --> 00:40:31,391
Tenhle se povedl.

554
00:40:31,636 --> 00:40:33,832
Tomuhle říkám"Katarze".

555
00:40:34,740 --> 00:40:38,013
A tenhle se jmenuje "Sbohem".

556
00:40:38,038 --> 00:40:39,682
To je ale podoba.

557
00:40:39,706 --> 00:40:42,998
Zdá se, že tady něčí
vejce krapet v zimě zmrzlo.

558
00:40:43,268 --> 00:40:45,916
- To jsem tě dostal.
- Co se tady děje?

559
00:40:45,941 --> 00:40:48,337
Prozkoumáváte to tady
nebo tady zůstanete?

560
00:40:48,362 --> 00:40:51,147
Protože sem vás pluje víc, proč?

561
00:40:51,337 --> 00:40:53,081
Ahoj, kamaráde!

562
00:40:55,609 --> 00:40:58,992
Ne, můj dům znova ne.
Vždyť já tam bydlím!

563
00:40:59,281 --> 00:41:02,954
Měli jste říct, že chcete zůstat.
Proč jste odpluli ze svého ostrova?

564
00:41:02,979 --> 00:41:07,716
- Třeba utíkáte před zákonem.
- Kvůli vám se cítí, že je tu nechceme.

565
00:41:07,741 --> 00:41:09,835
A vy se neptáte na základní otázky.

566
00:41:09,860 --> 00:41:13,869
Asi jsem se nevyjádřil dost jasně.
Váš názor nikoho nezajímá.

567
00:41:13,894 --> 00:41:16,451
Musíme s tím souhlasit?
Nemůžu mít jiný názor?

568
00:41:16,476 --> 00:41:19,250
Hněvem se řešit věci nedají!

569
00:41:19,745 --> 00:41:21,594
Pokračujme v prohlídce.

570
00:41:21,798 --> 00:41:23,883
Půjdeme surfovat, připravte si...

571
00:41:23,907 --> 00:41:25,378
Jako po sádle.

572
00:41:25,403 --> 00:41:26,713
Pro mě.

573
00:41:27,833 --> 00:41:29,301
Čuně jedno.

574
00:41:33,559 --> 00:41:35,989
Teď by ses nám hodil.

575
00:41:36,766 --> 00:41:38,255
Počkat...

576
00:41:39,371 --> 00:41:41,747
Žluťasi, tady Ruďas,
naklusej sem.

577
00:41:43,624 --> 00:41:46,931
Zdravím, paní Žluťasová.
Může si jít Žluťas hrát ven?

578
00:41:48,477 --> 00:41:51,461
Bejt krásnej dá hodně práce.

579
00:41:53,717 --> 00:41:55,719
BOMBASŮV PŘÍBYTEK

580
00:41:56,146 --> 00:41:58,875
Zdravíčko, sprchoval jsem se.

581
00:41:58,900 --> 00:42:00,790
Bombasi, nechci to vědět.

582
00:42:00,945 --> 00:42:04,287
Na těch prasatech něco nehraje.

583
00:42:04,722 --> 00:42:07,030
A my na to musíme přijít.

584
00:42:07,170 --> 00:42:08,745
Na co přesně?

585
00:42:08,770 --> 00:42:10,703
Možná jsou jen vynalézaví.

586
00:42:10,727 --> 00:42:12,618
- Do toho.
- Nasedat.

587
00:42:13,724 --> 00:42:15,526
Ale i tak je to divný.

588
00:42:19,659 --> 00:42:21,669
- Jsem tu!
- Bez chyby.

589
00:42:22,187 --> 00:42:24,662
Vám se to nezdá podezřelé?

590
00:42:25,645 --> 00:42:30,242
Jestli někdo ví, co jsou zač,
tak je to orel Vazoun.

591
00:42:30,663 --> 00:42:33,383
Orel Vazoun!

592
00:42:34,594 --> 00:42:36,338
Jo...

593
00:42:45,533 --> 00:42:47,200
Tu máš strome.

594
00:42:47,714 --> 00:42:48,867
Kopanec!

595
00:42:50,826 --> 00:42:52,591
Chutný, je to mňamka.

596
00:42:55,724 --> 00:42:59,256
- Panečku.
- Orel Vazoun!

597
00:43:00,481 --> 00:43:02,205
Nazdárek.

598
00:43:03,740 --> 00:43:06,133
Zdravím Ptačí ostrov!

599
00:43:11,772 --> 00:43:13,347
Nemáš zač.

600
00:43:14,385 --> 00:43:17,147
- Žije vůbec ještě?
- Žil vůbec někdy?

601
00:43:17,171 --> 00:43:18,918
A jestli jo, tak kde?

602
00:43:18,943 --> 00:43:21,722
U jezírka moudrosti
na prastarém stromě.

603
00:43:21,747 --> 00:43:25,619
To se jen říká. Proběhl jsem
celý ostrov a nikde jsem ho neviděl.

604
00:43:25,644 --> 00:43:27,207
Mnohem výš.

605
00:43:29,616 --> 00:43:33,591
Na tu horu je to docela štreka
a abych byl upřímný,

606
00:43:33,839 --> 00:43:35,774
hodila by se mi vaše pomoc.

607
00:43:35,927 --> 00:43:40,305
- Co jsi to řekl?
- Jen že by se mi hodila vaše pomoc.

608
00:43:40,330 --> 00:43:44,795
Kvůli tvému egu jsem ti nerozuměl.
Můžeš to zopakovat?

609
00:43:44,820 --> 00:43:48,871
- Potřebuju vaši pomoc!
- Proč si to prostě neřekl?

610
00:43:49,049 --> 00:43:51,765
- Bombasi?
- Jdeme na to!

611
00:43:55,389 --> 00:43:56,593
Bože.

612
00:43:56,618 --> 00:44:01,029
Jestli Vazoun existuje, proč jsme nikdy
neslyšeli jeho bojovej křik?

613
00:44:01,054 --> 00:44:03,125
- Nevím.
- Třeba jsme ho slyšeli.

614
00:44:03,150 --> 00:44:05,729
Jak asi jeho křik zní?

615
00:44:05,754 --> 00:44:08,670
Možná nějak takhle...

616
00:44:10,706 --> 00:44:12,509
Spíš to bude takhle...

617
00:44:14,080 --> 00:44:17,784
- Je to teoreticky pravděpodobnější
vědecky.  - Něco mě napadlo.

618
00:44:22,695 --> 00:44:24,618
To nebylo špatné, dělá to dojem.

619
00:44:24,650 --> 00:44:27,345
Spíš si to ale představuju nějak víc...

620
00:44:35,013 --> 00:44:38,332
- To bude ono, ne?
- Ne, bude to víc usazené.

621
00:44:38,561 --> 00:44:40,656
Víc majestátní...

622
00:44:55,997 --> 00:44:58,036
Volám tě...

623
00:44:58,068 --> 00:45:00,545
Přestaňte napodobovat Vazouna!

624
00:45:01,168 --> 00:45:04,107
Jako bych byl v mateřský školce.

625
00:45:04,131 --> 00:45:07,315
Někdo má problém s hněvem.

626
00:45:13,064 --> 00:45:15,775
Tohle je...
Jsme na špatné hoře.

627
00:45:18,299 --> 00:45:20,104
Už ani necítím nohy.

628
00:45:47,836 --> 00:45:51,577
To je prostě neskutečné.

629
00:45:51,602 --> 00:45:53,306
Jezírko moudrosti.

630
00:45:57,078 --> 00:45:58,970
Na co ještě čekáte?

631
00:46:01,463 --> 00:46:02,979
Pospěšte!

632
00:46:03,693 --> 00:46:06,322
O tomhle moje máti mluvila.

633
00:46:07,494 --> 00:46:08,947
Pane jo.

634
00:46:14,379 --> 00:46:16,655
Nepřipadám ti,
že zním moudřeji?

635
00:46:16,680 --> 00:46:20,781
Jistě, teď už ti můžu říct,
že dřív ses mi zdál vyzobanější.

636
00:46:20,806 --> 00:46:22,731
Ta voda má opravdu něco do sebe,

637
00:46:22,756 --> 00:46:25,979
úplně cítím, jak mi tělem koluje

638
00:46:26,207 --> 00:46:28,869
- rozum a moudrost.
- Kluci, nikdo tady není.

639
00:46:28,894 --> 00:46:31,264
Nikdo tady léta nebyl.

640
00:46:32,790 --> 00:46:34,386
Co to děláte?

641
00:46:35,208 --> 00:46:36,804
Vylezte odtamtud.

642
00:46:47,049 --> 00:46:48,752
Neplivej mu to do pusy.

643
00:46:48,776 --> 00:46:50,778
Neplivej mu to zpátky!

644
00:46:51,287 --> 00:46:53,089
Hlavně to nepolykej.

645
00:47:07,419 --> 00:47:09,587
Vylez, dělej.

646
00:47:09,956 --> 00:47:13,374
- Hejbni peřím, jo?
- Přišel jsem na smysl života.

647
00:47:13,398 --> 00:47:15,207
- Je to...
- Drž zobák.

648
00:47:36,678 --> 00:47:38,880
Panečku, to je on.

649
00:48:04,082 --> 00:48:05,506
U všech opeřenců...

650
00:48:13,461 --> 00:48:15,939
Ne, ne, ne...

651
00:48:18,752 --> 00:48:20,478
To se teda pěkně vyvedlo.

652
00:48:20,530 --> 00:48:21,760
Opravdu.

653
00:48:38,495 --> 00:48:41,730
To že je jezírko moudrosti?
Spíš je to jezírko nechutnosti.

654
00:48:41,755 --> 00:48:44,710
To jste se na mě jen přišli dívat?

655
00:48:45,100 --> 00:48:47,953
Nebo mi něco chcete?

656
00:48:48,925 --> 00:48:51,675
- Řekl bych, že nás viděl.
- Doopravdy?

657
00:48:53,468 --> 00:48:56,294
Prošli jste první zkouškou.

658
00:48:56,319 --> 00:48:58,130
Našli jste mě.

659
00:48:58,155 --> 00:49:02,352
- Pozor.
- Hleďte...

660
00:49:03,206 --> 00:49:07,124
Na orla Vazouna!

661
00:49:10,480 --> 00:49:13,976
Vidím všechno a vím všechno.

662
00:49:14,287 --> 00:49:18,222
- Jak se jmenujete?  - Když víš
všechno, proč nevíš, kdo jsme?

663
00:49:19,482 --> 00:49:21,663
Vím přesně, kdo jste.

664
00:49:22,011 --> 00:49:23,925
Jste ztracené duše,

665
00:49:24,187 --> 00:49:26,854
co přišly hledat moudrost.

666
00:49:27,190 --> 00:49:29,498
- Pane jo.
- Dostaneme nějakou moudrost?

667
00:49:29,522 --> 00:49:33,068
Moudrost se jen tak dát nedá.

668
00:49:33,639 --> 00:49:36,351
Moudrosti musíte dosáhnout.

669
00:49:36,578 --> 00:49:39,620
- Dobře, tak se měj.
- Ne, ne, ne. Počkej.

670
00:49:39,645 --> 00:49:41,721
Pomůžu vám získat moudrost.

671
00:49:41,958 --> 00:49:45,161
- Ano!
- Přesně tak udělám!

672
00:49:45,186 --> 00:49:48,684
- Vylezli jsme sem proto...
- Připravte se!

673
00:49:48,734 --> 00:49:52,778
- Dobře.
- Budete mít moudrost nade všechny.

674
00:49:52,803 --> 00:49:56,563
- Do...
- Je skvělej.

675
00:49:56,969 --> 00:50:00,207
Vítejte v sále hrdinství.

676
00:50:00,232 --> 00:50:02,999
Je super, že jsme se s tebou setkali.

677
00:50:03,024 --> 00:50:04,966
Mám tvůj plakát na...

678
00:50:04,991 --> 00:50:07,192
Možná byste si měli zakrýt oči

679
00:50:07,217 --> 00:50:09,221
kvůli záři z těchto trofejí.

680
00:50:09,246 --> 00:50:12,904
Kolik? To nevím, je jich nespočet.
Přesně teda 13.

681
00:50:12,929 --> 00:50:15,815
Je to hezčí něž moje místnost srabáren.

682
00:50:16,159 --> 00:50:18,232
Pořád seš svalouš, Vazoune.

683
00:50:18,930 --> 00:50:20,365
Já se picnu.

684
00:50:21,569 --> 00:50:23,213
Co to...?

685
00:50:31,117 --> 00:50:33,283
To jsou nějaký dědkovský pohyby.

686
00:50:33,308 --> 00:50:34,558
Jo!

687
00:50:38,998 --> 00:50:41,222
- Cože?
- Tý jo...

688
00:50:41,907 --> 00:50:44,056
- Ano!
- Jo!

689
00:50:47,422 --> 00:50:49,426
No, tak mu trošku hrabe,

690
00:50:49,451 --> 00:50:51,399
i tak může bejt moudrej.

691
00:50:54,225 --> 00:50:57,322
Už vás nebaví plnit balónky vzduchem?

692
00:50:57,407 --> 00:50:59,577
Existuje lepší řešení.

693
00:50:59,603 --> 00:51:02,586
Hélium. Je to plyn.

694
00:51:02,612 --> 00:51:04,861
O balónek se neboj.

695
00:51:05,000 --> 00:51:08,713
Přistane hezky v oceánu,
ryby je zbožňují.

696
00:51:08,823 --> 00:51:10,805
Hezky se jima nacpou.

697
00:51:14,678 --> 00:51:18,837
Večírek! Večírek s volným vstupem!
Bude to nejprasečejší slavnost roku.

698
00:51:19,686 --> 00:51:22,162
Večírek! Dorazte tam.

699
00:51:22,187 --> 00:51:23,595
Jedeme, prasátka.

700
00:51:23,620 --> 00:51:26,265
To je teda kus práce.

701
00:51:26,290 --> 00:51:28,579
- Vaše ctihodnosti, jste zatčen.
- Cože?

702
00:51:28,604 --> 00:51:31,395
- Vypadáte až moc skvěle.
- A co já?

703
00:51:31,420 --> 00:51:34,297
Můžu přivýst ještě někoho?
Děkuju.

704
00:51:34,321 --> 00:51:35,975
Ukaž mi to.

705
00:51:36,475 --> 00:51:38,222
Je na něm nudle.

706
00:51:50,637 --> 00:51:53,529
Už tam skoro budu.
Nehoňte mě.

707
00:51:54,583 --> 00:51:57,031
- Zpomalte!
- Zhluboka se nadechni...

708
00:51:58,235 --> 00:52:00,315
A jsme zase v realitě.

709
00:52:00,353 --> 00:52:03,393
- Kdo si chce vyzkoušet pád důvěry?
- Chytám tě.

710
00:52:07,384 --> 00:52:11,346
Mocný orel Vazoun se vrhá s chutí.

711
00:52:11,370 --> 00:52:16,041
Je to ochránce domovů
a svobody naší.

712
00:52:16,065 --> 00:52:20,656
Statečnost, skromnost, upřímnost.

713
00:52:20,681 --> 00:52:24,328
To jste se určitě
museli učit ve škole.

714
00:52:26,111 --> 00:52:27,318
Jo.

715
00:52:27,343 --> 00:52:28,738
Učili jsme se to.

716
00:52:28,894 --> 00:52:30,267
Přesně tak.

717
00:52:31,062 --> 00:52:34,653
Mocný orel Vazoun

718
00:52:34,677 --> 00:52:37,532
zachránil mě.

719
00:52:37,557 --> 00:52:39,665
Teď zase vy!

720
00:52:39,904 --> 00:52:41,957
- Já, já...
- Honem.

721
00:52:41,987 --> 00:52:44,800
- Já?
- Ano, zpívej.

722
00:52:45,283 --> 00:52:46,441
Zpívej.

723
00:52:46,466 --> 00:52:50,650
- Mocný orel Vazoun křídly mává.
- To je ono.

724
00:52:50,674 --> 00:52:54,183
A do jeskyně své
si donese cetky, co rád mívá.

725
00:52:54,208 --> 00:52:57,324
- To je ono.  - Zdvořilost,
dobrá fyzička...  - To nejsem já.

726
00:52:57,348 --> 00:52:59,555
- Upíná svou pozornost dlouho...
- Cože?

727
00:52:59,580 --> 00:53:03,401
Mocný orel Vazoun! Jo!

728
00:53:03,712 --> 00:53:05,607
Teď ty, Žluťáku.

729
00:53:05,631 --> 00:53:09,585
Nebojácný orel Vazoun křídla má,

730
00:53:09,610 --> 00:53:13,953
jsou větší než ty,
co racek má.

731
00:53:13,978 --> 00:53:15,451
Zpívej.

732
00:53:18,778 --> 00:53:23,232
Je obratný, úchylný a upadá.

733
00:53:23,466 --> 00:53:28,000
Mocný orel Vazoun...
Přidejte se.

734
00:53:28,024 --> 00:53:32,507
Zachránil mě.

735
00:53:37,769 --> 00:53:40,042
Znáte to líp něž já.

736
00:53:40,785 --> 00:53:44,604
Jednoho dne se ta prasata
vynořila odnikud.

737
00:53:44,916 --> 00:53:47,135
Což mi přišlo podezřelé.

738
00:53:47,515 --> 00:53:51,516
On odchází, to není...
Nerozumím tomu.

739
00:53:51,579 --> 00:53:55,073
Dřepí tady pořád sám,
nevychází ven.

740
00:53:55,098 --> 00:53:58,226
Pořád žvaní o sobě
a nezajímá se o nikoho jiného.

741
00:53:58,251 --> 00:54:00,042
Jako kdybys to byl ty.

742
00:54:00,067 --> 00:54:02,864
Moc ti děkuju za tvůj názor, Žluťasi.

743
00:54:06,903 --> 00:54:10,787
- Nazdárek.
- Haló? Vazoune?  - Co...?

744
00:54:10,811 --> 00:54:12,393
Co to děláš?

745
00:54:12,418 --> 00:54:14,675
- Sleduju ptáky.
- Cože?

746
00:54:15,433 --> 00:54:17,237
Jen se pokochej.

747
00:54:19,847 --> 00:54:22,531
- Seš odpornej.
- No jo...

748
00:54:22,556 --> 00:54:24,560
Pomůžeš nám, nebo ne?

749
00:54:24,585 --> 00:54:27,301
- Vždyť vám pomáhám.
- Děláš jen tohle...

750
00:54:27,326 --> 00:54:30,758
Sleduješ starý paničky...
Počkat, co to je?

751
00:54:32,322 --> 00:54:33,591
Počkat...

752
00:54:34,622 --> 00:54:38,631
Bože můj.

753
00:54:38,878 --> 00:54:40,353
Měl jsem pravdu.

754
00:54:40,570 --> 00:54:42,102
Já to věděl!

755
00:54:42,127 --> 00:54:44,281
Bombasi, Žluťasi, pojďte sem.

756
00:54:45,029 --> 00:54:47,788
Vazoune, hned leť tam dolů.

757
00:54:52,025 --> 00:54:54,098
- Ne.
- Co prosím?

758
00:54:54,123 --> 00:54:58,051
Jsem v důchodu,
většinou ani nejsem v chodu.

759
00:54:58,076 --> 00:55:02,251
Běžte si tam dolů sami,
na tohle jsem vás připravil.

760
00:55:02,276 --> 00:55:04,001
Na tohle jsi nás připravil?

761
00:55:04,026 --> 00:55:07,101
Že bych něco zmeškal?
Podívám se do poznámek.

762
00:55:07,126 --> 00:55:09,783
Ptákoviny, vychloubání,
ptákoviny, karaoke.

763
00:55:09,783 --> 00:55:12,101
Nic, co by bylo nějak užitečné.

764
00:55:12,188 --> 00:55:15,766
Celý svět, všichni, které známe,
jsou v nebezpečí.

765
00:55:15,790 --> 00:55:17,336
Ano, to je pravda.

766
00:55:17,361 --> 00:55:19,564
- To byste měli jít.
- A víš ty co?

767
00:55:20,922 --> 00:55:22,791
Věřil jsem v tebe.

768
00:55:24,264 --> 00:55:26,568
Když jsem byl ještě ptáče,
nevěřil jsem,

769
00:55:26,592 --> 00:55:29,245
že se stane něco zlého,
protože jsi tady byl ty.

770
00:55:29,270 --> 00:55:33,377
Teď ale vidím, že osud světa
závisí na někom, jako jsem já.

771
00:55:33,476 --> 00:55:34,979
A to je poněkud

772
00:55:35,393 --> 00:55:36,812
děsivé.

773
00:55:37,932 --> 00:55:39,702
Měli byste odejít.

774
00:55:39,829 --> 00:55:43,162
Štve mě, že jako jediný umíš létat.

775
00:55:43,307 --> 00:55:44,867
Ale bojíš se létat.

776
00:55:46,947 --> 00:55:49,489
Tady jsme skončili, kluci.
Není to hrdina.

777
00:55:49,514 --> 00:55:53,557
Příští úterý budu pořádat oslavu,
nechtěl bys tam vlítnout?

778
00:55:58,318 --> 00:56:00,214
Rychleji, honem!

779
00:56:06,684 --> 00:56:08,550
Pojďme, rychle.

780
00:56:13,556 --> 00:56:15,301
Tuhle písničku zbožňuju!

781
00:56:19,584 --> 00:56:23,000
Všechny vás odsuzuju
ke čtyřem hodinám paření!

782
00:56:26,030 --> 00:56:27,778
Pozor!

783
00:56:30,017 --> 00:56:32,019
- Kradou nám vejce!
- Za nimi!

784
00:56:38,853 --> 00:56:40,364
Ne...

785
00:56:48,876 --> 00:56:51,460
Přesně akorát! Vejcelentní!

786
00:56:54,093 --> 00:56:59,329
- Žluťasi, běž ukončit ten večírek.
- Já to ale umím na večírku jen rozjet.

787
00:56:59,354 --> 00:57:00,707
- Běž.
- Jdu na to.

788
00:57:00,731 --> 00:57:03,120
- Bombasi, musíme je zastavit.
- Jo!

789
00:57:07,573 --> 00:57:09,429
Musím se víc rozjet!

790
00:57:12,787 --> 00:57:14,789
Teď vám Žluťas ukáže.

791
00:57:15,559 --> 00:57:17,242
Na loď!

792
00:57:25,659 --> 00:57:29,890
Můžete přestat pařit?
Kradou nám vejce!

793
00:57:32,786 --> 00:57:36,109
- Matildo, potřebujeme pomoct.
Kradou nám naše vejce.  - Cože?

794
00:57:36,134 --> 00:57:39,160
- Já lítám!
- Musíme zpátky do vesnice!

795
00:57:39,497 --> 00:57:42,182
Přestaňte pařit a začněte myslet!

796
00:57:42,639 --> 00:57:44,813
Pro jednohubky já mám slabost.

797
00:57:45,467 --> 00:57:47,686
Dělejte, zrychlete to.

798
00:57:47,926 --> 00:57:49,938
- Musíme vejce dostat z té lodi.
- Ano!

799
00:57:49,963 --> 00:57:52,947
- Všichni na palubu.
- Použijeme trampolínu.

800
00:57:55,361 --> 00:57:56,696
Vylezeš výš?

801
00:57:56,721 --> 00:57:58,234
Nezvaní hosti!

802
00:57:58,362 --> 00:58:02,221
- Co to u všech prasat dělají?
- Rozvaž lana, ať vejce spadnout do vody.

803
00:58:02,246 --> 00:58:04,768
Zbavte se ho.
Přes palubu s nimi.

804
00:58:05,986 --> 00:58:07,976
Je tam uzel, nejde to.

805
00:58:08,531 --> 00:58:10,535
Odbouchni ten řetěz.

806
00:58:13,540 --> 00:58:15,517
To zvládneš, Bombasi.

807
00:58:18,145 --> 00:58:21,651
- Zvládneš to, bouchni.
- Musíš mě naštvat.

808
00:58:21,676 --> 00:58:23,594
Co tě vždycky naštve?

809
00:58:23,619 --> 00:58:25,733
Zkus něco osobního.

810
00:58:26,814 --> 00:58:28,989
Neumíš psát básničky.

811
00:58:29,014 --> 00:58:31,304
Seš špatnej básník a víš to.

812
00:58:31,329 --> 00:58:33,331
Já vím, já vím!

813
00:58:34,081 --> 00:58:36,032
Kdo chce trochu zchladit?

814
00:58:44,159 --> 00:58:47,074
- Promiň, Ruďasi. Nešlo to.
- Nevzdávej to.

815
00:58:47,099 --> 00:58:50,681
- Ještě není konec!
- Děkujeme za vaši pohostinnost.

816
00:58:53,570 --> 00:58:56,451
Kurz na Prasečí ostrov.

817
00:59:14,407 --> 00:59:19,478
MAPA SVĚTA

818
00:59:28,564 --> 00:59:30,163
Ale ne...

819
00:59:30,868 --> 00:59:32,270
Najdeme je.

820
00:59:36,597 --> 00:59:38,221
Všechny jsou pryč.

821
00:59:42,424 --> 00:59:43,755
Nic to není.

822
00:59:50,417 --> 00:59:52,212
Pane Rudohněve.

823
00:59:58,182 --> 00:59:59,805
Co budeme dělat?

824
01:00:00,963 --> 01:00:03,691
- To se ptáte mě?
- Věděl jste to.

825
01:00:03,717 --> 01:00:07,294
Snažil jste se nám to říct,
ale my jsme vás neposlouchali.

826
01:00:07,951 --> 01:00:10,458
Já jsem vás neposlouchal.

827
01:00:11,832 --> 01:00:15,051
- Potřebujeme vůdce, Ruďasi.
- Co budeme dělat?

828
01:00:15,313 --> 01:00:17,396
Počkat, já nejsem žádný vůdce.

829
01:00:17,421 --> 01:00:21,456
Prasata ukradly naše děti.
Je to zlý a vypadáte jako hloupý husy.

830
01:00:21,481 --> 01:00:22,879
Víte, co uděláme?

831
01:00:23,038 --> 01:00:25,706
Uděláme si nové děti.

832
01:00:25,818 --> 01:00:28,621
Dámy, připravte se na to.

833
01:00:28,695 --> 01:00:31,230
Dneska večer zaděláme na pár vajec.

834
01:00:31,255 --> 01:00:34,628
Přestaň s tím.
Ty děti nenahradíme ničím.

835
01:00:34,653 --> 01:00:36,133
Získáme je zpět.

836
01:00:36,158 --> 01:00:37,751
Jak to uděláme?

837
01:00:37,776 --> 01:00:40,336
Jak? Prasata nám to ukázaly!

838
01:00:40,769 --> 01:00:42,462
Odpluly tudy.

839
01:00:42,510 --> 01:00:44,987
A my se tam vydáme taky.

840
01:00:45,012 --> 01:00:47,216
Ale jak se k nim dostaneme?

841
01:00:47,241 --> 01:00:49,243
Já nejsem žádnej vodní pták.

842
01:00:49,268 --> 01:00:51,315
No, víte...

843
01:00:51,637 --> 01:00:53,548
Postavíme si vlastní loď.

844
01:00:54,519 --> 01:00:56,385
Prasata vám ukradly děti.

845
01:00:56,410 --> 01:01:00,519
Ukradly nám naše děti!
Kdo proboha krade děti?

846
01:01:00,790 --> 01:01:03,179
Ukradli jste někdy někomu dítě?

847
01:01:04,174 --> 01:01:05,477
Co?

848
01:01:05,849 --> 01:01:07,670
Ty vypadáš, že asi jo.

849
01:01:07,826 --> 01:01:10,001
Víte co? Jsem naštvanej.

850
01:01:10,275 --> 01:01:13,225
Jsem dost naštvanej.

851
01:01:13,250 --> 01:01:15,323
A určitě nejsem jediný.

852
01:01:15,348 --> 01:01:18,913
No tak! Jsme ptáci,
jsme potomci dinosaurů.

853
01:01:18,938 --> 01:01:21,079
Nemáme být hodní, že ne?

854
01:01:26,036 --> 01:01:28,061
Jo, tak jsem to myslel.

855
01:01:28,337 --> 01:01:31,446
- Kdo je ještě naštvaný?
- Já!  - Jo, přesně!

856
01:01:31,804 --> 01:01:33,633
Získáme zpět naše děcka.

857
01:01:33,658 --> 01:01:37,428
Nepotřebuju k tomu ale žádné
šťastné a odtažité ptáky.

858
01:01:37,453 --> 01:01:39,638
To nám nepomůže.
Nepotřebujeme je.

859
01:01:39,663 --> 01:01:43,080
Potřebuju, abyste byli naštvaní ptáci!

860
01:01:43,105 --> 01:01:45,167
Slyšíte mě? Kdo je naštvanej?

861
01:01:45,191 --> 01:01:46,524
Já!

862
01:01:46,549 --> 01:01:48,032
Jdeme na to!

863
01:01:48,056 --> 01:01:50,238
Přineste všechno, co plave.

864
01:01:50,263 --> 01:01:52,165
Jo, super, to je ono.

865
01:02:01,518 --> 01:02:04,434
Až do posledního pírka se budu snažit,

866
01:02:04,528 --> 01:02:08,559
aby se ta vejce vrátila k rodičům!

867
01:02:18,001 --> 01:02:20,805
- Žluťasi, svaž to dohromady.
- Máš to mít.

868
01:02:21,762 --> 01:02:23,482
Hotovo.

869
01:02:23,507 --> 01:02:25,843
- Pomozte mi trochu.
- Pojďte!

870
01:02:25,867 --> 01:02:30,073
- Tlačte rukama!
- Já nemám ruce ale křídla!

871
01:02:31,278 --> 01:02:33,162
Na bandu ptáků to ušlo.

872
01:02:45,936 --> 01:02:47,514
Ať žije Leonard!

873
01:02:47,552 --> 01:02:50,663
Až řeknu jezte,
vy řeknete vejce!

874
01:02:50,718 --> 01:02:54,077
- Jezte!
- Vejce!

875
01:02:54,156 --> 01:02:56,847
To je ale přivítání.

876
01:02:56,873 --> 01:02:58,383
Tak a nahoru.

877
01:02:59,651 --> 01:03:01,987
Schodiště z rypáků!

878
01:03:02,012 --> 01:03:03,560
Kdo to jen vymyslel?

879
01:03:04,894 --> 01:03:09,765
Vítej doma, králi Bahňáku!

880
01:03:12,209 --> 01:03:14,923
Můj otec, otec mého otce

881
01:03:14,948 --> 01:03:18,744
a moje divná teta,
všichni hledali vejce!

882
01:03:18,769 --> 01:03:22,467
Ale jen já, král Bahňák,

883
01:03:22,533 --> 01:03:24,093
jsem je našel.

884
01:03:24,118 --> 01:03:25,829
Představuji vám

885
01:03:25,855 --> 01:03:27,188
vejce!

886
01:03:30,547 --> 01:03:32,181
Řekni mu sbohem.

887
01:03:32,206 --> 01:03:37,400
Hody! Dnes budeme hodovat!

888
01:03:39,808 --> 01:03:42,184
Uděláme si omeletu!

889
01:03:51,632 --> 01:03:54,250
Jsem trochu nervózní,
ale to je asi normální, co?

890
01:03:54,275 --> 01:03:56,282
Jo, řekl bych, že je.

891
01:03:57,947 --> 01:04:00,790
Má ještě někdo další
takový divný pocit v žaludku?

892
01:04:00,815 --> 01:04:03,658
- Jo.
- Asi jsi snědl moc housenek.

893
01:04:06,545 --> 01:04:08,708
Zahoďte bašty,
hejbněte zadky.

894
01:04:09,874 --> 01:04:11,265
Pojďte, dělejte.

895
01:04:11,681 --> 01:04:15,643
Jo!

896
01:04:16,471 --> 01:04:18,473
- Ale ne...
- Tý vado.

897
01:04:20,632 --> 01:04:22,337
Tak to jsem nečekala.

898
01:04:25,840 --> 01:04:27,366
Zadržte.

899
01:04:27,391 --> 01:04:29,566
Tohle že je král?

900
01:04:30,063 --> 01:04:32,586
Má vejce ve svém hradu.

901
01:04:32,611 --> 01:04:34,625
- Co je hrad?
- Tam jdeme.

902
01:04:34,650 --> 01:04:38,019
Pamatujete si,
co jste se v mém kurzu naučili?

903
01:04:38,044 --> 01:04:41,367
- Jo.  - Ne.  - V jakém kurzu?
- Na všechno teď zapomeňte.

904
01:04:41,392 --> 01:04:43,305
Nechte to všechno plavat.

905
01:04:43,330 --> 01:04:46,959
- Super, nic jsem se tam nenaučil.
- Já přišel poznat nové ptáky.

906
01:04:46,984 --> 01:04:49,926
Já přišel kvůli sváče,
žádnou asi nemáš, že ne?

907
01:04:49,950 --> 01:04:52,462
Zhluboka dýchej, nádech...

908
01:04:52,580 --> 01:04:54,771
Jak se dostaneme přes ty hradby?

909
01:04:57,183 --> 01:04:59,954
Jak? Přeletíme je.

910
01:05:00,886 --> 01:05:02,977
Musíme se dostat do hradu.

911
01:05:03,002 --> 01:05:04,569
Do hradu.

912
01:05:04,594 --> 01:05:07,508
- Kdo chce jít první?  - Jo! Já!
- Já půjdu.

913
01:05:07,533 --> 01:05:09,188
Dobře, Matildo...

914
01:05:09,586 --> 01:05:11,195
Zase ženský první...

915
01:05:11,220 --> 01:05:13,976
Vlez tam, nezapomeň se pustit
a hodně mávej křídly.

916
01:05:14,000 --> 01:05:16,379
- Palte!
- Dobrá.  - Pal!

917
01:05:20,453 --> 01:05:22,074
A raz...

918
01:05:22,099 --> 01:05:24,793
- Tady máte, čuňata!
- Letí!

919
01:05:25,815 --> 01:05:27,704
Bum, zlato, bum!

920
01:05:28,135 --> 01:05:30,998
Moje učitelka umí střílet
ze zadku ohnivý koule.

921
01:05:31,023 --> 01:05:34,311
Jak se jmenuješ? Hal?
Umíš něco, že jo?

922
01:05:34,336 --> 01:05:36,724
- Jo, jasně, umím...
- To je fuk, palte.

923
01:05:39,264 --> 01:05:40,690
Letí dobře.

924
01:05:41,281 --> 01:05:42,531
Zvládne to.

925
01:05:43,769 --> 01:05:46,308
Tohle je neuvěřitelné, tvoříme dějiny.

926
01:05:46,681 --> 01:05:49,084
Ne, počkat, vrací se.
Skrčte se.

927
01:05:49,220 --> 01:05:50,603
K zemi!

928
01:05:53,426 --> 01:05:57,536
- Vyhráli jsme?
- Zatím ne, pořád je to remíza.

929
01:05:57,561 --> 01:06:00,117
- Dá někdo Halovi obklad?
- Doktor!

930
01:06:00,141 --> 01:06:01,802
Dobře, kdo půjde dál?

931
01:06:02,401 --> 01:06:04,111
A ty umíš co?

932
01:06:06,807 --> 01:06:08,347
Chceš kapesníček?

933
01:06:13,855 --> 01:06:17,691
CALVIN SVINĚ

934
01:06:17,830 --> 01:06:20,186
Potřebujeme letce,
ne čumily.

935
01:06:20,210 --> 01:06:21,598
Pojď!

936
01:06:21,623 --> 01:06:24,739
Leť tam a ukaž jim,
co dokážou mimové!

937
01:06:24,771 --> 01:06:28,590
- Jo!  - Božíčku!
- Budeme mít hody.

938
01:06:28,614 --> 01:06:31,461
Nadlábneme se vajec,
budeme mít hody.

939
01:06:31,486 --> 01:06:33,730
Budeme jíst vejce.

940
01:06:34,338 --> 01:06:35,576
Co to je?

941
01:06:36,638 --> 01:06:37,938
Co to jako je?

942
01:06:41,419 --> 01:06:44,263
- Pal!  - Pusťte mě tam!
- Už zase ten rudej pták.

943
01:06:44,293 --> 01:06:46,733
Obyvatelé Prasečího ostrova,

944
01:06:47,031 --> 01:06:50,116
pokud uvidíte ptáka,
co ničí vaše sousedství,

945
01:06:50,140 --> 01:06:52,904
- chyťte ho.
- Cože to říkal?

946
01:06:52,929 --> 01:06:57,678
Drobná změna plánu.
Vejce si dáme k obědu!

947
01:06:57,703 --> 01:06:59,743
Říkal, že budou jíst vejce?

948
01:07:11,464 --> 01:07:15,343
Udělej ze sebe takovou kouli,
abys byl aerodynamický.

949
01:07:15,540 --> 01:07:17,357
- Takhle nějak?
- Doleva.

950
01:07:17,405 --> 01:07:19,980
- Doleva!  - Pusťte mě tam!
- Pal!

951
01:07:23,040 --> 01:07:26,405
Se mnou si nezahrávejte!

952
01:07:26,966 --> 01:07:28,294
Na něj!

953
01:07:30,955 --> 01:07:33,648
Já vám to říkal!

954
01:07:33,842 --> 01:07:35,418
Ten teda vypěnil.

955
01:07:35,443 --> 01:07:36,972
V dobrém slova smyslu.

956
01:07:36,997 --> 01:07:39,729
- Doleva!
- Na tvoji levou, nebo na mojí?

957
01:07:39,754 --> 01:07:43,572
Oba dva máme levou na stejné straně.
Vždyť stojíme stejně.

958
01:07:43,597 --> 01:07:46,310
- Dobře.
- Dívejte se, kam letí předchozí

959
01:07:46,335 --> 01:07:49,083
- a miřte podle toho.
- Já to zvládnu.

960
01:07:49,108 --> 01:07:50,462
Dobrá.

961
01:08:08,441 --> 01:08:11,254
Doletěla daleko,
ale ne dost daleko.

962
01:08:11,278 --> 01:08:12,803
Chyťte ji!

963
01:08:12,804 --> 01:08:14,594
Musíme se dostat blíž.

964
01:08:16,025 --> 01:08:19,301
Síla soudce!

965
01:08:22,925 --> 01:08:24,876
Křest ohněm!

966
01:08:24,899 --> 01:08:27,714
On opravdu hoří,
pomůže mu někdo?

967
01:08:38,971 --> 01:08:42,115
Orel Vazoun!

968
01:08:45,436 --> 01:08:47,082
Daleko jsem nedoletěl.

969
01:08:49,868 --> 01:08:52,089
Terenci, mám nápad.

970
01:08:52,114 --> 01:08:55,740
Dokážeš to natáhnout tak,
abych doletěl k těm kamenům?

971
01:08:56,222 --> 01:08:59,092
Dobře, ať letím přímo tam.

972
01:09:02,867 --> 01:09:04,524
Připravit.

973
01:09:05,617 --> 01:09:07,690
Nebudu ti lhát...

974
01:09:08,411 --> 01:09:11,900
- Budeš mi chybět.
- Odpočívej v pokoji, příteli.

975
01:09:11,998 --> 01:09:13,467
Odpočívej v pokoji.

976
01:09:13,492 --> 01:09:15,740
Přestaňte s těma citama, jasný?

977
01:09:15,765 --> 01:09:17,320
Můžeme? Pal!

978
01:09:25,637 --> 01:09:27,179
Tohle bude bolet.

979
01:09:28,359 --> 01:09:29,736
Co to bylo?

980
01:09:30,986 --> 01:09:32,832
- Moje střecha!
- Jejda!

981
01:09:32,864 --> 01:09:34,287
Zvládnul to?

982
01:09:34,445 --> 01:09:36,475
Doufám, že se mu nic nestalo.

983
01:09:36,512 --> 01:09:39,642
- Jsem uvnitř!
- Věděl jsem, že to zvládne!

984
01:09:41,823 --> 01:09:43,672
Pošlete další!

985
01:09:43,876 --> 01:09:45,276
Stráže!

986
01:09:45,301 --> 01:09:47,625
V těchto zdech je rudý pták.

987
01:09:47,649 --> 01:09:49,495
Přiveďte mi ho.

988
01:09:49,520 --> 01:09:51,667
- Dobře, šéfe.
- Rozumíme, šéfe.

989
01:09:53,272 --> 01:09:56,264
Ne v těhle zdech! V hradu!

990
01:09:56,289 --> 01:09:58,612
- No tak...
- Puťa, puťa...

991
01:09:58,636 --> 01:10:00,297
Ptáčku...

992
01:10:03,615 --> 01:10:05,508
Přeneste vejce!

993
01:10:11,105 --> 01:10:12,497
ZDE NEJSOU ŽÁDNÁ VEJCE

994
01:10:12,719 --> 01:10:15,933
Odpal mě stejně jako...

995
01:10:15,958 --> 01:10:17,847
Nebyl jsem připravenej!

996
01:10:35,658 --> 01:10:37,121
Seš to ty, Žluťasi?

997
01:10:37,146 --> 01:10:39,456
Tohle je dům hrůzy.

998
01:10:39,481 --> 01:10:42,492
Vypadáš trochu...
Vypadáš v pořádku. Pojď.

999
01:10:42,516 --> 01:10:44,195
Bombas sem už letí.

1000
01:10:52,974 --> 01:10:55,226
Povolejte prasečí letku!

1001
01:10:55,329 --> 01:10:56,816
Co je to?

1002
01:10:57,984 --> 01:11:00,203
Moji věrní poddaní.

1003
01:11:00,228 --> 01:11:03,391
Ptáci nám oplácí naše přátelství

1004
01:11:03,416 --> 01:11:05,968
bezdůvodným projevem hněvu!

1005
01:11:06,231 --> 01:11:08,402
Ale jejich útok jim nevyjde.

1006
01:11:08,427 --> 01:11:12,862
Máme sklo, dřevo a dynamit!

1007
01:11:13,230 --> 01:11:18,966
Chtěli jsme jim projevit dobrosrdečnost,
ale teď prostě budeme muset, však víte.

1008
01:11:19,520 --> 01:11:20,752
Běžte!

1009
01:11:23,053 --> 01:11:24,651
Kdo poletí jako další?

1010
01:11:31,312 --> 01:11:33,986
- Miř na tu plošinu!
- Jo!

1011
01:11:34,991 --> 01:11:38,950
Terenc, Terenc, Terenc!

1012
01:11:44,688 --> 01:11:46,101
Co se stalo?

1013
01:11:49,552 --> 01:11:51,823
Ne, tady to není.
Tady taky. Ani tady.

1014
01:11:51,848 --> 01:11:53,690
Sem se podívám já.

1015
01:11:56,025 --> 01:11:57,859
Žrádlo.

1016
01:11:59,459 --> 01:12:01,079
Já raději půjdu.

1017
01:12:02,803 --> 01:12:04,455
Záložní motory!

1018
01:12:09,231 --> 01:12:12,721
- Počkej chvilku.
- Ten zadek znám! To je Bombas.

1019
01:12:12,967 --> 01:12:15,432
To je jeho obličej, kamaráde.

1020
01:12:15,457 --> 01:12:17,001
Promiň, Bombasi.

1021
01:12:17,025 --> 01:12:19,027
Trošku jsem se tu zasekl.

1022
01:12:19,052 --> 01:12:20,710
Dík, že jste mě vytáhli.

1023
01:12:20,734 --> 01:12:26,514
My chceme vejce!
My chceme vejce!

1024
01:12:28,396 --> 01:12:30,538
Byl jako prase, vůbec se nemyl.

1025
01:12:31,495 --> 01:12:33,612
Zde nejsou žádná...

1026
01:12:33,637 --> 01:12:35,403
- Jsou chytrý.
- Hele...

1027
01:12:35,434 --> 01:12:37,307
Já se postarám o toho vlevo.

1028
01:12:37,338 --> 01:12:40,288
Bombasi, ty si vezmi ty dva.
Žluťasi, ty asi nic.

1029
01:12:40,313 --> 01:12:45,770
Musíme se dostat do té místnosti.

1030
01:13:02,781 --> 01:13:05,116
Napadá někoho jak?

1031
01:13:11,029 --> 01:13:12,757
No, jen počkej!

1032
01:13:13,384 --> 01:13:14,623
Neutíkej!

1033
01:13:14,648 --> 01:13:17,791
- Co se stalo?
- Promiň, říkal jsi snad něco?

1034
01:13:17,816 --> 01:13:21,679
- Jsme tady.
- Našli jsme je! A jéje.

1035
01:13:21,936 --> 01:13:23,363
Ale no tak...

1036
01:13:26,887 --> 01:13:29,775
- Ruďasi!  - Rychle!
- Rychle za ním.

1037
01:13:30,451 --> 01:13:33,129
Tak to připravíme!

1038
01:13:34,200 --> 01:13:36,042
Jsem tady, nic se vám nestane.

1039
01:13:36,066 --> 01:13:39,024
- Dostaneme vás odtud.
- Dělej, Bombasi!  - Už běžím!

1040
01:13:39,049 --> 01:13:40,586
Drž se u mě!

1041
01:13:40,842 --> 01:13:43,810
- Skončí už někdy tahle hrůza?
- Ale ne...

1042
01:13:44,022 --> 01:13:46,411
My chceme vejce!

1043
01:13:46,436 --> 01:13:49,839
Co to tam dělá?
Tohle je kultivovaná hostina!

1044
01:13:57,373 --> 01:14:00,234
Hlavně se teď nevylíhněte!
Nevylíhněte se.

1045
01:14:00,259 --> 01:14:02,310
Sundejte toho ptáka z těch vajec.

1046
01:14:02,334 --> 01:14:04,210
- Hele!
- Ale ne...

1047
01:14:04,439 --> 01:14:07,049
- Není ti nic, Bombasi?
- Už mi bylo i líp.

1048
01:14:08,370 --> 01:14:09,993
Já jim ukážu!

1049
01:14:11,962 --> 01:14:13,964
Žluťas vám ukáže!

1050
01:14:14,899 --> 01:14:16,806
Uvařte ho s těmi vejci!

1051
01:14:16,838 --> 01:14:18,634
Bude žranice!

1052
01:14:18,758 --> 01:14:21,131
Je to jen mezi námi, bůčku!

1053
01:14:21,197 --> 01:14:22,794
Tohle si vezmu!

1054
01:14:27,495 --> 01:14:29,513
Hele! Ne!

1055
01:14:29,538 --> 01:14:30,769
Ne!

1056
01:14:32,897 --> 01:14:34,811
Už jdeme, Ruďasi!

1057
01:14:34,836 --> 01:14:36,552
Zhluboka se nadechnout...

1058
01:14:41,213 --> 01:14:44,010
Jsem tady! Je to tady pěkný.

1059
01:14:44,035 --> 01:14:46,954
Haló! Kde jste kdo?

1060
01:14:46,979 --> 01:14:49,030
Vazoune! Kam to letí?

1061
01:14:49,340 --> 01:14:51,258
Já to fakt musím udělat.

1062
01:14:53,712 --> 01:14:55,514
Můj bojový křik?

1063
01:14:56,885 --> 01:14:57,965
Tý jo...

1064
01:14:58,302 --> 01:14:59,852
Už tam letím!

1065
01:15:00,183 --> 01:15:03,309
Orel Vazoun!

1066
01:15:18,549 --> 01:15:21,150
Vazoune? Prober se, rychle!

1067
01:15:21,453 --> 01:15:24,192
- Táhne ti ze zobáku.
- Můžu spát dýl, mami.

1068
01:15:24,216 --> 01:15:25,824
Dneska se do školy nejde.

1069
01:15:25,975 --> 01:15:28,759
Přihoďte je tam.
Dám si toho velkýho.

1070
01:15:32,325 --> 01:15:34,475
- Ruďasi!
- Cože?

1071
01:15:34,715 --> 01:15:37,667
- O co jsem přišel?
- Odnes ty vejce do bezpečí.

1072
01:15:37,692 --> 01:15:39,776
To zvládnu, jdeme na to.

1073
01:15:45,781 --> 01:15:47,341
Ano, ano, ano!

1074
01:15:49,325 --> 01:15:50,788
Zpomal!

1075
01:15:51,178 --> 01:15:53,670
- Moje vejce!
- Ještě Žluťas a Bombas!

1076
01:15:53,694 --> 01:15:56,414
- Kdo?  - Oni!
- Jo, jo, jasně.

1077
01:15:58,073 --> 01:15:59,474
Mám tě!

1078
01:15:59,505 --> 01:16:01,141
- Jo!
- Hele!

1079
01:16:05,441 --> 01:16:07,351
Tak snadno neodletíte!

1080
01:16:10,977 --> 01:16:12,226
Ne!

1081
01:16:17,493 --> 01:16:20,443
- Zachraňte se!
- Ne!  - Zachráním to vejce!

1082
01:16:20,468 --> 01:16:23,667
- Ruďasi nehraj si na hrdinu! Ne!
- Ne!

1083
01:16:29,155 --> 01:16:30,899
Všichni pryč z města!

1084
01:16:31,747 --> 01:16:32,939
Utíkejte!

1085
01:16:33,512 --> 01:16:35,635
Je jich moc a nás málo!

1086
01:16:35,659 --> 01:16:37,451
Cože? Kolik jich je?

1087
01:16:37,476 --> 01:16:40,916
Tolik jich zase není. Nemusíš se
kvůli tomu otáčet, leť dál.

1088
01:16:40,941 --> 01:16:42,230
Rychleji!

1089
01:16:42,835 --> 01:16:45,140
- To si vezmu!
- Nevezmeš!

1090
01:16:45,702 --> 01:16:47,089
Moje vejce!

1091
01:16:49,937 --> 01:16:52,356
Ty nevíš, kdy přestat, že ne?

1092
01:16:52,381 --> 01:16:54,581
Tady je odpověď. Ne.

1093
01:16:54,606 --> 01:16:57,759
Tady ta tvoje hra končí.

1094
01:16:57,993 --> 01:16:59,889
- Dej mi to!
- Ani náhodou!

1095
01:17:02,994 --> 01:17:04,446
Ale ne...

1096
01:17:05,277 --> 01:17:06,681
Z cesty!

1097
01:17:09,187 --> 01:17:11,888
Každý sám za sebe!
Končím!

1098
01:17:16,029 --> 01:17:19,045
Vím, co musím udělat!
Odpálím tu plošinu!

1099
01:17:19,070 --> 01:17:21,832
To by bylo bezva,
kdyby ses uměl hned odpálit!

1100
01:17:21,856 --> 01:17:23,492
Už žádné výmluvy!

1101
01:17:23,517 --> 01:17:25,528
Nezapomeň na mě, Žluťasi!

1102
01:17:25,552 --> 01:17:27,554
Bombas letí!

1103
01:17:33,195 --> 01:17:34,489
Nazdárek.

1104
01:17:34,514 --> 01:17:35,993
Puťa, puťa...

1105
01:17:36,017 --> 01:17:37,835
Jedno prasátko odletělo.

1106
01:17:38,085 --> 01:17:40,352
Druhé prasátko udělalo bum.

1107
01:17:40,429 --> 01:17:44,606
A třetí prasátko začalo šílet!

1108
01:17:48,033 --> 01:17:49,997
No tak, Bombasi, to zvládneš!

1109
01:17:50,021 --> 01:17:51,803
Vybouchni! Dělej!

1110
01:17:56,874 --> 01:17:58,475
Ale ne...

1111
01:17:59,300 --> 01:18:01,171
Mysli na něco vybuchujícího.

1112
01:18:01,195 --> 01:18:02,876
Oslavy s překvapením!

1113
01:18:03,887 --> 01:18:05,448
Cvičení jógy!

1114
01:18:06,746 --> 01:18:09,044
Prasata v letadlech!

1115
01:18:14,305 --> 01:18:16,624
Bouchnul jsem, když jsem chtěl!

1116
01:18:17,046 --> 01:18:19,615
Zničil jsi mi dům, co je to s tebou?

1117
01:18:19,639 --> 01:18:22,134
- Taky jsi mi zničil dům!
- Byl hnusnej!

1118
01:18:22,159 --> 01:18:23,701
Teď jsme si kvit.

1119
01:18:26,355 --> 01:18:27,771
KEVIN SLANINA
HAMLET

1120
01:18:27,795 --> 01:18:30,520
KOULÍCÍ VEPŘI

1121
01:18:30,704 --> 01:18:32,261
Sundal jsem všechny!

1122
01:18:34,606 --> 01:18:35,995
Běžte, honem!

1123
01:18:39,096 --> 01:18:40,599
Pozor!

1124
01:18:42,423 --> 01:18:44,057
Odstupte dál!

1125
01:18:50,038 --> 01:18:51,524
Terenci?

1126
01:18:51,787 --> 01:18:54,128
Všichni si vážně zapněte pásy!

1127
01:18:59,861 --> 01:19:02,474
Tady je ale dynamitu.

1128
01:19:10,731 --> 01:19:13,783
- Tady jsi!
- Pořád mám všechny štětiny na zadku!

1129
01:19:14,075 --> 01:19:15,381
Ne!

1130
01:19:17,526 --> 01:19:19,941
Udělám si tě na hniličko!

1131
01:19:20,450 --> 01:19:23,823
- Nemůžeš jíst vejce!
- A proč by ne? Rád jím.

1132
01:19:27,432 --> 01:19:29,970
Je po všem.
Skončil jsi, velkoobočáku.

1133
01:19:30,501 --> 01:19:31,947
Velkoobočák.

1134
01:19:32,679 --> 01:19:34,681
Problémy s hněvem.

1135
01:19:34,706 --> 01:19:37,678
Hněvem se řešit věci nedají!

1136
01:19:39,747 --> 01:19:41,203
Poslyš.

1137
01:19:41,699 --> 01:19:44,209
- Vyhrál jsi.
- Cože?

1138
01:19:45,311 --> 01:19:47,227
Byl to bezva plán.

1139
01:19:47,357 --> 01:19:49,359
Až mi skoro odpálil všechno peří.

1140
01:19:49,450 --> 01:19:51,603
Opravdu? Tak to ti děkuju.

1141
01:19:51,627 --> 01:19:56,069
Moje zlověstné plány vyžadují
pečlivou přípravu a pak to vyjde.

1142
01:19:58,199 --> 01:20:00,074
Byl to opravdu skvělý plán,

1143
01:20:00,398 --> 01:20:02,095
ale tohle jsi nečekal!

1144
01:20:19,710 --> 01:20:22,717
To je naposledy,
co jsi mě namíchnul!

1145
01:20:22,742 --> 01:20:23,847
Přesně.

1146
01:20:25,352 --> 01:20:26,841
Ne!

1147
01:20:27,785 --> 01:20:29,498
Rychleji!

1148
01:20:39,457 --> 01:20:41,082
Jo!

1149
01:20:41,417 --> 01:20:43,320
Mám křeč! Křeč!

1150
01:20:44,073 --> 01:20:45,687
- Zvládli to!
- Podívejte.

1151
01:20:45,808 --> 01:20:48,765
- Vidíte to, co vidím já?
- Orel Vazoun?

1152
01:20:49,103 --> 01:20:52,463
- Je to on!  - Nevypadá
jako jeho socha!  - Miláčku.

1153
01:20:52,768 --> 01:20:54,192
Naše vejce!

1154
01:20:54,442 --> 01:20:56,786
- Nesnědli je!
- Naše vejce!

1155
01:21:08,036 --> 01:21:10,109
- Jsi v pořádku?
- Žluťasi, kamaráde.

1156
01:21:10,134 --> 01:21:12,616
- Viděl jsi, co jsem tam vyvedl?
- Jo.

1157
01:21:14,448 --> 01:21:17,017
Tohle vejce je vám podobné.

1158
01:21:17,164 --> 01:21:19,334
Jsou v naprostém pořádku.

1159
01:21:28,506 --> 01:21:30,393
- Kde je?
- Ruďasi?

1160
01:21:31,805 --> 01:21:33,099
Kdepak jen je?

1161
01:21:43,540 --> 01:21:45,841
Možná je mrtvý.

1162
01:21:47,613 --> 01:21:48,809
Ne...

1163
01:21:59,979 --> 01:22:01,318
Tati!

1164
01:22:02,174 --> 01:22:05,268
- On žije!  - Nic mu není.
- Žije!

1165
01:22:14,391 --> 01:22:15,642
Co...?

1166
01:22:23,972 --> 01:22:26,667
- Jo!
- Ruďasi!

1167
01:22:26,692 --> 01:22:29,760
Myslel jsem, že jsi mrtvý
nebo že ses přidal k prasatům!

1168
01:22:29,785 --> 01:22:31,826
Jsem rád, že žiješ.

1169
01:22:31,959 --> 01:22:34,007
Rád vás vidím, kluci.

1170
01:22:34,132 --> 01:22:35,449
Pojď.

1171
01:22:51,106 --> 01:22:52,510
Pane a paní...

1172
01:22:54,597 --> 01:22:56,677
Myslím, že patří vám.

1173
01:23:04,509 --> 01:23:06,038
Děkujeme.

1174
01:23:07,171 --> 01:23:10,291
Červenko, Žloutku a Bombo.

1175
01:23:10,315 --> 01:23:11,732
- Kdo?
- Mluví s námi?

1176
01:23:11,733 --> 01:23:13,993
Přiučili jste se dobře.

1177
01:23:14,019 --> 01:23:15,711
No tak, obejměte mě.

1178
01:23:16,516 --> 01:23:18,160
Já nerad...

1179
01:23:18,613 --> 01:23:20,304
- No jo.
- Dobře.

1180
01:23:20,329 --> 01:23:22,905
Tohle už je trochu moc, ne?

1181
01:23:22,930 --> 01:23:24,809
- Jo.
- Ne.

1182
01:23:25,307 --> 01:23:27,309
Jste moji nejlepší žáci.

1183
01:23:27,334 --> 01:23:29,732
- Cože jsme?
- Vy to nevidíte?

1184
01:23:29,910 --> 01:23:32,440
Museli jste ve mě přestat věřit,

1185
01:23:32,465 --> 01:23:34,989
abyste začali věřit v sami sebe.

1186
01:23:35,015 --> 01:23:37,771
- Tak to nebylo.
- Pověz jim to, Červenko.

1187
01:23:37,796 --> 01:23:39,743
Tak se to asi nestalo.

1188
01:23:39,768 --> 01:23:42,794
Ale no tak, vždyť se červená.

1189
01:23:43,274 --> 01:23:45,969
Nečervenám se,
to je moje normální barva.

1190
01:23:49,416 --> 01:23:51,906
Dobře, tak kdo chce podpis?

1191
01:24:02,150 --> 01:24:03,558
Nahoru!

1192
01:24:03,989 --> 01:24:05,155
Pěkný!

1193
01:24:05,913 --> 01:24:08,990
OBJÍMAČ

1194
01:24:13,191 --> 01:24:14,449
PRVNÍ OBJETÍ ZDARMA

1195
01:24:14,473 --> 01:24:17,179
Obchod znovu otevřen!
Přijďte si pro červy.

1196
01:24:18,091 --> 01:24:19,432
Skvěle udělané.

1197
01:24:19,929 --> 01:24:23,212
POCTA ORLU VAZOUNOVI
ZA ZÁCHRANU VAJEC

1198
01:24:23,237 --> 01:24:26,024
Tý jo, to jsi ty, Ruďasi?

1199
01:24:26,049 --> 01:24:28,497
Cože? Kde? To nemuseli...

1200
01:24:29,035 --> 01:24:31,356
No jo, vtipný.

1201
01:24:31,381 --> 01:24:35,522
Nepamatuju si, že bych brečel
na kolenou, ale je to pěkný.

1202
01:24:35,798 --> 01:24:39,057
Podívejte. Jako kdyby všechno
udělal orel Vazoun.

1203
01:24:39,082 --> 01:24:41,858
Je tam mnohem hezčí, než jsi ty.

1204
01:24:42,234 --> 01:24:44,371
Víš, když jsem míval hněv,

1205
01:24:44,527 --> 01:24:46,491
dost by mě to naštvalo.

1206
01:24:46,516 --> 01:24:48,004
Zapomeňte na to.

1207
01:24:48,195 --> 01:24:50,126
Měli bychom jít do vesnice.

1208
01:24:50,151 --> 01:24:53,978
- Jdeme.
- Rád bych šel, ale něco mám.

1209
01:24:54,004 --> 01:24:56,225
Pak mám ještě něco...

1210
01:24:56,250 --> 01:24:58,033
Mrkej na to.

1211
01:25:00,524 --> 01:25:02,094
Co to...?

1212
01:25:23,235 --> 01:25:26,746
Vítejte zpátky ve vesnici,
pane Rudohněve.

1213
01:25:56,193 --> 01:26:00,391
Mocný Ruďas zachránil nás.

1214
01:26:00,994 --> 01:26:05,909
Je to ochránce domovů
a svobody naší.

1215
01:26:05,966 --> 01:26:10,789
- Statečný.  - Skromný.
- Naštvaný.

1216
01:26:12,271 --> 01:26:15,517
Mocný Ruďas

1217
01:26:16,544 --> 01:26:21,725
zachránil nás.

1218
01:26:39,920 --> 01:26:42,204
Božíčku!

1219
01:26:51,086 --> 01:26:53,828
Kdy jste to vůbec udělali?

1220
01:26:53,853 --> 01:26:56,025
Když jste mě táhli na pedikúru?

1221
01:26:56,056 --> 01:26:58,629
Ne, tam jsme šli,
pač si to zasloužíme.

1222
01:26:58,654 --> 01:27:00,609
- Mám drápky.
- Máte něco jiného.

1223
01:27:00,633 --> 01:27:03,005
Ale bude mi chybět ten výhled na pláž.

1224
01:27:03,030 --> 01:27:07,108
I tak tam ta pláž pořád je, ale už ne,
když se podívám ráno z okna.

1225
01:27:07,338 --> 01:27:09,514
Můžeš se dívat z okna na nás.

1226
01:27:09,725 --> 01:27:11,081
To je fakt.

1227
01:27:11,107 --> 01:27:13,018
Má to výhody i nevýhody.

1228
01:27:13,043 --> 01:27:14,905
Dobře, uvidíme se později.

1229
01:27:18,126 --> 01:27:21,221
- Jak nepříjemné.
- Je to necita.

1230
01:27:22,350 --> 01:27:24,696
- Nadlábneme se?
- Nechci.

1231
01:27:25,039 --> 01:27:26,631
Pojďme domů.

1232
01:27:29,715 --> 01:27:32,080
Kluci, dělám si z vás prču.

1233
01:27:32,387 --> 01:27:33,888
Pojďte sem!

1234
01:27:35,667 --> 01:27:38,834
- Já to věděl!  - Spolubydlení?
- Budeme spolubydlící?

1235
01:27:38,859 --> 01:27:41,828
- Rozdělíme si to tady.
- Počkat.  - Beru si ložnici.

1236
01:27:41,853 --> 01:27:44,951
- Bombasi, můžeš bydlet na záchodě.
- Bude to bombový.

1237
01:27:44,976 --> 01:27:46,601
Tohle bude bezva!

1238
01:27:46,625 --> 01:27:48,227
Kluci, ne!

1239
01:27:49,051 --> 01:27:54,056
Přeložil: Bac
Poděkování: patrik45621

1240
01:27:54,080 --> 01:27:59,085
www.neXtWeek.cz

1241
01:28:02,666 --> 01:28:04,205
Rozjedu to!

1242
01:28:05,095 --> 01:28:06,631
Mrkejte na to.

1243
01:28:06,822 --> 01:28:08,038
No jo...

1244
01:28:24,224 --> 01:28:25,774
Haló?

1245
01:28:51,650 --> 01:28:53,086
Mrkejte na mě!

1246
01:29:09,294 --> 01:29:10,993
Rozjeď to, Leonarde.

1247
01:29:11,018 --> 01:29:12,824
Leonard netancuje.

1248
01:29:12,849 --> 01:29:15,088
V hlavě se mu líhne nový plán.

1249
01:29:22,313 --> 01:29:24,468
Dobře, ale jen na chvilku.

1250
01:29:30,335 --> 01:29:31,957
Ukaž jim, co umíš!

1251
01:29:32,183 --> 01:29:34,406
- Ať tu všechno zrudne!
- Ne.  - Jo!

1252
01:29:34,435 --> 01:29:36,027
Dobrej pokus.

1253
01:29:37,272 --> 01:29:38,505
Co to je?

1254
01:29:41,253 --> 01:29:42,549
Dobře.

1255
01:29:45,628 --> 01:29:50,633
Přeložil: Bac
Poděkování: patrik45621

1256
01:29:50,658 --> 01:30:08,649
www.neXtWeek.cz

1257
01:30:11,772 --> 01:30:13,152
Tu máš.

1258
01:30:19,759 --> 01:30:21,450
Počkat, to nesmíme.

1259
01:30:21,475 --> 01:30:23,011
Rychle!

1260
01:30:25,929 --> 01:30:27,225
Pozor!

1261
01:30:52,229 --> 01:30:57,234
Přeložil: Bac
Poděkování: patrik45621

1262
01:30:57,259 --> 01:39:17,759
www.neXtWeek.cz

