1
00:00:36,276 --> 00:00:38,276
Dobře, rychle, pospěš si.

2
00:00:40,535 --> 00:00:43,892
Ale ne, rychle,
musíme si pospíšit. Dělej.

3
00:00:52,604 --> 00:00:54,041
Ne, ne, ne...

4
00:01:04,641 --> 00:01:05,904
Mám tě!

5
00:01:13,444 --> 00:01:15,811
To se mi nelíbí!
Vůbec se mi to nelíbí!

6
00:01:28,619 --> 00:01:33,004
Zobák! Křídlo! Záda!
Žebra! Slabiny!

7
00:01:38,053 --> 00:01:40,583
Letím!
Ne, pořád neumím létat!

8
00:01:43,093 --> 00:01:44,888
Tohle nemám zapotřebí.

9
00:01:45,991 --> 00:01:47,662
Nádech, nádech!

10
00:01:51,132 --> 00:01:52,661
Vlezprdelka.

11
00:01:53,029 --> 00:01:54,345
Hoplá.

12
00:02:02,234 --> 00:02:04,879
Ne, ne, ne.
To je dobrý, jsem klaun.

13
00:02:05,611 --> 00:02:07,611
Bože, to je ale hlasitý křik.

14
00:02:07,915 --> 00:02:09,239
Dost hlasitý.

15
00:02:09,264 --> 00:02:12,055
Děsí mě to. Pojď sem.
No, tak ne. Nevadí...

16
00:02:12,507 --> 00:02:13,979
Šťastné narozeniny.

17
00:02:14,004 --> 00:02:18,879
Zdravím. Musíte být opravdu
zklamaný, že jdete pozdě.

18
00:02:18,904 --> 00:02:21,058
Ne, ne, ne. Nejdu pozdě.

19
00:02:21,083 --> 00:02:24,105
Podívejte se na hodiny.
Měl jsem přijít před polednem.

20
00:02:25,361 --> 00:02:27,673
Dobře, teď jdete pozdě.

21
00:02:27,763 --> 00:02:29,365
- Cože?
- Kde jste byl?

22
00:02:29,745 --> 00:02:31,947
- Když se teda ptáte..
- Zmeškal jste oslavu.

23
00:02:31,972 --> 00:02:35,553
- Copak to je?  - Jo, tohle?
Tak trochu jsem na to spadl.

24
00:02:36,109 --> 00:02:38,580
A ta veverka?
Ta je k tomu zdarma.

25
00:02:38,605 --> 00:02:43,218
Víte, snažil jsem se, aby mi to
nespadlo, ale asi tady mám modřinu.

26
00:02:43,243 --> 00:02:44,996
Jak to tam vzadu vypadá?

27
00:02:45,020 --> 00:02:48,659
Slyšíš to? Klaun, který tady
měl být před hodinou,

28
00:02:48,684 --> 00:02:50,684
spadl na dort našeho syna.

29
00:02:50,708 --> 00:02:53,406
A proto je synova oslava v zničená.

30
00:02:53,738 --> 00:02:55,445
A až to příště pokazíte,

31
00:02:55,470 --> 00:02:57,470
nevyprávějte mi žádnou báchorku

32
00:02:57,494 --> 00:03:00,196
prostě za to neste odpovědnost.

33
00:03:00,239 --> 00:03:02,038
Nebyla to báchorka.

34
00:03:02,063 --> 00:03:04,533
Zpackal jsem to,
zaspal jsem

35
00:03:04,557 --> 00:03:06,521
a spadl jsem na ten dort.

36
00:03:07,132 --> 00:03:09,613
Nebyla to žádná báchorka.

37
00:03:09,637 --> 00:03:13,067
Proč to prostě nevyřešíme tak,
že ten dort bude na vás?

38
00:03:18,775 --> 00:03:20,597
Že ten dort bude na mě?

39
00:03:20,621 --> 00:03:22,520
A na kom jiném?

40
00:03:24,650 --> 00:03:26,392
Víte, co?

41
00:03:26,565 --> 00:03:30,279
Asi se vám to nebude líbit,
ale když jste o tom začal,

42
00:03:30,470 --> 00:03:33,621
co kdyby místo toho, aby byl na mě,
jak jste navrhoval,

43
00:03:33,646 --> 00:03:35,807
byl ten dort na vás?

44
00:03:35,832 --> 00:03:38,469
ANGRY BIRDS

45
00:03:39,335 --> 00:03:40,657
Chcete báchorku?

46
00:03:40,682 --> 00:03:43,320
Strašně moc jsem se naběhal,

47
00:03:43,511 --> 00:03:45,511
abych sehnal dort bez lepku.

48
00:03:45,536 --> 00:03:47,111
Co je vůbec lepek?

49
00:03:47,136 --> 00:03:49,136
Existuje to vůbec?

50
00:03:49,161 --> 00:03:51,081
Co jste zač?

51
00:03:51,106 --> 00:03:52,810
- Běžte pryč.
- Už jsem pryč.

52
00:03:52,820 --> 00:03:55,038
Jste jediný, kdo si dal dort.

53
00:03:56,338 --> 00:03:59,965
Ještě že jsem se stavil.
Dá si někdo dort z táty nebo manžela?

54
00:03:59,990 --> 00:04:02,941
Když už to má na obličeji,
není potřeba talíř.

55
00:04:04,296 --> 00:04:09,382
Málem bych zapomněl. Mám udělat
průzkum spokojenosti zákazníků, dobře?

56
00:04:09,406 --> 00:04:12,693
Od jedné do tří hvězd,
jak byste ohodnotili můj výstup?

57
00:04:12,717 --> 00:04:19,037
A nezapomeňte,
že ta veverka byla zdarma...

58
00:04:20,261 --> 00:04:23,659
- Za to se vám omlouvám!
- Ne!

59
00:04:23,941 --> 00:04:27,083
Moje chyba!

60
00:04:39,093 --> 00:04:40,401
Gratuluju.

61
00:04:41,543 --> 00:04:43,079
Je to kluk.

62
00:04:43,103 --> 00:04:47,103
Přeložil: Bac
Poděkování: patrik45621

63
00:04:47,128 --> 00:04:51,317
www.neXtWeek.cz

64
00:04:51,341 --> 00:04:52,627
Hni se.

65
00:05:12,695 --> 00:05:14,614
Hele, velkoobočáku.

66
00:05:20,409 --> 00:05:21,878
Velkoobočák!

67
00:05:21,944 --> 00:05:23,632
Velkoobočák!

68
00:05:24,368 --> 00:05:25,769
Velkoobočák.

69
00:06:31,795 --> 00:06:37,479
Vaše ctihodnosti, naše rodina
vždy praktikovala přírodní líhnutí.

70
00:06:37,504 --> 00:06:41,350
Šance, že by vejce prasklo,
jsou příliš vysoké.

71
00:06:41,374 --> 00:06:43,042
Chtěli jsme mu pouštět hudbu.

72
00:06:43,065 --> 00:06:46,885
Hnízdo mělo být plné překrásných,
čerstvě utržených květin.

73
00:06:46,888 --> 00:06:50,330
A to, co uvidí jako první,
měly být obličeje

74
00:06:50,362 --> 00:06:54,089
jeho milované matky a jeho otce.

75
00:06:56,421 --> 00:06:59,027
Tohle už ale nezvrátím.

76
00:06:59,272 --> 00:07:03,002
Paní, nechtěl jsem, abych byl první,
koho vaše dítě uvidí.

77
00:07:03,584 --> 00:07:07,225
O čem se tady vůbec bavíme?
Určitě si mě ani nepamatuje.

78
00:07:07,372 --> 00:07:09,899
- Tati!
- Ne, ne...

79
00:07:10,034 --> 00:07:12,424
Drž zobák.
Zavři zobák. Ticho.

80
00:07:14,083 --> 00:07:17,205
Dámy a pánové,
vkládám do práce svou duši?

81
00:07:17,230 --> 00:07:19,547
Ano, za to jsem vinen.

82
00:07:19,771 --> 00:07:21,524
Byl to kvalitní dort.

83
00:07:21,855 --> 00:07:25,566
Dost jsem se nadřel,
abych ten dort přinesl včas.

84
00:07:25,871 --> 00:07:29,409
A on ho ani neochutnal!

85
00:07:29,792 --> 00:07:34,387
Pane Rudohněve? My jsme jedna
velká šťastná ptačí rodina.

86
00:07:34,790 --> 00:07:36,982
Jsme pod ochranou orla Vazouna.

87
00:07:38,126 --> 00:07:41,030
Pracujeme, bavíme se, smějeme se,

88
00:07:41,055 --> 00:07:45,084
milujeme a nehádáme se.

89
00:07:45,108 --> 00:07:47,599
Taky se očividně rádi posloucháme.

90
00:07:47,722 --> 00:07:51,067
Asi jste nikdy neslyšel vtip o tom,
proč ptáci nelétají.

91
00:07:51,143 --> 00:07:52,388
Povím vám ho.

92
00:07:52,412 --> 00:07:55,382
Kam jinam bychom totiž letěli?

93
00:07:56,930 --> 00:07:58,930
Panečku, to byl špatnej vtip.

94
00:07:58,955 --> 00:08:02,597
Tak co bych s vámi měl udělat?

95
00:08:03,220 --> 00:08:06,354
Zdá se, že je máte
opakující se problém.

96
00:08:06,477 --> 00:08:07,886
Hněv.

97
00:08:08,142 --> 00:08:11,022
To bych neřekl,
spíše vy s tím máte problém.

98
00:08:12,413 --> 00:08:14,257
Hněv!

99
00:08:14,282 --> 00:08:18,232
Je to jako plevel,
který roste na naší zahrádce.

100
00:08:18,455 --> 00:08:21,918
A co se dělá s plevelem?

101
00:08:22,053 --> 00:08:24,053
Nevím, ale určitě mi to řeknete.

102
00:08:24,156 --> 00:08:26,156
Vytrháte ho.

103
00:08:26,180 --> 00:08:27,980
Božíčku.

104
00:08:28,004 --> 00:08:31,975
Pane Rudohněve, když jste svůj dům
přestěhoval mimo vesnici,

105
00:08:31,999 --> 00:08:35,152
všiml jste si, že se vás nikdo
nepokoušel zastavit?

106
00:08:35,343 --> 00:08:38,079
Ptáci se na vás
na ulici možná usmívají,

107
00:08:38,103 --> 00:08:41,489
ale to neznamená, že vás mají rádi.

108
00:08:43,841 --> 00:08:45,719
Mám na vás dotaz.

109
00:08:45,744 --> 00:08:49,298
Nenosíte tu róbu jen proto,
aby někoho skrývala?

110
00:08:49,453 --> 00:08:53,541
Viděli jsme vás
producírovat se po ulici

111
00:08:53,566 --> 00:08:57,357
a nejste vy náhodou
tak tři centimetry vysokej?

112
00:08:57,394 --> 00:08:58,750
Co to...?

113
00:09:02,551 --> 00:09:04,558
- Co to...?
- Tati...

114
00:09:04,583 --> 00:09:07,920
Pane Rudohněve,
vzhledem k vážností vašich činů,

115
00:09:07,944 --> 00:09:09,738
nemám jinou možnost,

116
00:09:09,762 --> 00:09:14,632
než vám udělit nejvyšší trest.

117
00:09:15,170 --> 00:09:18,384
Kurz sebeovládání.

118
00:09:19,307 --> 00:09:20,806
To mě oškubej.

119
00:09:23,506 --> 00:09:25,371
Čerství dnešní červi.

120
00:09:25,395 --> 00:09:27,881
- Nazdárek, Ruďasi. Jak se máš?
- Strašně.

121
00:09:27,905 --> 00:09:30,183
Ahoj, Ruďasi, ráda tě vidím.

122
00:09:30,208 --> 00:09:32,082
Rád bych řekl to samé.

123
00:09:32,511 --> 00:09:34,079
Elá hop.

124
00:09:35,158 --> 00:09:36,551
Děkuju vám.

125
00:09:41,059 --> 00:09:42,510
Pojďte.

126
00:09:43,619 --> 00:09:45,902
Máš se dobře, Suzie?

127
00:09:45,950 --> 00:09:47,719
Neběhejte, neběhejte.

128
00:09:49,458 --> 00:09:53,299
- No tak...
- Nazdárek, co spaní po obídku?

129
00:09:54,043 --> 00:09:55,506
Ale ne...

130
00:09:55,531 --> 00:09:57,799
Není to na ty ptáky až příliš?

131
00:09:58,760 --> 00:10:01,229
Levá, pravá, levá, pravá.
To je ono.

132
00:10:06,132 --> 00:10:07,758
Hele, hele.

133
00:10:14,304 --> 00:10:15,712
No, dobrá...

134
00:10:16,681 --> 00:10:20,862
- To zvládneš.
- Nepospíchejte.

135
00:10:21,737 --> 00:10:23,317
To je ono.

136
00:10:26,094 --> 00:10:27,827
Zvládneš to.

137
00:10:28,451 --> 00:10:30,836
- To jako vážně?
- Už tam skoro jsem.

138
00:10:33,781 --> 00:10:35,200
OBJÍMAČ

139
00:10:35,225 --> 00:10:36,496
Ne.

140
00:10:50,161 --> 00:10:51,653
Póza holuba.

141
00:10:53,711 --> 00:10:55,342
Póza jeřába.

142
00:10:59,416 --> 00:11:02,400
- Pane jo...
- Mocný orel Vazoun se vrhá s chutí.

143
00:11:02,424 --> 00:11:06,663
- Ochránce našich domovů a svobody...
- Ahoj, Ruďasi. Máš tam dítě?

144
00:11:06,760 --> 00:11:09,759
Cože? Budu, až budou práci létat.

145
00:11:09,783 --> 00:11:12,100
Orel Vazoun je legenda.

146
00:11:17,076 --> 00:11:19,142
BUĎTE ŠŤASTNÍ
USMÍVEJTE SE

147
00:11:19,167 --> 00:11:20,857
VÍTEJTE, NAŠTVANÍ PTÁCI

148
00:11:57,220 --> 00:11:59,622
Je to zábavné!
Tohle je ale zábava.

149
00:12:01,827 --> 00:12:03,120
Ale ne...

150
00:12:07,318 --> 00:12:08,666
Ukaž se, dělej!

151
00:12:21,750 --> 00:12:23,051
Co to...?

152
00:12:42,606 --> 00:12:44,307
Nedívej se tam, Bobby.

153
00:12:44,676 --> 00:12:46,676
Ještě ten hněv chytíš taky.

154
00:12:47,053 --> 00:12:48,423
Pojďme.

155
00:12:48,699 --> 00:12:50,312
On si začal.

156
00:12:52,965 --> 00:12:54,529
Tady máš tohle.

157
00:13:08,023 --> 00:13:11,008
No, podívejme,
tohle bude ale strašné.

158
00:13:13,203 --> 00:13:15,292
Dobře, to je asi umění.

159
00:13:15,729 --> 00:13:18,477
To je smetí a tohle...

160
00:13:19,094 --> 00:13:20,939
Dost zvláštní.

161
00:13:23,463 --> 00:13:25,728
- Zbavovač čeho?
- Ahoj!

162
00:13:25,753 --> 00:13:27,753
- Vítej.
- Ahoj.

163
00:13:27,778 --> 00:13:29,416
Ve skupině přijmutí všeho.

164
00:13:29,441 --> 00:13:31,161
- Jmenuji se Matilda.
- Dobře.

165
00:13:31,186 --> 00:13:35,494
A budu dohlížet na celou
tvoji výpravu tímto kurzem.

166
00:13:36,418 --> 00:13:38,128
Bude se ti to líbit.

167
00:13:38,153 --> 00:13:41,508
Je se mnou zábava,
každý to o mně říká.

168
00:13:41,740 --> 00:13:44,705
Ahoj, kluci.
Pozdravte tady Ruďase.

169
00:13:44,730 --> 00:13:46,202
Ahoj...

170
00:13:46,227 --> 00:13:47,642
Nazdar, Ruďasi.

171
00:13:47,667 --> 00:13:49,771
Čau, ptáci, které moc nepoznám.

172
00:13:49,796 --> 00:13:52,544
Někdo asi neví,
že začínáme v deset,

173
00:13:52,568 --> 00:13:55,030
ať se to už nestane.
Ahoj, jmenuju se Žluťas.

174
00:13:55,055 --> 00:13:58,114
Je mi líto, že jsme začali špatně,
ale mám tě rád.

175
00:13:58,153 --> 00:14:03,051
Dobře. Ruďasi,
řekl bys nám svůj příběh?

176
00:14:03,207 --> 00:14:09,862
- Ne, neřekl.  - Soud říkal něco
o hněvu na dětské narozeninové oslavě.

177
00:14:09,887 --> 00:14:11,807
Na jak dlouho to tady je?

178
00:14:11,832 --> 00:14:14,130
Jak jen dlouho budete chtít.

179
00:14:14,252 --> 00:14:18,114
Dobrá tedy.
Pánové, rád jsem vás viděl

180
00:14:18,252 --> 00:14:21,846
a skoro i poznal, bezva na tom
ale je, že jsem vás nepoznal víc.

181
00:14:21,878 --> 00:14:23,457
Jinak to ale nešlo. Dobrá...

182
00:14:23,488 --> 00:14:29,427
Takže já půjdu,
proběhnu okolo těch děsných sošek...

183
00:14:29,764 --> 00:14:32,766
- Tady budeš.
- Jistě, můžu se i posadit.

184
00:14:32,791 --> 00:14:33,861
Takže...

185
00:14:33,886 --> 00:14:37,967
Budeš tady, dokud nevyrozumím soud,

186
00:14:38,091 --> 00:14:40,915
že tvoje problémy
s hněvem byly vyřešeny.

187
00:14:40,940 --> 00:14:42,167
Zábava.

188
00:14:42,192 --> 00:14:44,053
- Ach jo...
- Žluťasi.

189
00:14:44,078 --> 00:14:45,772
Řekni Ruďasovi svůj příběh.

190
00:14:45,797 --> 00:14:47,865
Já bych tady vůbec být neměl.

191
00:14:47,890 --> 00:14:50,747
Pokuta za rychlost.
Podle soudce jsem běžel moc rychle.

192
00:14:50,772 --> 00:14:54,002
Řekl jsem: "Popravdě,
byl jsem moc rýchlý, chytli jste mě.

193
00:14:54,166 --> 00:14:58,082
"Nejsem naštvaný, jsem jen upřímný.
Neměl bych být na kurzu upřímnosti,

194
00:14:58,107 --> 00:15:00,976
"protože musíme zmírnit
moji upřímnost, že?"

195
00:15:01,864 --> 00:15:06,257
Je tu takový problém.
Vyprávíš úplně něco jiného než minule.

196
00:15:18,497 --> 00:15:19,891
POLICEJNÍ STANICE

197
00:15:32,271 --> 00:15:34,117
Pití je na mě!

198
00:15:42,003 --> 00:15:43,512
Žluťasi?

199
00:15:43,537 --> 00:15:45,537
Dobře, možná to zmrzlina nebyla.

200
00:15:45,562 --> 00:15:47,267
Děkuju, Žluťasi.

201
00:15:47,508 --> 00:15:50,059
A tohle je Terenc.

202
00:15:52,538 --> 00:15:54,538
- Je děsivej.
- Ne.

203
00:15:54,562 --> 00:15:56,562
V jeho spisu se píše...

204
00:16:09,776 --> 00:16:14,397
Terenc měl jistou nehodu.

205
00:16:14,547 --> 00:16:17,962
Tady Bombas začal do kurzu chodit
před dvěma týdny.

206
00:16:17,987 --> 00:16:20,201
Pověz nám svůj příběh, Bombasi.

207
00:16:20,937 --> 00:16:25,025
Dobře.
Někdy, když se naštvu...

208
00:16:25,270 --> 00:16:27,830
Je o mně známo,

209
00:16:27,855 --> 00:16:29,276
že vybuchnu.

210
00:16:29,301 --> 00:16:31,659
Jakože vypěníš?

211
00:16:31,684 --> 00:16:34,714
Ne, doslova vybuchnu, jasný?

212
00:16:34,739 --> 00:16:37,330
Vybuchnu jako bomba.

213
00:16:42,053 --> 00:16:43,630
Proto mám to jméno.

214
00:16:46,558 --> 00:16:48,137
Překvapení!

215
00:16:49,300 --> 00:16:51,574
PŘEKVAPENÍ

216
00:16:51,965 --> 00:16:54,507
Promiňte, pokazil jsem oslavu.

217
00:16:58,032 --> 00:17:01,712
- Udělej to!
- To nejde, vybouchl jsem před kurzem.

218
00:17:01,743 --> 00:17:06,920
Nechci tady být, ale díky tomu by to
bylo zajímavější. Prosím, vybuchni.

219
00:17:06,944 --> 00:17:09,077
- Neumíš to, že ne?
- Ale umím.

220
00:17:09,101 --> 00:17:11,590
Bolí mě ale dneska záda,

221
00:17:11,615 --> 00:17:13,887
takže spíš někdy jindy.

222
00:17:14,561 --> 00:17:16,980
- Udělej to!
- Tady ne, kamaráde.

223
00:17:17,103 --> 00:17:18,938
Jsou to ale cvoci, že jo?

224
00:17:21,750 --> 00:17:24,454
Mluvíme telepaticky nebo jsi...

225
00:17:26,950 --> 00:17:28,296
Bezva pokec.

226
00:17:29,092 --> 00:17:30,834
Rád jsem s tebou pokecal.

227
00:17:32,354 --> 00:17:36,062
Uvolněte hněv pohybem.

228
00:17:36,852 --> 00:17:40,299
První pózou je tanečnice.

229
00:17:40,842 --> 00:17:42,583
Bezvadné, Terenci.

230
00:17:42,608 --> 00:17:46,844
Orel, papoušek, páv, bojovník, hora,
strom, králík, ryba, cvrček, holubí král

231
00:17:46,869 --> 00:17:48,506
a taky kachna.

232
00:17:50,733 --> 00:17:54,510
Pomiň, slečinko,
on asi brzo vybuchne.

233
00:17:54,534 --> 00:17:56,118
Už jsi to někdy zkoušel?

234
00:17:56,142 --> 00:17:58,142
Jistě, ale ne zadarmo.

235
00:17:58,989 --> 00:18:01,777
- To bych neřekla.
- Bezva.  - Jak to jde, Bombasi?

236
00:18:01,802 --> 00:18:04,180
Jde to skvěle,
protahuju trup.

237
00:18:04,995 --> 00:18:09,811
Jen nezapomeň dýchat.
Všemi pírky, všemi drápy.

238
00:18:10,063 --> 00:18:11,680
<i>Namasté.</i>

239
00:18:12,404 --> 00:18:13,890
Bombasi?

240
00:18:18,033 --> 00:18:19,385
Bezvadný.

241
00:18:20,855 --> 00:18:25,179
Nevím, co se stalo.
Cvičil jsem, cítil jsem to.

242
00:18:25,203 --> 00:18:27,105
Matildě se to moc líbilo.

243
00:18:27,129 --> 00:18:30,543
Pak jsem to ale už nevydržel.
Šlo to ze mě ven.

244
00:18:30,800 --> 00:18:33,550
- Kampak teď půjdeme?
- Cože? My?

245
00:18:33,574 --> 00:18:37,843
Jo, my. V Muzeu radosti
je nová výstava.

246
00:18:38,103 --> 00:18:40,011
Chtěl bych tam jít.

247
00:18:40,555 --> 00:18:43,134
Víš, já něco mám.

248
00:18:43,424 --> 00:18:45,424
Něco máš? Jako nemoc?

249
00:18:45,965 --> 00:18:48,785
Je to ptačí chřipka? Ptačí blechy?
Nebo jsi snad zhřešil?

250
00:18:48,810 --> 00:18:53,418
Ne, myslel jsem to tak,
že s vámi jít nemůžu.

251
00:18:55,489 --> 00:18:59,630
To je možná dobře,
protože já taky něco mám.

252
00:19:00,729 --> 00:19:04,919
Zapomněl jsem na to.
I kdybys šel, asi bych jít nemohl.

253
00:19:05,706 --> 00:19:07,706
Já taky něco mám.

254
00:19:08,568 --> 00:19:10,004
Mám...

255
00:19:11,533 --> 00:19:14,793
jednu takovou obchodní nabídku...

256
00:19:15,175 --> 00:19:20,020
Bombasi, tohle ti moc nejde.
Bývá to roztomilé, ale teď je to smutné.

257
00:19:21,490 --> 00:19:23,320
Jde o jednoho kamaráda.

258
00:19:23,712 --> 00:19:29,925
Otevírá zcela nové luxusní
shledání přátel ze školy.

259
00:19:30,553 --> 00:19:33,385
Dobře, dobře, dobře...

260
00:19:33,945 --> 00:19:35,655
Zbyli jsme jen my dva.

261
00:19:35,680 --> 00:19:41,077
- Nenadlábneme se? - A co tvůj
školní sraz s obchodníma nabídkama?

262
00:19:41,967 --> 00:19:44,890
Ne, ne. Žluťasi, lhal jsem.

263
00:19:44,988 --> 00:19:47,290
Omlouvám se, jestli jsem tě zmátl.

264
00:19:51,742 --> 00:19:53,742
Ne, myslím to vážně.

265
00:19:57,716 --> 00:19:59,098
Na zdraví.

266
00:20:00,428 --> 00:20:01,667
Ahoj!

267
00:20:02,150 --> 00:20:05,694
- Pojď sem k nám.
- Nazdárek, jakpak se tu máme?

268
00:20:05,839 --> 00:20:07,563
Jak je, kamaráde?

269
00:20:15,649 --> 00:20:17,210
Cítím klování.

270
00:20:31,223 --> 00:20:32,539
OREL VAZOUN

271
00:20:35,855 --> 00:20:38,997
Tohle je ten legendární orel Vazoun.

272
00:20:39,021 --> 00:20:41,162
Náš ochránce a hrdina.

273
00:20:41,279 --> 00:20:43,944
Nikdo ho ale už léta neviděl.

274
00:20:43,968 --> 00:20:46,131
Orel Vazoun zmizel.

275
00:20:46,887 --> 00:20:49,042
A kdy se zase vrátí?

276
00:20:49,192 --> 00:20:52,930
Velkoobočáku, to ti rodiče neřekli,
že není skutečný?

277
00:20:54,061 --> 00:20:57,333
On to ale neví,
nemá přece rodiče.

278
00:20:57,358 --> 00:21:00,037
- On nemá rodiče.
- A ani kamarády.

279
00:21:49,294 --> 00:21:51,012
Je to tady!

280
00:21:55,628 --> 00:21:58,213
- Řekněte taťkovi ahoj.
- Ahoj!

281
00:21:58,238 --> 00:22:01,296
- Mějte se, děcka.
- Ať se ti dnes daří.

282
00:22:01,925 --> 00:22:04,345
- Dobré jitro!
- Dobré, ctihodnosti.

283
00:22:05,705 --> 00:22:06,934
Můžeme jít.

284
00:22:08,180 --> 00:22:09,548
Pozdrav pánbůh.

285
00:22:15,443 --> 00:22:18,622
- Ano!
- Mějte se. Tatínek udělá večeři.

286
00:22:18,647 --> 00:22:20,284
Kdybych se jmenoval Abrahám,

287
00:22:20,308 --> 00:22:22,866
ptali byste se mne,
co rád dělávám?

288
00:22:22,891 --> 00:22:25,076
- Panečku.
- Kdybych se jmenoval Tomáš,

289
00:22:25,101 --> 00:22:27,252
ptali byste se mne:
"Jakpak se máš?"

290
00:22:27,618 --> 00:22:30,735
Směji se, pláču, miluji, rád nemám,

291
00:22:31,344 --> 00:22:35,183
ale dělám víc než jen to,
že bouchávám.

292
00:22:35,996 --> 00:22:39,969
- Zamyslete se nad tím.
- To bylo překrásné.

293
00:22:40,238 --> 00:22:42,238
Asi budu plakat.

294
00:22:42,262 --> 00:22:45,270
Jo, bylo to tam chytře zasazené.

295
00:22:45,526 --> 00:22:48,809
- Ruďasi, přečti nám svou báseň.
- Žádnou nemám.

296
00:22:49,440 --> 00:22:53,043
- Pročpak ne?
- Protože jsem ji nenapsal.

297
00:22:53,067 --> 00:22:54,693
Aha, dobře.

298
00:22:54,876 --> 00:22:57,929
- A proč jsi ji nenapsal?
- Chtěl jsem,

299
00:22:57,954 --> 00:23:00,595
pak jsem se ale nad tím zamyslel
a řekl jsem si,

300
00:23:00,619 --> 00:23:03,809
že jeto ztráta času,
a proto jsem nic nenapsal.

301
00:23:04,285 --> 00:23:07,389
Zhluboka dýchej, nádech.

302
00:23:08,693 --> 00:23:10,693
A teď zase zpátky do reality.

303
00:23:10,717 --> 00:23:13,989
Žluťasi, když se hlásíš
už od začátku...

304
00:23:15,133 --> 00:23:17,896
Moje báseň je o zločinu z nenávisti.

305
00:23:19,995 --> 00:23:21,330
Jak...?

306
00:23:23,252 --> 00:23:26,613
- Ale ne...
- Tam venku běhá dost bláznů, opravdu.

307
00:23:26,638 --> 00:23:28,826
Copak to? Cože to?

308
00:23:28,851 --> 00:23:31,040
Zabil jsem snad to?

309
00:23:31,064 --> 00:23:34,553
Vyrobil jsem tě z lásky,
ale zadržte, již pozdě jest.

310
00:23:34,577 --> 00:23:36,444
Spatřil jsem tvou zhoubu.

311
00:23:36,468 --> 00:23:40,838
Dostal ses do nesnází,
někdo tě zničil kvůli nenávisti.

312
00:23:43,189 --> 00:23:45,839
Proč jen tebou tak opovrhl?

313
00:23:45,863 --> 00:23:48,806
Vždyť ses jen smál,
tvůj úsměv ostatní hřál.

314
00:23:49,621 --> 00:23:52,879
Duši si měl čistou,
srdce zase ryzí.

315
00:23:52,904 --> 00:23:55,469
Někdo tím vším opovrhl

316
00:23:55,822 --> 00:23:57,571
a nebyl to nikdo cizí.

317
00:24:03,459 --> 00:24:04,982
Terenc.

318
00:24:08,535 --> 00:24:10,364
No jo, zasloužil jsem si to.

319
00:24:10,625 --> 00:24:14,282
Náš Billy odešel někam na lepší místo.

320
00:24:14,760 --> 00:24:16,760
Všichni se chytněme za křídla.

321
00:24:17,394 --> 00:24:20,021
Řekněme mu všichni sbohem.

322
00:24:20,046 --> 00:24:22,442
Pusťte mě tam taky.
Dobře...

323
00:24:24,475 --> 00:24:27,021
Dobře, řeknu mu sbohem odtamtud.

324
00:24:27,058 --> 00:24:29,928
- Billy neměl rád loučení.
- Hele...

325
00:24:29,953 --> 00:24:31,602
Co se to tam venku děje?

326
00:24:32,742 --> 00:24:33,986
Konec hodiny.

327
00:24:36,130 --> 00:24:37,451
To nebylo moc soucitný.

328
00:24:37,476 --> 00:24:40,282
- Pojďte všichni.
- Kam to všichni jdou?

329
00:24:40,307 --> 00:24:43,414
- Někdo připlouvá.
- Poslední na pláži je vidlák!

330
00:24:43,438 --> 00:24:46,482
- Pojďme.
- Pozor, z dovolením, promiňte.

331
00:24:49,453 --> 00:24:50,884
Cože?

332
00:24:54,743 --> 00:24:58,314
- Už zase?
- Pojďme na pláž!

333
00:24:58,339 --> 00:25:00,339
- Za mnou.
- Na pláž!

334
00:25:01,464 --> 00:25:02,911
Co to je?

335
00:25:10,981 --> 00:25:12,786
To jsem nechtěl, promiň.

336
00:25:15,455 --> 00:25:18,214
- Co to je?
- Asi to nebude nic dobrého.

337
00:25:18,238 --> 00:25:20,605
Univerzální fluktuující objekt,
neboli UFO.

338
00:25:20,657 --> 00:25:24,228
- Tati!  - Přestaň! Nech toho,
nejsem tvůj táta.

339
00:25:25,181 --> 00:25:28,540
- Co to je?  - Je to obrovské!
- Kam to pluje?

340
00:25:28,687 --> 00:25:30,758
Nevím, ale nezastavuje.

341
00:25:34,504 --> 00:25:36,090
Můj dům!

342
00:25:37,032 --> 00:25:39,032
Zastavte! Stůjte!

343
00:25:54,770 --> 00:25:56,280
U všech opeřenců!

344
00:25:59,611 --> 00:26:02,901
- Trvalo mi pět let,
než jsem to postavil!  - Panečku.

345
00:26:03,065 --> 00:26:06,935
Škoda, že ti někdo zničil to,
co jsi sám udělal.

346
00:26:08,071 --> 00:26:13,750
Dámy a pánové,
přivítejte velmi zvláštního hosta!

347
00:26:14,335 --> 00:26:16,876
Je to mořský ďas.

348
00:26:16,901 --> 00:26:20,026
A jeho král není vůbec povýšený.

349
00:26:20,203 --> 00:26:22,707
Pozvedněte ruce!

350
00:26:22,893 --> 00:26:25,669
Leonard!

351
00:26:26,636 --> 00:26:28,434
Mockrát vám děkuji.

352
00:26:28,606 --> 00:26:30,743
Nemusíte tleskat.

353
00:26:31,149 --> 00:26:34,320
Přináším pozdravy z mého světa!

354
00:26:34,400 --> 00:26:36,882
Ze světa prasat.

355
00:26:36,907 --> 00:26:38,438
Co jsou prasata?

356
00:26:38,609 --> 00:26:41,020
Já jsem prase.

357
00:26:45,976 --> 00:26:48,603
K neuvěření, to je neuvěřitelné.

358
00:26:49,787 --> 00:26:52,213
Kam to jede? Špatný směr.

359
00:26:52,746 --> 00:26:54,966
Jejda, nějak se to porouchalo.

360
00:26:55,585 --> 00:26:58,828
A to jsem to cvičili snad stokrát.
Dej mi to.

361
00:26:59,529 --> 00:27:02,611
- Sjedeme to znovu.
- Moc se omlouvám.

362
00:27:05,240 --> 00:27:09,042
Jmenuji se Leonard,
ale přátelé mi říkají Smíšku.

363
00:27:09,793 --> 00:27:12,061
- Opravdu velkorysé, děkuji.
- Jo!

364
00:27:12,086 --> 00:27:14,249
Nechceme vám ublížit.

365
00:27:14,274 --> 00:27:17,832
Zahlédli jsme přes moře váš ostrov
a pomysleli jsme si,

366
00:27:18,159 --> 00:27:19,911
kdopak to tady asi žije.

367
00:27:19,936 --> 00:27:22,373
Ale žádné jiné místo přece neexistuje.

368
00:27:22,398 --> 00:27:25,204
Ale ano, je.
My odtamtud pocházíme.

369
00:27:25,228 --> 00:27:28,028
- Prosím, ne!
- Říkáme tomu Prasečí ostrov.

370
00:27:28,052 --> 00:27:29,340
Božíčku!

371
00:27:29,365 --> 00:27:33,182
P-R-A-S-E-Č-Í ostrov.

372
00:27:33,206 --> 00:27:34,731
Kdo s vámi ještě připlul?

373
00:27:34,732 --> 00:27:38,043
Já a moje pravé kopítko Ross
se všude plavíme spolu.

374
00:27:38,240 --> 00:27:40,980
Jedna statečná duše proti celému moři.

375
00:27:41,005 --> 00:27:42,815
- A taky Ross.
- Promiňte.

376
00:27:42,840 --> 00:27:46,686
Přišli jste zničit jen můj domov
nebo i další?

377
00:27:46,711 --> 00:27:49,817
- Ale ne...
- Tady by někdo chtěl uvítací koš.

378
00:27:49,988 --> 00:27:52,433
Prosím, prosím, nebojte se.

379
00:27:52,547 --> 00:27:56,038
Já a můj parťák bychom se s vámi
chtěli spřátelit.

380
00:27:56,063 --> 00:27:57,987
Ross, ukaž jim, jak to umíme.

381
00:27:58,515 --> 00:28:00,208
Nebojte se.

382
00:28:00,625 --> 00:28:02,370
A teď jsme všichni přáteli.

383
00:28:02,495 --> 00:28:03,976
Nazdárek.

384
00:28:05,876 --> 00:28:07,624
Ty asi objetí rád nemáš.

385
00:28:09,037 --> 00:28:11,883
Vítejte na Ptačím ostrově.

386
00:28:11,908 --> 00:28:14,958
Přivítejte naše nové přátele.

387
00:28:15,258 --> 00:28:17,675
Uspořádáme oslavu.

388
00:28:17,700 --> 00:28:19,835
- To rozhodně.
- Vítejte!

389
00:28:20,268 --> 00:28:22,227
- Promiňte.
- Křídlo na to.

390
00:28:22,252 --> 00:28:26,021
Rádi bychom uvítali prasata
tímto jedinečným vystoupením.

391
00:28:30,195 --> 00:28:32,894
Mrkej na to!
Hejbej tím sádlem!

392
00:28:32,919 --> 00:28:37,281
Nemají žádné peří. chodí si tam nazí
a prostě se jen vystavují.

393
00:28:37,306 --> 00:28:40,865
- Něco v tom bude.
- Já je prostě žeru.

394
00:28:40,890 --> 00:28:43,443
Rádi bychom nyní
přivítali zvláštní hosty.

395
00:28:43,468 --> 00:28:46,127
- Prasata!
- Dobrá.

396
00:28:46,561 --> 00:28:49,539
Děkuji vám za vaši laskavost
a pohostinnost

397
00:28:49,564 --> 00:28:52,475
- Náš král posílá pozdravy.
- Král?

398
00:28:52,500 --> 00:28:57,529
Podělili jste se s námi o to,
co na tomto maličkém ostrůvku máte.

399
00:28:57,554 --> 00:28:59,168
Spusťte to!

400
00:29:01,456 --> 00:29:05,744
My bychom se teď s vámi rádi
podělili o skromnostmi z našeho světa.

401
00:29:05,769 --> 00:29:07,892
Jo, se skromnostmi, to zrovna.

402
00:29:07,917 --> 00:29:11,803
- Nebuď nevděčný.
- Za sto let se všichni budou ptát,

403
00:29:11,828 --> 00:29:15,774
jak se prasata a ptáci spřátelili.

404
00:29:15,946 --> 00:29:17,957
- Koho to zajímá?
- Ale ne...

405
00:29:18,643 --> 00:29:22,000
Řeknete jim, že jsme to tady
v tu noc pořádně rozsvítili!

406
00:29:24,280 --> 00:29:26,447
Pane jo!

407
00:29:28,719 --> 00:29:30,124
Jo!

408
00:29:30,324 --> 00:29:33,131
Zničily nám dost věcí,
které jsme pracně vyrobili.

409
00:29:33,162 --> 00:29:37,277
- Ptáte se, jestli je toho tady víc?
- Víc?  - Může být snad něco lepšího?

410
00:29:37,302 --> 00:29:39,150
Může, je to ještě lepší!

411
00:29:39,201 --> 00:29:42,086
Vaši prasečí přátelé
vám hrdě představují...

412
00:29:42,111 --> 00:29:45,707
Trampolínu!

413
00:29:45,908 --> 00:29:50,145
- Tohle jsou moji dva pomocníci.
Kvíkal a Honzík Šunka!  - Nazdár!

414
00:29:50,170 --> 00:29:53,208
Počkat. Myslel jsem,
že jsou tady jen dva.

415
00:29:53,239 --> 00:29:57,161
Společné otočky na trampolíně!
Podívejte na ty čuňačinky.

416
00:29:57,375 --> 00:29:59,200
A to není všechno.

417
00:29:59,225 --> 00:30:01,933
Vrhání věci bude jednodušší.

418
00:30:01,958 --> 00:30:06,134
Pozdravte mocný prak!

419
00:30:07,371 --> 00:30:08,864
Mrkejte na to.

420
00:30:08,889 --> 00:30:11,426
- Pane jo.  - Už vás nebaví
nosit věci sem a tam?

421
00:30:11,451 --> 00:30:14,183
- Chcete je tam dostat rychle?
- Ano!

422
00:30:14,651 --> 00:30:17,580
S tímto je to možné!
Číšníku, udělej pro mě něco.

423
00:30:17,605 --> 00:30:21,539
- Vezmi si po zbytek noci volno.
- Můžeš mi opravit dům!

424
00:30:21,700 --> 00:30:23,437
Už zase tenhle.

425
00:30:24,236 --> 00:30:28,251
Pro funkčnost praku
je potřeba udělat pouze tři věci.

426
00:30:28,415 --> 00:30:32,640
- Připravit, zamířit, pal!
- Chytím to!

427
00:30:34,913 --> 00:30:37,028
- Čerstvé ovoce!
- Kdo chce ovoce?

428
00:30:37,727 --> 00:30:41,570
Lidičky, je to to samé ovoce,
které máte na stole před nosem.

429
00:30:42,903 --> 00:30:44,456
Pomozte mi někdo.

430
00:30:44,481 --> 00:30:48,654
- A poslední ukázka.
- Zavři tlamu a oprav mi dům!

431
00:30:49,429 --> 00:30:51,063
My ho neznáme.

432
00:30:51,690 --> 00:30:55,974
Poprosím o nějakého dobrovolníka
z obecenstva.

433
00:30:56,763 --> 00:30:59,954
Kohopak bych jen měl vybrat?

434
00:30:59,979 --> 00:31:03,009
Co takhle ten rudý pán
s velkým obočím?

435
00:31:03,806 --> 00:31:05,059
Já?

436
00:31:05,900 --> 00:31:07,452
Ale ne, to je dobrý.

437
00:31:07,477 --> 00:31:11,181
Ale no tak, pojď,
je to tvůj šťastný den.

438
00:31:11,206 --> 00:31:14,391
Nechceš vybrat někoho z těch,
co se hlásí?

439
00:31:14,797 --> 00:31:17,207
No tak, Ruďasi,
běž se trochu bavit.

440
00:31:17,456 --> 00:31:19,899
Běž, běž, běž!

441
00:31:19,924 --> 00:31:23,509
Stydí se.
Slyšíš to? Povzbuzují tě.

442
00:31:23,534 --> 00:31:26,882
- To si děláte prču.
- Rudý pán s velkým obočím!

443
00:31:26,907 --> 00:31:30,373
Byl jsem dost blízko,
ale teď budu dokonce i účinkující.

444
00:31:30,516 --> 00:31:32,841
- A teď co?
- Pojď ke mně.

445
00:31:33,860 --> 00:31:36,602
Pojď tudy. Klídek a dýchej.

446
00:31:36,627 --> 00:31:40,174
- Připravit?  - Jsem připravenej.
- Zamířit.  - Na co?

447
00:31:40,198 --> 00:31:42,833
A teď všichni! Pal!

448
00:31:45,221 --> 00:31:49,403
- Kdo tvrdil, že ptáci nelétají?
- Tohle není normální!

449
00:31:49,994 --> 00:31:51,678
Doufám, že mu nic není.

450
00:31:59,769 --> 00:32:01,802
Nebojte se, nic mi není.

451
00:32:02,103 --> 00:32:03,574
Konečně jsem pryč.

452
00:32:03,599 --> 00:32:05,725
Měl jsem odejít dřív.

453
00:32:11,083 --> 00:32:13,383
Že ty chceš omrknout jejich loď?

454
00:32:13,408 --> 00:32:15,362
Cože? Ne, nechci.

455
00:32:15,993 --> 00:32:17,486
Máš pravdu, chci.

456
00:32:18,155 --> 00:32:19,717
Bombas sem už jde.

457
00:32:22,156 --> 00:32:23,969
Pojďme, rychle.

458
00:32:24,444 --> 00:32:26,749
A hlavně buď potichu.

459
00:32:27,830 --> 00:32:30,473
To je ono.

460
00:32:32,617 --> 00:32:35,018
- Pane jo! Jak pozoruhodné!
- Ne, potichu.

461
00:32:35,043 --> 00:32:37,725
Říkej si to v duchu.

462
00:32:37,749 --> 00:32:39,154
Promiň.

463
00:32:41,488 --> 00:32:42,960
Prasečí posilka.

464
00:32:46,803 --> 00:32:50,006
PADESÁT ODSTÍNŮ ZELENÉ

465
00:32:56,248 --> 00:32:57,970
To je dost divný.

466
00:33:02,658 --> 00:33:04,483
Co jsou vůbec zač?

467
00:33:10,900 --> 00:33:14,025
Co to tady děláš?
Máme být potichu, ne to tady zničit.

468
00:33:14,050 --> 00:33:17,415
- Ty to tady můžeš zničit?
- Dej to sem.

469
00:33:22,685 --> 00:33:24,245
Hele, kluci.

470
00:33:26,821 --> 00:33:29,168
Přivezli toho krapet víc.

471
00:33:34,997 --> 00:33:36,671
Schováváme se tady.

472
00:33:39,762 --> 00:33:41,867
Až řeknu hej, řekněte hou.

473
00:33:41,910 --> 00:33:46,383
- Hej!
- Hou!

474
00:33:46,408 --> 00:33:50,775
- Je jich tady víc!
- Hej!  - Hou...

475
00:33:50,800 --> 00:33:53,183
Jo, jsem zpátky. Je to tak.

476
00:33:53,207 --> 00:33:54,857
Bavíte se dobře?

477
00:33:54,858 --> 00:33:59,621
Zatímco vy jste si užívali,
já jsem se vplížil na jejich loď.

478
00:34:00,174 --> 00:34:01,909
- Cože?
- Co to říkal?

479
00:34:01,934 --> 00:34:04,215
A heleme se, co jsem našel.

480
00:34:04,986 --> 00:34:10,035
Je jich tady víc, než jsme mysleli.
Je to záhadné a divné, že ano?

481
00:34:11,456 --> 00:34:14,244
- Ahojky.
- Jak se vede?

482
00:34:14,764 --> 00:34:20,421
Vzpomínáte, jak říkal, že na palubě
jsou jen dvě prasata, ale lhal?

483
00:34:20,970 --> 00:34:24,055
A taky jsou na jejich
lodi divné věcičky.

484
00:34:24,080 --> 00:34:27,027
Dějí se tady dost kalné věci.

485
00:34:27,052 --> 00:34:30,511
Jak moc? To nevím.
Jaké přesně? To taky nevím.

486
00:34:30,657 --> 00:34:32,294
Nějaké dotazy?

487
00:34:35,091 --> 00:34:37,128
Ty ses jim vplížil na loď?

488
00:34:37,153 --> 00:34:42,526
Víte, nechci žádnou odměnu nebo co
mi to chcete dát. Nepotřebuju to.

489
00:34:43,170 --> 00:34:44,403
Přesně.

490
00:34:45,781 --> 00:34:47,480
- To děláte na mě?
- Na tebe!

491
00:34:47,505 --> 00:34:50,911
- Aha, tak to děláte na mě.
- Možná vám to vysvětlím.

492
00:34:51,545 --> 00:34:54,431
Víte, moji bratranci
jsou prostá prasátka.

493
00:34:55,084 --> 00:34:58,494
Podívejte. A, B, C...

494
00:34:59,608 --> 00:35:01,645
Nic, vidíte to? Nic.

495
00:35:01,676 --> 00:35:04,126
Nechtěl jsem riskovat
jejich životy předtím,

496
00:35:04,150 --> 00:35:06,910
než jsem věděl,
že nový svět je bezpečný.

497
00:35:07,063 --> 00:35:09,932
Chtěli jsme vám předvést
kovbojské vystoupení.

498
00:35:09,956 --> 00:35:11,799
Jdeme na to!

499
00:35:21,123 --> 00:35:22,545
To bylo v prasečí řeči.

500
00:35:22,570 --> 00:35:25,326
Možná to tak být nemělo.

501
00:35:26,008 --> 00:35:29,805
Já ale věřím, že ptáci a prasata
by měli být přáteli.

502
00:35:30,273 --> 00:35:34,232
Ale když se zajde někam,
kam se až se zajít nemělo...

503
00:35:34,257 --> 00:35:35,734
Ne...

504
00:35:36,943 --> 00:35:42,062
Pane Rudohněve, zahanbil jste
nejen sebe, ale i všechny ptáky.

505
00:35:42,087 --> 00:35:45,389
Myslím, že jste to popletl.
Zachránil jsem je, ne?

506
00:35:45,414 --> 00:35:48,914
Poslal jsem vás na léčbu,
abyste se se zbavil vašeho problému.

507
00:35:48,939 --> 00:35:51,456
Jak ale vidím,
je potřeba více hodin kurzu.

508
00:35:51,480 --> 00:35:52,928
- Ne!
- Ne!

509
00:35:52,929 --> 00:35:56,331
Neobtěžujte už naše hosty!

510
00:35:56,356 --> 00:36:01,016
Přátelé, rádi bychom viděli
vaše kovbojské vystoupení.

511
00:36:01,040 --> 00:36:03,648
- Jo!
- Děkuju, děkuju mockrát.

512
00:36:04,052 --> 00:36:06,712
Rozjedeme to!
Hezky do rytmu!

513
00:36:06,842 --> 00:36:09,453
- Jo!
- Jak chcete. Neposlouchejte mě.

514
00:36:09,478 --> 00:36:11,379
Projíždí vláček!

515
00:36:22,008 --> 00:36:23,934
Nic nevidím, jsem slepý!

516
00:36:45,225 --> 00:36:46,982
Vlezte mi na záda.

517
00:36:47,425 --> 00:36:50,463
- Rozjedeme to!
- Bože...  - Skupinové foto!

518
00:36:50,488 --> 00:36:54,010
- Všichni řekněte sýr!
- Sýr...

519
00:36:54,035 --> 00:36:56,664
- Sýrová omeleta.
- To se povedlo.

520
00:36:58,579 --> 00:37:00,605
Počkat, to se teprve stane.

521
00:37:10,683 --> 00:37:13,243
- Mám hlad jako sup.
- Jdeme se nažrat!

522
00:37:25,792 --> 00:37:27,303
Jo!

523
00:37:30,152 --> 00:37:31,586
Co to...?

524
00:37:37,518 --> 00:37:39,442
Co to u všech ptáků je?

525
00:37:39,467 --> 00:37:41,467
Kdo vás sem zval?

526
00:37:41,737 --> 00:37:45,485
Hele! To je můj kartáček na zuby,
vyndej ho odtamtud!

527
00:37:59,543 --> 00:38:01,568
Dobrá třído.
Zamyšlení na dnešek.

528
00:38:01,593 --> 00:38:07,569
Voda je tam nejjemnější věc,
ale i tak se dostane skrz hory a zem.

529
00:38:07,600 --> 00:38:10,655
- Taky mám jednu myšlenku. Kdy skončíme?
- Ale Ruďasi...

530
00:38:10,680 --> 00:38:14,952
To, čemu housenka říká konec,
zbytek světa tomu říká motýl.

531
00:38:14,977 --> 00:38:17,981
Vůbec nevím, o čem tady mluvíš.

532
00:38:24,981 --> 00:38:27,469
Opravdu věrná podoba.

533
00:38:29,952 --> 00:38:31,649
Má to hloubku.

534
00:38:31,867 --> 00:38:33,656
Terenci, co tvůj...

535
00:38:34,580 --> 00:38:37,322
Bože můj.

536
00:38:37,602 --> 00:38:39,627
Nevěděla jsem, že to tak cítíš.

537
00:38:40,409 --> 00:38:45,358
- Konec výuky!  - A nyní se nacházíme
v prestižní palmové čtvrti,

538
00:38:45,527 --> 00:38:50,328
kde pták k ptáku sedá
a roste zde osm ovocných stromů.

539
00:38:50,419 --> 00:38:53,298
Zatněte pupky!
Hodíme to na Instaham!

540
00:38:53,323 --> 00:38:55,251
Je to to, co si myslím?

541
00:38:55,276 --> 00:38:58,262
To je vejce.
Rodí se z něj naši potomci.

542
00:38:58,512 --> 00:39:00,623
Vy nesnášíte vejce?

543
00:39:01,052 --> 00:39:04,124
Vejce, to by bylo něco.

544
00:39:06,081 --> 00:39:07,482
<i>Úžasné.</i>

545
00:39:10,188 --> 00:39:13,260
Vypadáš lahodně, drahá.

546
00:39:25,191 --> 00:39:26,703
Tamhle jsme my.

547
00:39:30,632 --> 00:39:33,027
Promiň, kamaráde.

548
00:39:33,166 --> 00:39:36,147
Jsou velmi křehká, tak jen neber.
Nejsou tvoje.

549
00:39:36,988 --> 00:39:39,008
Můj přítel ze slavnosti.

550
00:39:39,114 --> 00:39:41,736
Opravdu hezká malba. Fakt.

551
00:39:41,957 --> 00:39:46,741
Měl jsem namalovat svou bolest,
ale namaloval jsem tu tvou.

552
00:39:47,312 --> 00:39:50,285
A to jsi viděl teprve první.
Hele...

553
00:39:50,932 --> 00:39:52,491
Tenhle se povedl.

554
00:39:52,735 --> 00:39:54,929
Tomuhle říkám"Katarze".

555
00:39:55,836 --> 00:39:59,106
A tenhle se jmenuje "Sbohem".

556
00:39:59,131 --> 00:40:00,773
To je ale podoba.

557
00:40:00,797 --> 00:40:04,086
Zdá se, že tady něčí
vejce krapet v zimě zmrzlo.

558
00:40:04,356 --> 00:40:07,001
- To jsem tě dostal.
- Co se tady děje?

559
00:40:07,026 --> 00:40:09,420
Prozkoumáváte to tady
nebo tady zůstanete?

560
00:40:09,445 --> 00:40:12,227
Protože sem vás pluje víc, proč?

561
00:40:12,417 --> 00:40:14,159
Ahoj, kamaráde!

562
00:40:16,684 --> 00:40:20,064
Ne, můj dům znova ne.
Vždyť já tam bydlím!

563
00:40:20,353 --> 00:40:24,022
Měli jste říct, že chcete zůstat.
Proč jste odpluli ze svého ostrova?

564
00:40:24,047 --> 00:40:28,779
- Třeba utíkáte před zákonem.
- Kvůli vám se cítí, že je tu nechceme.

565
00:40:28,804 --> 00:40:30,896
A vy se neptáte na základní otázky.

566
00:40:30,921 --> 00:40:34,926
Asi jsem se nevyjádřil dost jasně.
Váš názor nikoho nezajímá.

567
00:40:34,951 --> 00:40:37,505
Musíme s tím souhlasit?
Nemůžu mít jiný názor?

568
00:40:37,530 --> 00:40:40,302
Hněvem se řešit věci nedají!

569
00:40:40,796 --> 00:40:42,643
Pokračujme v prohlídce.

570
00:40:42,847 --> 00:40:44,930
Půjdeme surfovat, připravte si...

571
00:40:44,954 --> 00:40:46,424
Jako po sádle.

572
00:40:46,449 --> 00:40:47,757
Pro mě.

573
00:40:48,876 --> 00:40:50,343
Čuně jedno.

574
00:40:54,596 --> 00:40:57,024
Teď by ses nám hodil.

575
00:40:57,800 --> 00:40:59,288
Počkat...

576
00:41:00,403 --> 00:41:02,776
Žluťasi, tady Ruďas,
naklusej sem.

577
00:41:04,651 --> 00:41:07,955
Zdravím, paní Žluťasová.
Může si jít Žluťas hrát ven?

578
00:41:09,499 --> 00:41:12,480
Bejt krásnej dá hodně práce.

579
00:41:14,734 --> 00:41:16,734
BOMBASŮV PŘÍBYTEK

580
00:41:17,161 --> 00:41:19,887
Zdravíčko, sprchoval jsem se.

581
00:41:19,912 --> 00:41:21,800
Bombasi, nechci to vědět.

582
00:41:21,955 --> 00:41:25,294
Na těch prasatech něco nehraje.

583
00:41:25,728 --> 00:41:28,034
A my na to musíme přijít.

584
00:41:28,174 --> 00:41:29,747
Na co přesně?

585
00:41:29,772 --> 00:41:31,703
Možná jsou jen vynalézaví.

586
00:41:31,727 --> 00:41:33,616
- Do toho.
- Nasedat.

587
00:41:34,721 --> 00:41:36,521
Ale i tak je to divný.

588
00:41:40,650 --> 00:41:42,658
- Jsem tu!
- Bez chyby.

589
00:41:43,176 --> 00:41:45,648
Vám se to nezdá podezřelé?

590
00:41:46,630 --> 00:41:51,223
Jestli někdo ví, co jsou zač,
tak je to orel Vazoun.

591
00:41:51,643 --> 00:41:54,361
Orel Vazoun!

592
00:41:55,570 --> 00:41:57,313
Jo...

593
00:42:06,498 --> 00:42:08,164
Tu máš strome.

594
00:42:08,677 --> 00:42:09,829
Kopanec!

595
00:42:11,786 --> 00:42:13,549
Chutný, je to mňamka.

596
00:42:16,679 --> 00:42:20,208
- Panečku.
- Orel Vazoun!

597
00:42:21,431 --> 00:42:23,154
Nazdárek.

598
00:42:24,687 --> 00:42:27,078
Zdravím Ptačí ostrov!

599
00:42:32,711 --> 00:42:34,285
Nemáš zač.

600
00:42:35,322 --> 00:42:38,081
- Žije vůbec ještě?
- Žil vůbec někdy?

601
00:42:38,105 --> 00:42:39,850
A jestli jo, tak kde?

602
00:42:39,875 --> 00:42:42,651
U jezírka moudrosti
na prastarém stromě.

603
00:42:42,676 --> 00:42:46,544
To se jen říká. Proběhl jsem
celý ostrov a nikde jsem ho neviděl.

604
00:42:46,569 --> 00:42:48,131
Mnohem výš.

605
00:42:50,537 --> 00:42:54,508
Na tu horu je to docela štreka
a abych byl upřímný,

606
00:42:54,756 --> 00:42:56,689
hodila by se mi vaše pomoc.

607
00:42:56,842 --> 00:43:01,216
- Co jsi to řekl?
- Jen že by se mi hodila vaše pomoc.

608
00:43:01,241 --> 00:43:05,701
Kvůli tvému egu jsem ti nerozuměl.
Můžeš to zopakovat?

609
00:43:05,726 --> 00:43:09,773
- Potřebuju vaši pomoc!
- Proč si to prostě neřekl?

610
00:43:09,951 --> 00:43:12,664
- Bombasi?
- Jdeme na to!

611
00:43:16,285 --> 00:43:17,487
Bože.

612
00:43:17,512 --> 00:43:21,919
Jestli Vazoun existuje, proč jsme nikdy
neslyšeli jeho bojovej křik?

613
00:43:21,944 --> 00:43:24,013
- Nevím.
- Třeba jsme ho slyšeli.

614
00:43:24,038 --> 00:43:26,614
Jak asi jeho křik zní?

615
00:43:26,639 --> 00:43:29,552
Možná nějak takhle...

616
00:43:31,586 --> 00:43:33,387
Spíš to bude takhle...

617
00:43:34,957 --> 00:43:38,657
- Je to teoreticky pravděpodobnější
vědecky.  - Něco mě napadlo.

618
00:43:43,563 --> 00:43:45,484
To nebylo špatné, dělá to dojem.

619
00:43:45,516 --> 00:43:48,209
Spíš si to ale představuju nějak víc...

620
00:43:55,869 --> 00:43:59,185
- To bude ono, ne?
- Ne, bude to víc usazené.

621
00:43:59,413 --> 00:44:01,506
Víc majestátní...

622
00:44:16,832 --> 00:44:18,869
Volám tě...

623
00:44:18,901 --> 00:44:21,375
Přestaňte napodobovat Vazouna!

624
00:44:21,998 --> 00:44:24,934
Jako bych byl v mateřský školce.

625
00:44:24,958 --> 00:44:28,139
Někdo má problém s hněvem.

626
00:44:33,882 --> 00:44:36,590
Tohle je...
Jsme na špatné hoře.

627
00:44:39,112 --> 00:44:40,915
Už ani necítím nohy.

628
00:45:08,619 --> 00:45:12,356
To je prostě neskutečné.

629
00:45:12,381 --> 00:45:14,084
Jezírko moudrosti.

630
00:45:17,852 --> 00:45:19,742
Na co ještě čekáte?

631
00:45:22,232 --> 00:45:23,747
Pospěšte!

632
00:45:24,460 --> 00:45:27,087
O tomhle moje máti mluvila.

633
00:45:28,257 --> 00:45:29,709
Pane jo.

634
00:45:35,136 --> 00:45:37,409
Nepřipadám ti,
že zním moudřeji?

635
00:45:37,434 --> 00:45:41,531
Jistě, teď už ti můžu říct,
že dřív ses mi zdál vyzobanější.

636
00:45:41,556 --> 00:45:43,479
Ta voda má opravdu něco do sebe,

637
00:45:43,504 --> 00:45:46,724
úplně cítím, jak mi tělem koluje

638
00:45:46,952 --> 00:45:49,611
- rozum a moudrost.
- Kluci, nikdo tady není.

639
00:45:49,636 --> 00:45:52,004
Nikdo tady léta nebyl.

640
00:45:53,528 --> 00:45:55,123
Co to děláte?

641
00:45:55,944 --> 00:45:57,538
Vylezte odtamtud.

642
00:46:07,773 --> 00:46:09,474
Neplivej mu to do pusy.

643
00:46:09,498 --> 00:46:11,498
Neplivej mu to zpátky!

644
00:46:12,007 --> 00:46:13,807
Hlavně to nepolykej.

645
00:46:28,123 --> 00:46:30,288
Vylez, dělej.

646
00:46:30,657 --> 00:46:34,072
- Hejbni peřím, jo?
- Přišel jsem na smysl života.

647
00:46:34,096 --> 00:46:35,903
- Je to...
- Drž zobák.

648
00:46:57,352 --> 00:46:59,552
Panečku, to je on.

649
00:47:24,729 --> 00:47:26,151
U všech opeřenců...

650
00:47:34,098 --> 00:47:36,574
Ne, ne, ne...

651
00:47:39,384 --> 00:47:41,108
To se teda pěkně vyvedlo.

652
00:47:41,160 --> 00:47:42,389
Opravdu.

653
00:47:59,107 --> 00:48:02,339
To že je jezírko moudrosti?
Spíš je to jezírko nechutnosti.

654
00:48:02,364 --> 00:48:05,316
To jste se na mě jen přišli dívat?

655
00:48:05,706 --> 00:48:08,556
Nebo mi něco chcete?

656
00:48:09,527 --> 00:48:12,274
- Řekl bych, že nás viděl.
- Doopravdy?

657
00:48:14,065 --> 00:48:16,889
Prošli jste první zkouškou.

658
00:48:16,914 --> 00:48:18,723
Našli jste mě.

659
00:48:18,748 --> 00:48:22,941
- Pozor.
- Hleďte...

660
00:48:23,794 --> 00:48:27,708
Na orla Vazouna!

661
00:48:31,060 --> 00:48:34,553
Vidím všechno a vím všechno.

662
00:48:34,864 --> 00:48:38,795
- Jak se jmenujete?  - Když víš
všechno, proč nevíš, kdo jsme?

663
00:48:40,053 --> 00:48:42,232
Vím přesně, kdo jste.

664
00:48:42,580 --> 00:48:44,492
Jste ztracené duše,

665
00:48:44,546 --> 00:48:47,210
co přišly hledat moudrost.

666
00:48:47,604 --> 00:48:49,910
- Pane jo.
- Dostaneme nějakou moudrost?

667
00:48:49,934 --> 00:48:53,476
Moudrost se jen tak dát nedá.

668
00:48:54,046 --> 00:48:56,756
Moudrosti musíte dosáhnout.

669
00:48:56,983 --> 00:49:00,021
- Dobře, tak se měj.
- Ne, ne, ne. Počkej.

670
00:49:00,046 --> 00:49:02,120
Pomůžu vám získat moudrost.

671
00:49:02,357 --> 00:49:05,557
- Ano!
- Přesně tak udělám!

672
00:49:05,582 --> 00:49:09,076
- Vylezli jsme sem proto...
- Připravte se!

673
00:49:09,126 --> 00:49:13,166
- Dobře.
- Budete mít moudrost nade všechny.

674
00:49:13,191 --> 00:49:16,948
- Do...
- Je skvělej.

675
00:49:17,353 --> 00:49:20,588
Vítejte v sále hrdinství.

676
00:49:20,613 --> 00:49:23,377
Je super, že jsme se s tebou setkali.

677
00:49:23,402 --> 00:49:25,342
Mám tvůj plakát na...

678
00:49:25,367 --> 00:49:27,566
Možná byste si měli zakrýt oči

679
00:49:27,591 --> 00:49:29,593
kvůli záři z těchto trofejí.

680
00:49:29,618 --> 00:49:33,272
Kolik? To nevím, je jich nespočet.
Přesně teda 13.

681
00:49:33,297 --> 00:49:36,180
Je to hezčí něž moje místnost srabáren.

682
00:49:36,524 --> 00:49:38,595
Pořád seš svalouš, Vazoune.

683
00:49:39,292 --> 00:49:40,726
Já se picnu.

684
00:49:41,929 --> 00:49:43,571
Co to...?

685
00:49:51,467 --> 00:49:53,631
To jsou nějaký dědkovský pohyby.

686
00:49:53,656 --> 00:49:54,905
Jo!

687
00:49:59,340 --> 00:50:01,562
- Cože?
- Tý jo...

688
00:50:02,246 --> 00:50:04,393
- Ano!
- Jo!

689
00:50:07,756 --> 00:50:09,758
No, tak mu trošku hrabe,

690
00:50:09,783 --> 00:50:11,729
i tak může bejt moudrej.

691
00:50:14,552 --> 00:50:17,646
Už vás nebaví plnit balónky vzduchem?

692
00:50:17,731 --> 00:50:19,899
Existuje lepší řešení.

693
00:50:19,924 --> 00:50:22,905
Hélium. Je to plyn.

694
00:50:22,930 --> 00:50:25,177
O balónek se neboj.

695
00:50:25,316 --> 00:50:29,025
Přistane hezky v oceánu,
ryby je zbožňují.

696
00:50:29,135 --> 00:50:31,115
Hezky se jima nacpou.

697
00:50:34,984 --> 00:50:39,139
Večírek! Večírek s volným vstupem!
Bude to nejprasečejší slavnost roku.

698
00:50:39,987 --> 00:50:42,461
Večírek! Dorazte tam.

699
00:50:42,486 --> 00:50:43,893
Jedeme, prasátka.

700
00:50:43,917 --> 00:50:46,560
To je teda kus práce.

701
00:50:46,585 --> 00:50:48,872
- Vaše ctihodnosti, jste zatčen.
- Cože?

702
00:50:48,896 --> 00:50:51,685
- Vypadáte až moc skvěle.
- A co já?

703
00:50:51,710 --> 00:50:54,584
Můžu přivýst ještě někoho?
Děkuju.

704
00:50:54,608 --> 00:50:56,260
Ukaž mi to.

705
00:50:56,760 --> 00:50:58,505
Je na něm nudle.

706
00:51:10,907 --> 00:51:13,797
Už tam skoro budu.
Nehoňte mě.

707
00:51:14,850 --> 00:51:17,295
- Zpomalte!
- Zhluboka se nadechni...

708
00:51:18,498 --> 00:51:20,576
A jsme zase v realitě.

709
00:51:20,614 --> 00:51:23,651
- Kdo si chce vyzkoušet pád důvěry?
- Chytám tě.

710
00:51:27,638 --> 00:51:31,596
Mocný orel Vazoun se vrhá s chutí.

711
00:51:31,620 --> 00:51:36,286
Je to ochránce domovů
a svobody naší.

712
00:51:36,310 --> 00:51:40,896
Statečnost, skromnost, upřímnost.

713
00:51:40,921 --> 00:51:44,565
To jste se určitě
museli učit ve škole.

714
00:51:46,346 --> 00:51:47,552
Jo.

715
00:51:47,577 --> 00:51:48,970
Učili jsme se to.

716
00:51:49,126 --> 00:51:50,498
Přesně tak.

717
00:51:51,292 --> 00:51:54,879
Mocný orel Vazoun

718
00:51:54,903 --> 00:51:57,756
zachránil mě.

719
00:51:57,781 --> 00:51:59,886
Teď zase vy!

720
00:52:00,125 --> 00:52:02,176
- Já, já...
- Honem.

721
00:52:02,206 --> 00:52:05,016
- Já?
- Ano, zpívej.

722
00:52:05,499 --> 00:52:06,656
Zpívej.

723
00:52:06,681 --> 00:52:10,860
- Mocný orel Vazoun křídly mává.
- To je ono.

724
00:52:10,884 --> 00:52:14,390
A do jeskyně své
si donese cetky, co rád mívá.

725
00:52:14,415 --> 00:52:17,528
- To je ono.  - Zdvořilost,
dobrá fyzička...  - To nejsem já.

726
00:52:17,552 --> 00:52:19,757
- Upíná svou pozornost dlouho...
- Cože?

727
00:52:19,782 --> 00:52:23,599
Mocný orel Vazoun! Jo!

728
00:52:23,909 --> 00:52:25,802
Teď ty, Žluťáku.

729
00:52:25,826 --> 00:52:29,777
Nebojácný orel Vazoun křídla má,

730
00:52:29,801 --> 00:52:34,140
jsou větší než ty,
co racek má.

731
00:52:34,165 --> 00:52:35,637
Zpívej.

732
00:52:38,960 --> 00:52:43,410
Je obratný, úchylný a upadá.

733
00:52:43,644 --> 00:52:48,173
Mocný orel Vazoun...
Přidejte se.

734
00:52:48,197 --> 00:52:52,676
Zachránil mě.

735
00:52:57,932 --> 00:53:00,203
Znáte to líp něž já.

736
00:53:00,945 --> 00:53:04,760
Jednoho dne se ta prasata
vynořila odnikud.

737
00:53:05,072 --> 00:53:07,289
Což mi přišlo podezřelé.

738
00:53:07,669 --> 00:53:11,666
On odchází, to není...
Nerozumím tomu.

739
00:53:11,729 --> 00:53:15,219
Dřepí tady pořád sám,
nevychází ven.

740
00:53:15,244 --> 00:53:18,369
Pořád žvaní o sobě
a nezajímá se o nikoho jiného.

741
00:53:18,394 --> 00:53:20,183
Jako kdybys to byl ty.

742
00:53:20,208 --> 00:53:23,002
Moc ti děkuju za tvůj názor, Žluťasi.

743
00:53:27,037 --> 00:53:30,917
- Nazdárek.
- Haló? Vazoune?  - Co...?

744
00:53:30,941 --> 00:53:32,522
Co to děláš?

745
00:53:32,547 --> 00:53:34,801
- Sleduju ptáky.
- Cože?

746
00:53:35,559 --> 00:53:37,361
Jen se pokochej.

747
00:53:39,968 --> 00:53:42,650
- Seš odpornej.
- No jo...

748
00:53:42,675 --> 00:53:44,677
Pomůžeš nám, nebo ne?

749
00:53:44,702 --> 00:53:47,415
- Vždyť vám pomáhám.
- Děláš jen tohle...

750
00:53:47,440 --> 00:53:50,868
Sleduješ starý paničky...
Počkat, co to je?

751
00:53:52,431 --> 00:53:53,699
Počkat...

752
00:53:54,728 --> 00:53:58,733
Bože můj.

753
00:53:58,980 --> 00:54:00,454
Měl jsem pravdu.

754
00:54:00,671 --> 00:54:02,201
Já to věděl!

755
00:54:02,226 --> 00:54:04,378
Bombasi, Žluťasi, pojďte sem.

756
00:54:05,125 --> 00:54:07,881
Vazoune, hned leť tam dolů.

757
00:54:12,114 --> 00:54:14,185
- Ne.
- Co prosím?

758
00:54:14,210 --> 00:54:18,134
Jsem v důchodu,
většinou ani nejsem v chodu.

759
00:54:18,159 --> 00:54:22,330
Běžte si tam dolů sami,
na tohle jsem vás připravil.

760
00:54:22,355 --> 00:54:24,078
Na tohle jsi nás připravil?

761
00:54:24,103 --> 00:54:27,175
Že bych něco zmeškal?
Podívám se do poznámek.

762
00:54:27,200 --> 00:54:29,854
Ptákoviny, vychloubání,
ptákoviny, karaoke.

763
00:54:29,854 --> 00:54:32,170
Nic, co by bylo nějak užitečné.

764
00:54:32,257 --> 00:54:35,831
Celý svět, všichni, které známe,
jsou v nebezpečí.

765
00:54:35,855 --> 00:54:37,400
Ano, to je pravda.

766
00:54:37,425 --> 00:54:39,626
- To byste měli jít.
- A víš ty co?

767
00:54:40,982 --> 00:54:42,849
Věřil jsem v tebe.

768
00:54:44,321 --> 00:54:46,623
Když jsem byl ještě ptáče,
nevěřil jsem,

769
00:54:46,647 --> 00:54:49,297
že se stane něco zlého,
protože jsi tady byl ty.

770
00:54:49,322 --> 00:54:53,425
Teď ale vidím, že osud světa
závisí na někom, jako jsem já.

771
00:54:53,524 --> 00:54:55,025
A to je poněkud

772
00:54:55,439 --> 00:54:56,856
děsivé.

773
00:54:57,975 --> 00:54:59,743
Měli byste odejít.

774
00:54:59,870 --> 00:55:03,200
Štve mě, že jako jediný umíš létat.

775
00:55:03,345 --> 00:55:04,903
Ale bojíš se létat.

776
00:55:06,981 --> 00:55:09,521
Tady jsme skončili, kluci.
Není to hrdina.

777
00:55:09,546 --> 00:55:13,585
Příští úterý budu pořádat oslavu,
nechtěl bys tam vlítnout?

778
00:55:18,341 --> 00:55:20,235
Rychleji, honem!

779
00:55:26,698 --> 00:55:28,563
Pojďme, rychle.

780
00:55:33,324 --> 00:55:35,067
Tuhle písničku zbožňuju!

781
00:55:39,586 --> 00:55:42,998
Všechny vás odsuzuju
ke čtyřem hodinám paření!

782
00:55:46,025 --> 00:55:47,771
Pozor!

783
00:55:50,008 --> 00:55:52,008
- Kradou nám vejce!
- Za nimi!

784
00:55:58,835 --> 00:56:00,345
Ne...

785
00:56:08,848 --> 00:56:11,430
Přesně akorát! Vejcelentní!

786
00:56:13,960 --> 00:56:19,191
- Žluťasi, běž ukončit ten večírek.
- Já to ale umím na večírku jen rozjet.

787
00:56:19,216 --> 00:56:20,567
- Běž.
- Jdu na to.

788
00:56:20,591 --> 00:56:22,978
- Bombasi, musíme je zastavit.
- Jo!

789
00:56:27,427 --> 00:56:29,281
Musím se víc rozjet!

790
00:56:32,635 --> 00:56:34,635
Teď vám Žluťas ukáže.

791
00:56:35,405 --> 00:56:37,086
Na loď!

792
00:56:45,495 --> 00:56:49,721
Můžete přestat pařit?
Kradou nám vejce!

793
00:56:52,614 --> 00:56:55,934
- Matildo, potřebujeme pomoct.
Kradou nám naše vejce.  - Cože?

794
00:56:55,959 --> 00:56:58,982
- Já lítám!
- Musíme zpátky do vesnice!

795
00:56:59,319 --> 00:57:02,001
Přestaňte pařit a začněte myslet!

796
00:57:02,458 --> 00:57:04,629
Pro jednohubky já mám slabost.

797
00:57:05,283 --> 00:57:07,500
Dělejte, zrychlete to.

798
00:57:07,739 --> 00:57:09,749
- Musíme vejce dostat z té lodi.
- Ano!

799
00:57:09,774 --> 00:57:12,755
- Všichni na palubu.
- Použijeme trampolínu.

800
00:57:15,167 --> 00:57:16,501
Vylezeš výš?

801
00:57:16,525 --> 00:57:18,037
Nezvaní hosti!

802
00:57:18,165 --> 00:57:22,020
- Co to u všech prasat dělají?
- Rozvaž lana, ať vejce spadnout do vody.

803
00:57:22,045 --> 00:57:24,564
Zbavte se ho.
Přes palubu s nimi.

804
00:57:25,781 --> 00:57:27,769
Je tam uzel, nejde to.

805
00:57:28,324 --> 00:57:30,326
Odbouchni ten řetěz.

806
00:57:33,328 --> 00:57:35,303
To zvládneš, Bombasi.

807
00:57:37,928 --> 00:57:41,431
- Zvládneš to, bouchni.
- Musíš mě naštvat.

808
00:57:41,456 --> 00:57:43,372
Co tě vždycky naštve?

809
00:57:43,397 --> 00:57:45,508
Zkus něco osobního.

810
00:57:46,588 --> 00:57:48,761
Neumíš psát básničky.

811
00:57:48,786 --> 00:57:51,074
Seš špatnej básník a víš to.

812
00:57:51,099 --> 00:57:53,099
Já vím, já vím!

813
00:57:53,848 --> 00:57:55,797
Kdo chce trochu zchladit?

814
00:58:03,916 --> 00:58:06,828
- Promiň, Ruďasi. Nešlo to.
- Nevzdávej to.

815
00:58:06,853 --> 00:58:10,432
- Ještě není konec!
- Děkujeme za vaši pohostinnost.

816
00:58:13,318 --> 00:58:16,196
Kurz na Prasečí ostrov.

817
00:58:34,134 --> 00:58:39,200
MAPA SVĚTA

818
00:58:48,277 --> 00:58:49,874
Ale ne...

819
00:58:50,578 --> 00:58:51,979
Najdeme je.

820
00:58:56,302 --> 00:58:57,924
Všechny jsou pryč.

821
00:59:02,123 --> 00:59:03,452
Nic to není.

822
00:59:10,108 --> 00:59:11,901
Pane Rudohněve.

823
00:59:17,865 --> 00:59:19,486
Co budeme dělat?

824
00:59:20,643 --> 00:59:23,369
- To se ptáte mě?
- Věděl jste to.

825
00:59:23,394 --> 00:59:26,968
Snažil jste se nám to říct,
ale my jsme vás neposlouchali.

826
00:59:27,624 --> 00:59:30,129
Já jsem vás neposlouchal.

827
00:59:31,501 --> 00:59:34,717
- Potřebujeme vůdce, Ruďasi.
- Co budeme dělat?

828
00:59:34,979 --> 00:59:37,060
Počkat, já nejsem žádný vůdce.

829
00:59:37,085 --> 00:59:41,116
Prasata ukradly naše děti.
Je to zlý a vypadáte jako hloupý husy.

830
00:59:41,141 --> 00:59:42,537
Víte, co uděláme?

831
00:59:42,696 --> 00:59:45,361
Uděláme si nové děti.

832
00:59:45,473 --> 00:59:48,274
Dámy, připravte se na to.

833
00:59:48,348 --> 00:59:50,880
Dneska večer zaděláme na pár vajec.

834
00:59:50,905 --> 00:59:54,275
Přestaň s tím.
Ty děti nenahradíme ničím.

835
00:59:54,300 --> 00:59:55,778
Získáme je zpět.

836
00:59:55,803 --> 00:59:57,394
Jak to uděláme?

837
00:59:57,419 --> 00:59:59,977
Jak? Prasata nám to ukázaly!

838
01:00:00,409 --> 01:00:02,101
Odpluly tudy.

839
01:00:02,149 --> 01:00:04,623
A my se tam vydáme taky.

840
01:00:04,648 --> 01:00:06,850
Ale jak se k nim dostaneme?

841
01:00:06,875 --> 01:00:08,875
Já nejsem žádnej vodní pták.

842
01:00:08,900 --> 01:00:10,945
No, víte...

843
01:00:11,267 --> 01:00:13,176
Postavíme si vlastní loď.

844
01:00:14,146 --> 01:00:16,010
Prasata vám ukradly děti.

845
01:00:16,035 --> 01:00:20,140
Ukradly nám naše děti!
Kdo proboha krade děti?

846
01:00:20,410 --> 01:00:22,797
Ukradli jste někdy někomu dítě?

847
01:00:23,791 --> 01:00:25,093
Co?

848
01:00:25,464 --> 01:00:27,284
Ty vypadáš, že asi jo.

849
01:00:27,439 --> 01:00:29,612
Víte co? Jsem naštvanej.

850
01:00:29,886 --> 01:00:32,833
Jsem dost naštvanej.

851
01:00:32,858 --> 01:00:34,929
A určitě nejsem jediný.

852
01:00:34,954 --> 01:00:38,515
No tak! Jsme ptáci,
jsme potomci dinosaurů.

853
01:00:38,540 --> 01:00:40,679
Nemáme být hodní, že ne?

854
01:00:45,631 --> 01:00:47,654
Jo, tak jsem to myslel.

855
01:00:47,930 --> 01:00:51,036
- Kdo je ještě naštvaný?
- Já!  - Jo, přesně!

856
01:00:51,393 --> 01:00:53,221
Získáme zpět naše děcka.

857
01:00:53,246 --> 01:00:57,012
Nepotřebuju k tomu ale žádné
šťastné a odtažité ptáky.

858
01:00:57,037 --> 01:00:59,220
To nám nepomůže.
Nepotřebujeme je.

859
01:00:59,245 --> 01:01:02,658
Potřebuju, abyste byli naštvaní ptáci!

860
01:01:02,683 --> 01:01:04,743
Slyšíte mě? Kdo je naštvanej?

861
01:01:04,767 --> 01:01:06,099
Já!

862
01:01:06,124 --> 01:01:07,605
Jdeme na to!

863
01:01:07,629 --> 01:01:09,809
Přineste všechno, co plave.

864
01:01:09,834 --> 01:01:11,734
Jo, super, to je ono.

865
01:01:21,078 --> 01:01:23,991
Až do posledního pírka se budu snažit,

866
01:01:24,078 --> 01:01:28,105
aby se ta vejce vrátila k rodičům!

867
01:01:37,544 --> 01:01:40,345
- Žluťasi, svaž to dohromady.
- Máš to mít.

868
01:01:41,301 --> 01:01:43,020
Hotovo.

869
01:01:43,045 --> 01:01:45,378
- Pomozte mi trochu.
- Pojďte!

870
01:01:45,402 --> 01:01:49,604
- Tlačte rukama!
- Já nemám ruce ale křídla!

871
01:01:50,808 --> 01:01:52,690
Na bandu ptáků to ušlo.

872
01:02:05,301 --> 01:02:06,878
Ať žije Leonard!

873
01:02:06,916 --> 01:02:10,024
Až řeknu jezte,
vy řeknete vejce!

874
01:02:10,079 --> 01:02:13,434
- Jezte!
- Vejce!

875
01:02:13,513 --> 01:02:16,202
To je ale přivítání.

876
01:02:16,227 --> 01:02:17,736
Tak a nahoru.

877
01:02:19,003 --> 01:02:21,336
Schodiště z rypáků!

878
01:02:21,361 --> 01:02:22,908
Kdo to jen vymyslel?

879
01:02:24,240 --> 01:02:29,107
Vítej doma, králi Bahňáku!

880
01:02:31,548 --> 01:02:34,259
Můj otec, otec mého otce

881
01:02:34,284 --> 01:02:38,077
a moje divná teta,
všichni hledali vejce!

882
01:02:38,102 --> 01:02:41,796
Ale jen já, král Bahňák,

883
01:02:41,862 --> 01:02:43,420
jsem je našel.

884
01:02:43,445 --> 01:02:45,155
Představuji vám

885
01:02:45,180 --> 01:02:46,512
vejce!

886
01:02:49,868 --> 01:02:51,500
Řekni mu sbohem.

887
01:02:51,525 --> 01:02:56,714
Hody! Dnes budeme hodovat!

888
01:02:59,120 --> 01:03:01,493
Uděláme si omeletu!

889
01:03:10,932 --> 01:03:13,547
Jsem trochu nervózní,
ale to je asi normální, co?

890
01:03:13,572 --> 01:03:15,577
Jo, řekl bych, že je.

891
01:03:17,240 --> 01:03:20,081
Má ještě někdo další
takový divný pocit v žaludku?

892
01:03:20,106 --> 01:03:22,946
- Jo.
- Asi jsi snědl moc housenek.

893
01:03:25,830 --> 01:03:27,991
Zahoďte bašty,
hejbněte zadky.

894
01:03:29,155 --> 01:03:30,545
Pojďte, dělejte.

895
01:03:30,961 --> 01:03:34,919
Jo!

896
01:03:35,746 --> 01:03:37,746
- Ale ne...
- Tý vado.

897
01:03:39,903 --> 01:03:41,606
Tak to jsem nečekala.

898
01:03:45,106 --> 01:03:46,630
Zadržte.

899
01:03:46,655 --> 01:03:48,828
Tohle že je král?

900
01:03:49,324 --> 01:03:51,845
Má vejce ve svém hradu.

901
01:03:51,870 --> 01:03:53,882
- Co je hrad?
- Tam jdeme.

902
01:03:53,907 --> 01:03:57,272
Pamatujete si,
co jste se v mém kurzu naučili?

903
01:03:57,297 --> 01:04:00,617
- Jo.  - Ne.  - V jakém kurzu?
- Na všechno teď zapomeňte.

904
01:04:00,642 --> 01:04:02,553
Nechte to všechno plavat.

905
01:04:02,578 --> 01:04:06,203
- Super, nic jsem se tam nenaučil.
- Já přišel poznat nové ptáky.

906
01:04:06,228 --> 01:04:09,167
Já přišel kvůli sváče,
žádnou asi nemáš, že ne?

907
01:04:09,191 --> 01:04:11,701
Zhluboka dýchej, nádech...

908
01:04:11,819 --> 01:04:14,008
Jak se dostaneme přes ty hradby?

909
01:04:16,417 --> 01:04:19,185
Jak? Přeletíme je.

910
01:04:20,116 --> 01:04:22,205
Musíme se dostat do hradu.

911
01:04:22,230 --> 01:04:23,796
Do hradu.

912
01:04:23,821 --> 01:04:26,732
- Kdo chce jít první?  - Jo! Já!
- Já půjdu.

913
01:04:26,757 --> 01:04:28,410
Dobře, Matildo...

914
01:04:28,808 --> 01:04:30,415
Zase ženský první...

915
01:04:30,440 --> 01:04:33,193
Vlez tam, nezapomeň se pustit
a hodně mávej křídly.

916
01:04:33,217 --> 01:04:35,594
- Palte!
- Dobrá.  - Pal!

917
01:04:39,664 --> 01:04:41,283
A raz...

918
01:04:41,308 --> 01:04:44,000
- Tady máte, čuňata!
- Letí!

919
01:04:45,021 --> 01:04:46,908
Bum, zlato, bum!

920
01:04:47,338 --> 01:04:50,198
Moje učitelka umí střílet
ze zadku ohnivý koule.

921
01:04:50,223 --> 01:04:53,508
Jak se jmenuješ? Hal?
Umíš něco, že jo?

922
01:04:53,533 --> 01:04:55,919
- Jo, jasně, umím...
- To je fuk, palte.

923
01:04:58,456 --> 01:04:59,881
Letí dobře.

924
01:05:00,471 --> 01:05:01,720
Zvládne to.

925
01:05:02,957 --> 01:05:05,493
Tohle je neuvěřitelné, tvoříme dějiny.

926
01:05:05,866 --> 01:05:08,266
Ne, počkat, vrací se.
Skrčte se.

927
01:05:08,402 --> 01:05:09,784
K zemi!

928
01:05:12,604 --> 01:05:16,710
- Vyhráli jsme?
- Zatím ne, pořád je to remíza.

929
01:05:16,735 --> 01:05:19,288
- Dá někdo Halovi obklad?
- Doktor!

930
01:05:19,312 --> 01:05:20,972
Dobře, kdo půjde dál?

931
01:05:21,570 --> 01:05:23,278
A ty umíš co?

932
01:05:25,972 --> 01:05:27,510
Chceš kapesníček?

933
01:05:33,012 --> 01:05:36,845
CALVIN SVINĚ

934
01:05:36,984 --> 01:05:39,337
Potřebujeme letce,
ne čumily.

935
01:05:39,361 --> 01:05:40,748
Pojď!

936
01:05:40,773 --> 01:05:43,886
Leť tam a ukaž jim,
co dokážou mimové!

937
01:05:43,918 --> 01:05:47,733
- Jo!  - Božíčku!
- Budeme mít hody.

938
01:05:47,757 --> 01:05:50,601
Nadlábneme se vajec,
budeme mít hody.

939
01:05:50,626 --> 01:05:52,868
Budeme jíst vejce.

940
01:05:53,475 --> 01:05:54,712
Co to je?

941
01:05:55,773 --> 01:05:57,071
Co to jako je?

942
01:06:00,549 --> 01:06:03,390
- Pal!  - Pusťte mě tam!
- Už zase ten rudej pták.

943
01:06:03,420 --> 01:06:05,858
Obyvatelé Prasečího ostrova,

944
01:06:06,155 --> 01:06:09,237
pokud uvidíte ptáka,
co ničí vaše sousedství,

945
01:06:09,261 --> 01:06:12,022
- chyťte ho.
- Cože to říkal?

946
01:06:12,047 --> 01:06:16,792
Drobná změna plánu.
Vejce si dáme k obědu!

947
01:06:16,817 --> 01:06:18,855
Říkal, že budou jíst vejce?

948
01:06:30,564 --> 01:06:34,439
Udělej ze sebe takovou kouli,
abys byl aerodynamický.

949
01:06:34,636 --> 01:06:36,451
- Takhle nějak?
- Doleva.

950
01:06:36,499 --> 01:06:39,071
- Doleva!  - Pusťte mě tam!
- Pal!

951
01:06:42,128 --> 01:06:45,490
Se mnou si nezahrávejte!

952
01:06:46,050 --> 01:06:47,377
Na něj!

953
01:06:50,035 --> 01:06:52,726
Já vám to říkal!

954
01:06:52,920 --> 01:06:54,494
Ten teda vypěnil.

955
01:06:54,519 --> 01:06:56,046
V dobrém slova smyslu.

956
01:06:56,071 --> 01:06:58,801
- Doleva!
- Na tvoji levou, nebo na mojí?

957
01:06:58,826 --> 01:07:02,640
Oba dva máme levou na stejné straně.
Vždyť stojíme stejně.

958
01:07:02,665 --> 01:07:05,375
- Dobře.
- Dívejte se, kam letí předchozí

959
01:07:05,400 --> 01:07:08,145
- a miřte podle toho.
- Já to zvládnu.

960
01:07:08,170 --> 01:07:09,523
Dobrá.

961
01:07:27,484 --> 01:07:30,294
Doletěla daleko,
ale ne dost daleko.

962
01:07:30,318 --> 01:07:31,842
Chyťte ji!

963
01:07:31,843 --> 01:07:33,631
Musíme se dostat blíž.

964
01:07:35,060 --> 01:07:38,333
Síla soudce!

965
01:07:41,953 --> 01:07:43,902
Křest ohněm!

966
01:07:43,925 --> 01:07:46,738
On opravdu hoří,
pomůže mu někdo?

967
01:07:57,983 --> 01:08:01,124
Orel Vazoun!

968
01:08:04,442 --> 01:08:06,086
Daleko jsem nedoletěl.

969
01:08:08,869 --> 01:08:11,088
Terenci, mám nápad.

970
01:08:11,113 --> 01:08:14,736
Dokážeš to natáhnout tak,
abych doletěl k těm kamenům?

971
01:08:15,217 --> 01:08:18,084
Dobře, ať letím přímo tam.

972
01:08:21,855 --> 01:08:23,511
Připravit.

973
01:08:24,603 --> 01:08:26,674
Nebudu ti lhát...

974
01:08:27,394 --> 01:08:30,879
- Budeš mi chybět.
- Odpočívej v pokoji, příteli.

975
01:08:30,977 --> 01:08:32,445
Odpočívej v pokoji.

976
01:08:32,470 --> 01:08:34,716
Přestaňte s těma citama, jasný?

977
01:08:34,741 --> 01:08:36,294
Můžeme? Pal!

978
01:08:44,603 --> 01:08:46,143
Tohle bude bolet.

979
01:08:47,322 --> 01:08:48,698
Co to bylo?

980
01:08:49,946 --> 01:08:51,791
- Moje střecha!
- Jejda!

981
01:08:51,822 --> 01:08:53,244
Zvládnul to?

982
01:08:53,402 --> 01:08:55,430
Doufám, že se mu nic nestalo.

983
01:08:55,467 --> 01:08:58,594
- Jsem uvnitř!
- Věděl jsem, že to zvládne!

984
01:09:00,773 --> 01:09:02,620
Pošlete další!

985
01:09:02,823 --> 01:09:04,222
Stráže!

986
01:09:04,247 --> 01:09:06,569
V těchto zdech je rudý pták.

987
01:09:06,593 --> 01:09:08,437
Přiveďte mi ho.

988
01:09:08,462 --> 01:09:10,607
- Dobře, šéfe.
- Rozumíme, šéfe.

989
01:09:12,210 --> 01:09:15,199
Ne v těhle zdech! V hradu!

990
01:09:15,224 --> 01:09:17,545
- No tak...
- Puťa, puťa...

991
01:09:17,569 --> 01:09:19,228
Ptáčku...

992
01:09:22,543 --> 01:09:24,434
Přeneste vejce!

993
01:09:30,025 --> 01:09:31,416
ZDE NEJSOU ŽÁDNÁ VEJCE

994
01:09:31,638 --> 01:09:34,848
Odpal mě stejně jako...

995
01:09:34,873 --> 01:09:36,761
Nebyl jsem připravenej!

996
01:09:54,554 --> 01:09:56,015
Seš to ty, Žluťasi?

997
01:09:56,040 --> 01:09:58,348
Tohle je dům hrůzy.

998
01:09:58,373 --> 01:10:01,381
Vypadáš trochu...
Vypadáš v pořádku. Pojď.

999
01:10:01,405 --> 01:10:03,082
Bombas sem už letí.

1000
01:10:11,852 --> 01:10:14,102
Povolejte prasečí letku!

1001
01:10:14,205 --> 01:10:15,691
Co je to?

1002
01:10:16,857 --> 01:10:19,074
Moji věrní poddaní.

1003
01:10:19,099 --> 01:10:22,259
Ptáci nám oplácí naše přátelství

1004
01:10:22,284 --> 01:10:24,833
bezdůvodným projevem hněvu!

1005
01:10:25,096 --> 01:10:27,265
Ale jejich útok jim nevyjde.

1006
01:10:27,290 --> 01:10:31,720
Máme sklo, dřevo a dynamit!

1007
01:10:32,088 --> 01:10:37,818
Chtěli jsme jim projevit dobrosrdečnost,
ale teď prostě budeme muset, však víte.

1008
01:10:38,372 --> 01:10:39,603
Běžte!

1009
01:10:41,802 --> 01:10:43,399
Kdo poletí jako další?

1010
01:10:50,066 --> 01:10:52,737
- Miř na tu plošinu!
- Jo!

1011
01:10:53,827 --> 01:10:57,782
Terenc, Terenc, Terenc!

1012
01:11:03,350 --> 01:11:04,874
Co se stalo?

1013
01:11:08,182 --> 01:11:10,451
Ne, tady to není.
Tady taky. Ani tady.

1014
01:11:10,508 --> 01:11:12,348
Sem se podívám já.

1015
01:11:14,840 --> 01:11:16,672
Žrádlo.

1016
01:11:18,172 --> 01:11:19,790
Já raději půjdu.

1017
01:11:21,612 --> 01:11:23,262
Záložní motory!

1018
01:11:28,033 --> 01:11:31,520
- Počkej chvilku.
- Ten zadek znám! To je Bombas.

1019
01:11:31,765 --> 01:11:34,228
To je jeho obličej, kamaráde.

1020
01:11:34,253 --> 01:11:35,795
Promiň, Bombasi.

1021
01:11:35,819 --> 01:11:37,819
Trošku jsem se tu zasekl.

1022
01:11:37,844 --> 01:11:39,501
Dík, že jste mě vytáhli.

1023
01:11:39,525 --> 01:11:45,299
My chceme vejce!
My chceme vejce!

1024
01:11:47,179 --> 01:11:49,319
Byl jako prase, vůbec se nemyl.

1025
01:11:50,275 --> 01:11:52,390
Zde nejsou žádná...

1026
01:11:52,415 --> 01:11:54,179
- Jsou chytrý.
- Hele...

1027
01:11:54,210 --> 01:11:56,081
Já se postarám o toho vlevo.

1028
01:11:56,112 --> 01:11:59,059
Bombasi, ty si vezmi ty dva.
Žluťasi, ty asi nic.

1029
01:11:59,084 --> 01:12:04,536
Musíme se dostat do té místnosti.

1030
01:12:21,530 --> 01:12:23,862
Napadá někoho jak?

1031
01:12:29,769 --> 01:12:31,496
No, jen počkej!

1032
01:12:32,122 --> 01:12:33,360
Neutíkej!

1033
01:12:33,385 --> 01:12:36,525
- Co se stalo?
- Promiň, říkal jsi snad něco?

1034
01:12:36,550 --> 01:12:40,409
- Jsme tady.
- Našli jsme je! A jéje.

1035
01:12:40,665 --> 01:12:42,091
Ale no tak...

1036
01:12:45,312 --> 01:12:48,197
- Ruďasi!  - Rychle!
- Rychle za ním.

1037
01:12:49,022 --> 01:12:51,697
Tak to připravíme!

1038
01:12:52,767 --> 01:12:54,607
Jsem tady, nic se vám nestane.

1039
01:12:54,631 --> 01:12:57,586
- Dostaneme vás odtud.
- Dělej, Bombasi!  - Už běžím!

1040
01:12:57,611 --> 01:12:59,147
Drž se u mě!

1041
01:12:59,403 --> 01:13:02,368
- Skončí už někdy tahle hrůza?
- Ale ne...

1042
01:13:02,579 --> 01:13:04,966
My chceme vejce!

1043
01:13:04,991 --> 01:13:08,391
Co to tam dělá?
Tohle je kultivovaná hostina!

1044
01:13:15,917 --> 01:13:18,775
Hlavně se teď nevylíhněte!
Nevylíhněte se.

1045
01:13:18,800 --> 01:13:20,849
Sundejte toho ptáka z těch vajec.

1046
01:13:20,873 --> 01:13:22,747
- Hele!
- Ale ne...

1047
01:13:22,976 --> 01:13:25,583
- Není ti nic, Bombasi?
- Už mi bylo i líp.

1048
01:13:26,903 --> 01:13:28,525
Já jim ukážu!

1049
01:13:30,492 --> 01:13:32,492
Žluťas vám ukáže!

1050
01:13:33,426 --> 01:13:35,331
Uvařte ho s těmi vejci!

1051
01:13:35,363 --> 01:13:37,157
Bude žranice!

1052
01:13:37,281 --> 01:13:39,651
Je to jen mezi námi, bůčku!

1053
01:13:39,717 --> 01:13:41,313
Tohle si vezmu!

1054
01:13:46,009 --> 01:13:48,025
Hele! Ne!

1055
01:13:48,050 --> 01:13:49,280
Ne!

1056
01:13:51,406 --> 01:13:53,318
Už jdeme, Ruďasi!

1057
01:13:53,343 --> 01:13:55,057
Zhluboka se nadechnout...

1058
01:13:59,713 --> 01:14:02,507
Jsem tady! Je to tady pěkný.

1059
01:14:02,532 --> 01:14:05,449
Haló! Kde jste kdo?

1060
01:14:05,474 --> 01:14:07,522
Vazoune! Kam to letí?

1061
01:14:07,832 --> 01:14:09,748
Já to fakt musím udělat.

1062
01:14:12,200 --> 01:14:14,000
Můj bojový křik?

1063
01:14:15,370 --> 01:14:16,449
Tý jo...

1064
01:14:16,785 --> 01:14:18,334
Už tam letím!

1065
01:14:18,664 --> 01:14:21,787
Orel Vazoun!

1066
01:14:37,012 --> 01:14:39,610
Vazoune? Prober se, rychle!

1067
01:14:39,913 --> 01:14:42,649
- Táhne ti ze zobáku.
- Můžu spát dýl, mami.

1068
01:14:42,673 --> 01:14:44,280
Dneska se do školy nejde.

1069
01:14:44,431 --> 01:14:47,212
Přihoďte je tam.
Dám si toho velkýho.

1070
01:14:50,774 --> 01:14:52,922
- Ruďasi!
- Cože?

1071
01:14:53,162 --> 01:14:56,111
- O co jsem přišel?
- Odnes ty vejce do bezpečí.

1072
01:14:56,136 --> 01:14:58,218
To zvládnu, jdeme na to.

1073
01:15:04,217 --> 01:15:05,775
Ano, ano, ano!

1074
01:15:07,757 --> 01:15:09,219
Zpomal!

1075
01:15:09,608 --> 01:15:12,098
- Moje vejce!
- Ještě Žluťas a Bombas!

1076
01:15:12,122 --> 01:15:14,839
- Kdo?  - Oni!
- Jo, jo, jasně.

1077
01:15:16,496 --> 01:15:17,896
Mám tě!

1078
01:15:17,927 --> 01:15:19,561
- Jo!
- Hele!

1079
01:15:23,857 --> 01:15:25,765
Tak snadno neodletíte!

1080
01:15:29,388 --> 01:15:30,635
Ne!

1081
01:15:35,997 --> 01:15:38,944
- Zachraňte se!
- Ne!  - Zachráním to vejce!

1082
01:15:38,969 --> 01:15:42,165
- Ruďasi nehraj si na hrdinu! Ne!
- Ne!

1083
01:15:47,647 --> 01:15:49,390
Všichni pryč z města!

1084
01:15:50,237 --> 01:15:51,427
Utíkejte!

1085
01:15:52,000 --> 01:15:54,121
Je jich moc a nás málo!

1086
01:15:54,145 --> 01:15:55,935
Cože? Kolik jich je?

1087
01:15:55,960 --> 01:15:59,396
Tolik jich zase není. Nemusíš se
kvůli tomu otáčet, leť dál.

1088
01:15:59,421 --> 01:16:00,709
Rychleji!

1089
01:16:01,314 --> 01:16:03,616
- To si vezmu!
- Nevezmeš!

1090
01:16:04,178 --> 01:16:05,563
Moje vejce!

1091
01:16:08,408 --> 01:16:10,825
Ty nevíš, kdy přestat, že ne?

1092
01:16:10,850 --> 01:16:13,048
Tady je odpověď. Ne.

1093
01:16:13,073 --> 01:16:16,223
Tady ta tvoje hra končí.

1094
01:16:16,456 --> 01:16:18,351
- Dej mi to!
- Ani náhodou!

1095
01:16:21,452 --> 01:16:22,903
Ale ne...

1096
01:16:23,733 --> 01:16:25,136
Z cesty!

1097
01:16:27,639 --> 01:16:30,338
Každý sám za sebe!
Končím!

1098
01:16:34,474 --> 01:16:37,487
Vím, co musím udělat!
Odpálím tu plošinu!

1099
01:16:37,512 --> 01:16:40,272
To by bylo bezva,
kdyby ses uměl hned odpálit!

1100
01:16:40,296 --> 01:16:41,930
Už žádné výmluvy!

1101
01:16:41,955 --> 01:16:43,964
Nezapomeň na mě, Žluťasi!

1102
01:16:43,988 --> 01:16:45,988
Bombas letí!

1103
01:16:51,623 --> 01:16:52,916
Nazdárek.

1104
01:16:52,941 --> 01:16:54,418
Puťa, puťa...

1105
01:16:54,442 --> 01:16:56,259
Jedno prasátko odletělo.

1106
01:16:56,508 --> 01:16:58,773
Druhé prasátko udělalo bum.

1107
01:16:58,850 --> 01:17:03,023
A třetí prasátko začalo šílet!

1108
01:17:06,446 --> 01:17:08,408
No tak, Bombasi, to zvládneš!

1109
01:17:08,432 --> 01:17:10,213
Vybouchni! Dělej!

1110
01:17:15,279 --> 01:17:16,878
Ale ne...

1111
01:17:17,702 --> 01:17:19,571
Mysli na něco vybuchujícího.

1112
01:17:19,595 --> 01:17:21,275
Oslavy s překvapením!

1113
01:17:22,285 --> 01:17:23,844
Cvičení jógy!

1114
01:17:25,141 --> 01:17:27,436
Prasata v letadlech!

1115
01:17:32,692 --> 01:17:35,009
Bouchnul jsem, když jsem chtěl!

1116
01:17:35,430 --> 01:17:37,997
Zničil jsi mi dům, co je to s tebou?

1117
01:17:38,021 --> 01:17:40,513
- Taky jsi mi zničil dům!
- Byl hnusnej!

1118
01:17:40,538 --> 01:17:42,079
Teď jsme si kvit.

1119
01:17:44,730 --> 01:17:46,145
KEVIN SLANINA
HAMLET

1120
01:17:46,169 --> 01:17:48,891
KOULÍCÍ VEPŘI

1121
01:17:49,075 --> 01:17:50,630
Sundal jsem všechny!

1122
01:17:52,973 --> 01:17:54,360
Běžte, honem!

1123
01:17:57,458 --> 01:17:58,960
Pozor!

1124
01:18:00,782 --> 01:18:02,414
Odstupte dál!

1125
01:18:08,389 --> 01:18:09,874
Terenci?

1126
01:18:10,137 --> 01:18:12,475
Všichni si vážně zapněte pásy!

1127
01:18:18,203 --> 01:18:20,813
Tady je ale dynamitu.

1128
01:18:29,062 --> 01:18:32,111
- Tady jsi!
- Pořád mám všechny štětiny na zadku!

1129
01:18:32,402 --> 01:18:33,707
Ne!

1130
01:18:35,850 --> 01:18:38,262
Udělám si tě na hniličko!

1131
01:18:38,771 --> 01:18:42,141
- Nemůžeš jíst vejce!
- A proč by ne? Rád jím.

1132
01:18:45,746 --> 01:18:48,281
Je po všem.
Skončil jsi, velkoobočáku.

1133
01:18:48,812 --> 01:18:50,256
Velkoobočák.

1134
01:18:50,988 --> 01:18:52,988
Problémy s hněvem.

1135
01:18:53,013 --> 01:18:55,982
Hněvem se řešit věci nedají!

1136
01:18:58,049 --> 01:18:59,503
Poslyš.

1137
01:18:59,999 --> 01:19:02,506
- Vyhrál jsi.
- Cože?

1138
01:19:03,607 --> 01:19:05,521
Byl to bezva plán.

1139
01:19:05,651 --> 01:19:07,651
Až mi skoro odpálil všechno peří.

1140
01:19:07,742 --> 01:19:09,893
Opravdu? Tak to ti děkuju.

1141
01:19:09,917 --> 01:19:14,354
Moje zlověstné plány vyžadují
pečlivou přípravu a pak to vyjde.

1142
01:19:16,482 --> 01:19:18,355
Byl to opravdu skvělý plán,

1143
01:19:18,559 --> 01:19:20,254
ale tohle jsi nečekal!

1144
01:19:37,872 --> 01:19:40,876
To je naposledy,
co jsi mě namíchnul!

1145
01:19:40,901 --> 01:19:42,005
Přesně.

1146
01:19:43,508 --> 01:19:44,996
Ne!

1147
01:19:45,939 --> 01:19:47,650
Rychleji!

1148
01:19:57,599 --> 01:19:59,222
Jo!

1149
01:19:59,557 --> 01:20:01,458
Mám křeč! Křeč!

1150
01:20:02,210 --> 01:20:03,823
- Zvládli to!
- Podívejte.

1151
01:20:03,944 --> 01:20:06,898
- Vidíte to, co vidím já?
- Orel Vazoun?

1152
01:20:07,235 --> 01:20:10,592
- Je to on!  - Nevypadá
jako jeho socha!  - Miláčku.

1153
01:20:10,897 --> 01:20:12,319
Naše vejce!

1154
01:20:12,569 --> 01:20:14,911
- Nesnědli je!
- Naše vejce!

1155
01:20:26,149 --> 01:20:28,220
- Jsi v pořádku?
- Žluťasi, kamaráde.

1156
01:20:28,245 --> 01:20:30,725
- Viděl jsi, co jsem tam vyvedl?
- Jo.

1157
01:20:32,555 --> 01:20:35,121
Tohle vejce je vám podobné.

1158
01:20:35,268 --> 01:20:37,436
Jsou v naprostém pořádku.

1159
01:20:46,599 --> 01:20:48,484
- Kde je?
- Ruďasi?

1160
01:20:49,895 --> 01:20:51,187
Kdepak jen je?

1161
01:21:01,618 --> 01:21:03,917
Možná je mrtvý.

1162
01:21:05,687 --> 01:21:06,882
Ne...

1163
01:21:18,041 --> 01:21:19,378
Tati!

1164
01:21:20,233 --> 01:21:23,324
- On žije!  - Nic mu není.
- Žije!

1165
01:21:32,438 --> 01:21:33,688
Co...?

1166
01:21:42,010 --> 01:21:44,702
- Jo!
- Ruďasi!

1167
01:21:44,727 --> 01:21:47,792
Myslel jsem, že jsi mrtvý
nebo že ses přidal k prasatům!

1168
01:21:47,817 --> 01:21:49,856
Jsem rád, že žiješ.

1169
01:21:49,989 --> 01:21:52,034
Rád vás vidím, kluci.

1170
01:21:52,159 --> 01:21:53,475
Pojď.

1171
01:22:09,116 --> 01:22:10,519
Pane a paní...

1172
01:22:12,604 --> 01:22:14,682
Myslím, že patří vám.

1173
01:22:22,506 --> 01:22:24,033
Děkujeme.

1174
01:22:25,165 --> 01:22:28,282
Červenko, Žloutku a Bombo.

1175
01:22:28,306 --> 01:22:29,722
- Kdo?
- Mluví s námi?

1176
01:22:29,723 --> 01:22:31,981
Přiučili jste se dobře.

1177
01:22:32,006 --> 01:22:33,697
No tak, obejměte mě.

1178
01:22:34,501 --> 01:22:36,143
Já nerad...

1179
01:22:36,596 --> 01:22:38,285
- No jo.
- Dobře.

1180
01:22:38,310 --> 01:22:40,884
Tohle už je trochu moc, ne?

1181
01:22:40,909 --> 01:22:42,786
- Jo.
- Ne.

1182
01:22:43,283 --> 01:22:45,283
Jste moji nejlepší žáci.

1183
01:22:45,308 --> 01:22:47,704
- Cože jsme?
- Vy to nevidíte?

1184
01:22:47,882 --> 01:22:50,409
Museli jste ve mě přestat věřit,

1185
01:22:50,434 --> 01:22:52,956
abyste začali věřit v sami sebe.

1186
01:22:52,981 --> 01:22:55,735
- Tak to nebylo.
- Pověz jim to, Červenko.

1187
01:22:55,760 --> 01:22:57,705
Tak se to asi nestalo.

1188
01:22:57,730 --> 01:23:00,753
Ale no tak, vždyť se červená.

1189
01:23:01,232 --> 01:23:03,925
Nečervenám se,
to je moje normální barva.

1190
01:23:07,368 --> 01:23:09,856
Dobře, tak kdo chce podpis?

1191
01:23:19,943 --> 01:23:21,350
Nahoru!

1192
01:23:21,801 --> 01:23:22,965
Pěkný!

1193
01:23:23,849 --> 01:23:26,923
OBJÍMAČ

1194
01:23:31,119 --> 01:23:32,376
PRVNÍ OBJETÍ ZDARMA

1195
01:23:32,400 --> 01:23:35,103
Obchod znovu otevřen!
Přijďte si pro červy.

1196
01:23:36,014 --> 01:23:37,354
Skvěle udělané.

1197
01:23:37,851 --> 01:23:41,130
POCTA ORLU VAZOUNOVI
ZA ZÁCHRANU VAJEC

1198
01:23:41,155 --> 01:23:43,939
Tý jo, to jsi ty, Ruďasi?

1199
01:23:43,964 --> 01:23:46,410
Cože? Kde? To nemuseli...

1200
01:23:46,947 --> 01:23:49,266
No jo, vtipný.

1201
01:23:49,291 --> 01:23:53,428
Nepamatuju si, že bych brečel
na kolenou, ale je to pěkný.

1202
01:23:53,704 --> 01:23:56,959
Podívejte. Jako kdyby všechno
udělal orel Vazoun.

1203
01:23:56,984 --> 01:23:59,758
Je tam mnohem hezčí, než jsi ty.

1204
01:24:00,133 --> 01:24:02,268
Víš, když jsem míval hněv,

1205
01:24:02,424 --> 01:24:04,386
dost by mě to naštvalo.

1206
01:24:04,411 --> 01:24:05,897
Zapomeňte na to.

1207
01:24:06,088 --> 01:24:08,017
Měli bychom jít do vesnice.

1208
01:24:08,042 --> 01:24:11,866
- Jdeme.
- Rád bych šel, ale něco mám.

1209
01:24:11,891 --> 01:24:14,110
Pak mám ještě něco...

1210
01:24:14,135 --> 01:24:15,916
Mrkej na to.

1211
01:24:18,325 --> 01:24:19,893
Co to...?

1212
01:24:41,093 --> 01:24:44,601
Vítejte zpátky ve vesnici,
pane Rudohněve.

1213
01:25:14,018 --> 01:25:18,212
Mocný Ruďas zachránil nás.

1214
01:25:18,815 --> 01:25:23,725
Je to ochránce domovů
a svobody naší.

1215
01:25:23,782 --> 01:25:28,600
- Statečný.  - Skromný.
- Naštvaný.

1216
01:25:30,080 --> 01:25:33,323
Mocný Ruďas

1217
01:25:34,349 --> 01:25:39,525
zachránil nás.

1218
01:25:57,702 --> 01:25:59,983
Božíčku!

1219
01:26:08,757 --> 01:26:11,496
Kdy jste to vůbec udělali?

1220
01:26:11,521 --> 01:26:13,691
Když jste mě táhli na pedikúru?

1221
01:26:13,722 --> 01:26:16,292
Ne, tam jsme šli,
pač si to zasloužíme.

1222
01:26:16,317 --> 01:26:18,270
- Mám drápky.
- Máte něco jiného.

1223
01:26:18,294 --> 01:26:20,664
Ale bude mi chybět ten výhled na pláž.

1224
01:26:20,689 --> 01:26:24,762
I tak tam ta pláž pořád je, ale už ne,
když se podívám ráno z okna.

1225
01:26:24,992 --> 01:26:27,166
Můžeš se dívat z okna na nás.

1226
01:26:27,377 --> 01:26:28,732
To je fakt.

1227
01:26:28,757 --> 01:26:30,667
Má to výhody i nevýhody.

1228
01:26:30,692 --> 01:26:32,552
Dobře, uvidíme se později.

1229
01:26:35,769 --> 01:26:38,861
- Jak nepříjemné.
- Je to necita.

1230
01:26:39,989 --> 01:26:42,333
- Nadlábneme se?
- Nechci.

1231
01:26:42,676 --> 01:26:44,266
Pojďme domů.

1232
01:26:47,347 --> 01:26:49,710
Kluci, dělám si z vás prču.

1233
01:26:50,016 --> 01:26:51,515
Pojďte sem!

1234
01:26:53,293 --> 01:26:56,457
- Já to věděl!  - Spolubydlení?
- Budeme spolubydlící?

1235
01:26:56,482 --> 01:26:59,448
- Rozdělíme si to tady.
- Počkat.  - Beru si ložnici.

1236
01:26:59,473 --> 01:27:02,568
- Bombasi, můžeš bydlet na záchodě.
- Bude to bombový.

1237
01:27:02,593 --> 01:27:04,216
Tohle bude bezva!

1238
01:27:04,240 --> 01:27:05,840
Kluci, ne!

1239
01:27:06,664 --> 01:27:11,664
Přeložil: Bac
Poděkování: patrik45621

1240
01:27:11,688 --> 01:27:16,688
www.neXtWeek.cz

1241
01:27:20,119 --> 01:27:21,657
Rozjedu to!

1242
01:27:22,613 --> 01:27:24,147
Mrkejte na to.

1243
01:27:24,444 --> 01:27:25,659
No jo...

1244
01:27:41,801 --> 01:27:43,350
Haló?

1245
01:28:09,200 --> 01:28:10,635
Mrkejte na mě!

1246
01:28:26,826 --> 01:28:28,524
Rozjeď to, Leonarde.

1247
01:28:28,549 --> 01:28:30,353
Leonard netancuje.

1248
01:28:30,378 --> 01:28:32,615
V hlavě se mu líhne nový plán.

1249
01:28:39,832 --> 01:28:41,985
Dobře, ale jen na chvilku.

1250
01:28:47,846 --> 01:28:49,467
Ukaž jim, co umíš!

1251
01:28:49,692 --> 01:28:51,913
- Ať tu všechno zrudne!
- Ne.  - Jo!

1252
01:28:51,942 --> 01:28:53,533
Dobrej pokus.

1253
01:28:54,776 --> 01:28:56,008
Co to je?

1254
01:28:58,753 --> 01:29:00,048
Dobře.

1255
01:29:03,124 --> 01:29:08,124
Přeložil: Bac
Poděkování: patrik45621

1256
01:29:08,149 --> 01:29:26,122
www.neXtWeek.cz

1257
01:29:29,242 --> 01:29:30,620
Tu máš.

1258
01:29:37,221 --> 01:29:38,910
Počkat, to nesmíme.

1259
01:29:38,935 --> 01:29:40,470
Rychle!

1260
01:29:43,385 --> 01:29:44,679
Pozor!

1261
01:30:09,658 --> 01:30:14,658
Přeložil: Bac
Poděkování: patrik45621

1262
01:30:14,683 --> 01:38:34,683
www.neXtWeek.cz

