1
00:00:35,376 --> 00:00:37,376
Dobře, rychle, pospěš si.

2
00:00:39,635 --> 00:00:42,892
Ale ne, rychle,
musíme si pospíšit. Dělej.

3
00:00:51,704 --> 00:00:53,141
Ne, ne, ne...

4
00:01:03,741 --> 00:01:05,004
Mám tě!

5
00:01:12,844 --> 00:01:15,211
To se mi nelíbí!
Vůbec se mi to nelíbí!

6
00:01:27,759 --> 00:01:32,144
Zobák! Křídlo! Záda!
Žebra! Slabiny!

7
00:01:37,480 --> 00:01:40,010
Letím!
Ne, pořád neumím létat!

8
00:01:42,394 --> 00:01:44,189
Tohle nemám zapotřebí.

9
00:01:45,278 --> 00:01:46,949
Nádech, nádech!

10
00:01:50,332 --> 00:01:51,861
Vlezprdelka.

11
00:01:52,229 --> 00:01:53,545
Hoplá.

12
00:02:01,434 --> 00:02:04,079
Ne, ne, ne.
To je dobrý, jsem klaun.

13
00:02:04,811 --> 00:02:06,811
Bože, to je ale hlasitý křik.

14
00:02:07,115 --> 00:02:08,439
Dost hlasitý.

15
00:02:08,464 --> 00:02:11,255
Děsí mě to. Pojď sem.
No, tak ne. Nevadí...

16
00:02:11,707 --> 00:02:13,179
Šťastné narozeniny.

17
00:02:13,204 --> 00:02:18,079
Zdravím. Musíte být opravdu
zklamaný, že jdete pozdě.

18
00:02:18,104 --> 00:02:20,258
Ne, ne, ne. Nejdu pozdě.

19
00:02:20,283 --> 00:02:23,305
Podívejte se na hodiny.
Měl jsem přijít před polednem.

20
00:02:24,265 --> 00:02:26,873
Dobře, teď jdete pozdě.

21
00:02:26,963 --> 00:02:28,565
- Cože?
- Kde jste byl?

22
00:02:28,945 --> 00:02:31,147
- Když se teda ptáte..
- Zmeškal jste oslavu.

23
00:02:31,172 --> 00:02:34,511
- Copak to je?  - Jo, tohle?
Tak trochu jsem na to spadl.

24
00:02:35,309 --> 00:02:37,648
A ta veverka?
Ta je k tomu zdarma.

25
00:02:37,805 --> 00:02:42,418
Víte, snažil jsem se, aby mi to
nespadlo, ale asi tady mám modřinu.

26
00:02:42,443 --> 00:02:44,196
Jak to tam vzadu vypadá?

27
00:02:44,220 --> 00:02:47,859
Slyšíš to? Klaun, který tady
měl být před hodinou,

28
00:02:47,884 --> 00:02:49,884
spadl na dort našeho syna.

29
00:02:49,908 --> 00:02:52,398
A proto je synova oslava v zničená.

30
00:02:52,938 --> 00:02:54,645
A až to příště pokazíte,

31
00:02:54,670 --> 00:02:56,670
nevyprávějte mi žádnou báchorku

32
00:02:56,694 --> 00:02:59,396
prostě za to neste odpovědnost.

33
00:02:59,439 --> 00:03:01,238
Nebyla to báchorka.

34
00:03:01,263 --> 00:03:03,733
Zpackal jsem to,
zaspal jsem

35
00:03:03,757 --> 00:03:05,721
a spadl jsem na ten dort.

36
00:03:06,332 --> 00:03:08,813
Nebyla to žádná báchorka.

37
00:03:08,837 --> 00:03:12,267
Proč to prostě nevyřešíme tak,
že ten dort bude na vás?

38
00:03:17,975 --> 00:03:19,797
Že ten dort bude na mě?

39
00:03:19,821 --> 00:03:21,720
A na kom jiném?

40
00:03:23,850 --> 00:03:25,592
Víte, co?

41
00:03:25,932 --> 00:03:29,646
Asi se vám to nebude líbit,
ale když jste o tom začal,

42
00:03:29,670 --> 00:03:32,821
co kdyby místo toho, aby byl na mě,
jak jste navrhoval,

43
00:03:32,846 --> 00:03:35,235
byl ten dort na vás?

44
00:03:35,260 --> 00:03:37,897
ANGRY BIRDS

45
00:03:38,942 --> 00:03:40,264
Chcete báchorku?

46
00:03:40,289 --> 00:03:42,927
Strašně moc jsem se naběhal,

47
00:03:42,951 --> 00:03:44,951
abych sehnal dort bez lepku.

48
00:03:44,974 --> 00:03:46,549
Co je vůbec lepek?

49
00:03:46,574 --> 00:03:48,574
Existuje to vůbec?

50
00:03:48,598 --> 00:03:50,518
Co jste zač?

51
00:03:50,542 --> 00:03:52,246
- Běžte pryč.
- Už jsem pryč.

52
00:03:52,270 --> 00:03:54,488
Jste jediný, kdo si dal dort.

53
00:03:55,788 --> 00:03:59,415
Ještě že jsem se stavil.
Dá si někdo dort z táty nebo manžela?

54
00:03:59,440 --> 00:04:02,391
Když už to má na obličeji,
není potřeba talíř.

55
00:04:03,746 --> 00:04:08,832
Málem bych zapomněl. Mám udělat
průzkum spokojenosti zákazníků, dobře?

56
00:04:08,856 --> 00:04:12,143
Od jedné do tří hvězd,
jak byste ohodnotili můj výstup?

57
00:04:12,167 --> 00:04:18,487
A nezapomeňte,
že ta veverka byla zdarma...

58
00:04:19,711 --> 00:04:23,109
- Za to se vám omlouvám!
- Ne!

59
00:04:23,391 --> 00:04:26,533
Moje chyba!

60
00:04:38,543 --> 00:04:39,851
Gratuluju.

61
00:04:40,993 --> 00:04:42,529
Je to kluk.

62
00:04:42,553 --> 00:04:46,553
Přeložil: Bac
Poděkování: patrik45621

63
00:04:46,578 --> 00:04:50,767
www.neXtWeek.cz

64
00:04:50,791 --> 00:04:52,077
Hni se.

65
00:05:12,145 --> 00:05:14,064
Hele, velkoobočáku.

66
00:05:19,859 --> 00:05:21,328
Velkoobočák!

67
00:05:21,394 --> 00:05:23,082
Velkoobočák!

68
00:05:24,045 --> 00:05:25,446
Velkoobočák.

69
00:06:31,245 --> 00:06:36,929
Vaše ctihodnosti, naše rodina
vždy praktikovala přírodní líhnutí.

70
00:06:36,954 --> 00:06:40,800
Šance, že by vejce prasklo,
jsou příliš vysoké.

71
00:06:40,824 --> 00:06:42,492
Chtěli jsme mu pouštět hudbu.

72
00:06:42,515 --> 00:06:46,335
Hnízdo mělo být plné překrásných,
čerstvě utržených květin.

73
00:06:46,338 --> 00:06:49,780
A to, co uvidí jako první,
měly být obličeje

74
00:06:49,812 --> 00:06:53,539
jeho milované matky a jeho otce.

75
00:06:55,871 --> 00:06:58,477
Tohle už ale nezvrátím.

76
00:06:58,722 --> 00:07:02,452
Paní, nechtěl jsem, abych byl první,
koho vaše dítě uvidí.

77
00:07:03,034 --> 00:07:06,675
O čem se tady vůbec bavíme?
Určitě si mě ani nepamatuje.

78
00:07:06,822 --> 00:07:09,349
- Tati!
- Ne, ne...

79
00:07:09,484 --> 00:07:11,874
Drž zobák.
Zavři zobák. Ticho.

80
00:07:13,533 --> 00:07:16,655
Dámy a pánové,
vkládám do práce svou duši?

81
00:07:16,680 --> 00:07:18,997
Ano, za to jsem vinen.

82
00:07:19,221 --> 00:07:20,974
Byl to kvalitní dort.

83
00:07:21,305 --> 00:07:25,016
Dost jsem se nadřel,
abych ten dort přinesl včas.

84
00:07:25,321 --> 00:07:28,859
A on ho ani neochutnal!

85
00:07:29,242 --> 00:07:33,837
Pane Rudohněve? My jsme jedna
velká šťastná ptačí rodina.

86
00:07:34,240 --> 00:07:36,432
Jsme pod ochranou orla Vazouna.

87
00:07:37,576 --> 00:07:40,480
Pracujeme, bavíme se, smějeme se,

88
00:07:40,505 --> 00:07:44,534
milujeme a nehádáme se.

89
00:07:44,558 --> 00:07:47,049
Taky se očividně rádi posloucháme.

90
00:07:47,172 --> 00:07:50,517
Asi jste nikdy neslyšel vtip o tom,
proč ptáci nelétají.

91
00:07:50,593 --> 00:07:51,838
Povím vám ho.

92
00:07:51,862 --> 00:07:54,832
Kam jinam bychom totiž letěli?

93
00:07:56,380 --> 00:07:58,380
Panečku, to byl špatnej vtip.

94
00:07:58,405 --> 00:08:02,047
Tak co bych s vámi měl udělat?

95
00:08:02,670 --> 00:08:05,804
Zdá se, že je máte
opakující se problém.

96
00:08:05,927 --> 00:08:07,336
Hněv.

97
00:08:07,592 --> 00:08:10,472
To bych neřekl,
spíše vy s tím máte problém.

98
00:08:11,863 --> 00:08:13,707
Hněv!

99
00:08:13,732 --> 00:08:17,682
Je to jako plevel,
který roste na naší zahrádce.

100
00:08:17,905 --> 00:08:21,368
A co se dělá s plevelem?

101
00:08:21,503 --> 00:08:23,503
Nevím, ale určitě mi to řeknete.

102
00:08:23,606 --> 00:08:25,606
Vytrháte ho.

103
00:08:25,630 --> 00:08:27,430
Božíčku.

104
00:08:27,454 --> 00:08:31,425
Pane Rudohněve, když jste svůj dům
přestěhoval mimo vesnici,

105
00:08:31,449 --> 00:08:34,602
všiml jste si, že se vás nikdo
nepokoušel zastavit?

106
00:08:34,793 --> 00:08:37,529
Ptáci se na vás
na ulici možná usmívají,

107
00:08:37,553 --> 00:08:40,939
ale to neznamená, že vás mají rádi.

108
00:08:43,291 --> 00:08:45,169
Mám na vás dotaz.

109
00:08:45,194 --> 00:08:48,748
Nenosíte tu róbu jen proto,
aby někoho skrývala?

110
00:08:48,903 --> 00:08:52,991
Viděli jsme vás
producírovat se po ulici

111
00:08:53,016 --> 00:08:56,807
a nejste vy náhodou
tak tři centimetry vysokej?

112
00:08:56,844 --> 00:08:58,200
Co to...?

113
00:09:02,001 --> 00:09:04,008
- Co to...?
- Tati...

114
00:09:04,033 --> 00:09:07,370
Pane Rudohněve,
vzhledem k vážností vašich činů,

115
00:09:07,394 --> 00:09:09,188
nemám jinou možnost,

116
00:09:09,212 --> 00:09:14,082
než vám udělit nejvyšší trest.

117
00:09:14,620 --> 00:09:17,834
Kurz sebeovládání.

118
00:09:18,757 --> 00:09:20,256
To mě oškubej.

119
00:09:22,956 --> 00:09:24,821
Čerství dnešní červi.

120
00:09:24,845 --> 00:09:27,331
- Nazdárek, Ruďasi. Jak se máš?
- Strašně.

121
00:09:27,355 --> 00:09:29,633
Ahoj, Ruďasi, ráda tě vidím.

122
00:09:29,658 --> 00:09:31,532
Rád bych řekl to samé.

123
00:09:31,961 --> 00:09:33,529
Elá hop.

124
00:09:34,608 --> 00:09:36,001
Děkuju vám.

125
00:09:40,509 --> 00:09:41,960
Pojďte.

126
00:09:43,069 --> 00:09:45,352
Máš se dobře, Suzie?

127
00:09:45,400 --> 00:09:47,169
Neběhejte, neběhejte.

128
00:09:48,908 --> 00:09:52,749
- No tak...
- Nazdárek, co spaní po obídku?

129
00:09:53,554 --> 00:09:55,017
Ale ne...

130
00:09:55,042 --> 00:09:57,310
Není to na ty ptáky až příliš?

131
00:09:58,504 --> 00:10:00,873
Levá, pravá, levá, pravá.
To je ono.

132
00:10:05,582 --> 00:10:07,208
Hele, hele.

133
00:10:13,754 --> 00:10:15,162
No, dobrá...

134
00:10:16,131 --> 00:10:20,312
- To zvládneš.
- Nepospíchejte.

135
00:10:21,187 --> 00:10:22,767
To je ono.

136
00:10:25,544 --> 00:10:27,277
Zvládneš to.

137
00:10:27,901 --> 00:10:30,286
- To jako vážně?
- Už tam skoro jsem.

138
00:10:33,231 --> 00:10:34,650
OBJÍMAČ

139
00:10:34,675 --> 00:10:35,946
Ne.

140
00:10:49,765 --> 00:10:51,257
Póza holuba.

141
00:10:53,161 --> 00:10:54,792
Póza jeřába.

142
00:10:58,866 --> 00:11:01,850
- Pane jo...
- Mocný orel Vazoun se vrhá s chutí.

143
00:11:01,874 --> 00:11:06,113
- Ochránce našich domovů a svobody...
- Ahoj, Ruďasi. Máš tam dítě?

144
00:11:06,210 --> 00:11:09,209
Cože? Budu, až budou práci létat.

145
00:11:09,233 --> 00:11:11,550
Orel Vazoun je legenda.

146
00:11:16,526 --> 00:11:18,592
BUĎTE ŠŤASTNÍ
USMÍVEJTE SE

147
00:11:18,617 --> 00:11:20,307
VÍTEJTE, NAŠTVANÍ PTÁCI

148
00:11:56,670 --> 00:11:59,072
Je to zábavné!
Tohle je ale zábava.

149
00:12:01,277 --> 00:12:02,570
Ale ne...

150
00:12:06,768 --> 00:12:08,116
Ukaž se, dělej!

151
00:12:21,200 --> 00:12:22,501
Co to...?

152
00:12:42,230 --> 00:12:43,931
Nedívej se tam, Bobby.

153
00:12:44,126 --> 00:12:46,126
Ještě ten hněv chytíš taky.

154
00:12:46,503 --> 00:12:47,873
Pojďme.

155
00:12:48,290 --> 00:12:49,903
On si začal.

156
00:12:52,562 --> 00:12:54,126
Tady máš tohle.

157
00:13:07,473 --> 00:13:10,458
No, podívejme,
tohle bude ale strašné.

158
00:13:12,653 --> 00:13:14,742
Dobře, to je asi umění.

159
00:13:15,179 --> 00:13:17,927
To je smetí a tohle...

160
00:13:18,544 --> 00:13:20,389
Dost zvláštní.

161
00:13:23,020 --> 00:13:25,459
- Zbavovač čeho?
- Ahoj!

162
00:13:25,484 --> 00:13:27,484
- Vítej.
- Ahoj.

163
00:13:27,509 --> 00:13:29,147
Ve skupině přijmutí všeho.

164
00:13:29,172 --> 00:13:30,892
- Jmenuji se Matilda.
- Dobře.

165
00:13:30,917 --> 00:13:35,225
A budu dohlížet na celou
tvoji výpravu tímto kurzem.

166
00:13:35,868 --> 00:13:37,578
Bude se ti to líbit.

167
00:13:37,603 --> 00:13:40,958
Je se mnou zábava,
každý to o mně říká.

168
00:13:41,190 --> 00:13:44,155
Ahoj, kluci.
Pozdravte tady Ruďase.

169
00:13:44,180 --> 00:13:45,652
Ahoj...

170
00:13:45,677 --> 00:13:47,092
Nazdar, Ruďasi.

171
00:13:47,117 --> 00:13:49,221
Čau, ptáci, které moc nepoznám.

172
00:13:49,246 --> 00:13:51,994
Někdo asi neví,
že začínáme v deset,

173
00:13:52,018 --> 00:13:54,626
ať se to už nestane.
Ahoj, jmenuju se Žluťas.

174
00:13:54,650 --> 00:13:57,709
Je mi líto, že jsme začali špatně,
ale mám tě rád.

175
00:13:57,734 --> 00:14:02,632
Dobře. Ruďasi,
řekl bys nám svůj příběh?

176
00:14:02,657 --> 00:14:09,312
- Ne, neřekl.  - Soud říkal něco
o hněvu na dětské narozeninové oslavě.

177
00:14:09,475 --> 00:14:11,395
Na jak dlouho to tady je?

178
00:14:11,420 --> 00:14:13,718
Jak jen dlouho budete chtít.

179
00:14:13,815 --> 00:14:17,677
Dobrá tedy.
Pánové, rád jsem vás viděl

180
00:14:17,702 --> 00:14:21,296
a skoro i poznal, bezva na tom
ale je, že jsem vás nepoznal víc.

181
00:14:21,328 --> 00:14:22,907
Jinak to ale nešlo. Dobrá...

182
00:14:22,938 --> 00:14:28,877
Takže já půjdu,
proběhnu okolo těch děsných sošek...

183
00:14:29,314 --> 00:14:32,316
- Tady budeš.
- Jistě, můžu se i posadit.

184
00:14:32,340 --> 00:14:33,410
Takže...

185
00:14:33,435 --> 00:14:37,516
Budeš tady, dokud nevyrozumím soud,

186
00:14:37,541 --> 00:14:40,365
že tvoje problémy
s hněvem byly vyřešeny.

187
00:14:40,390 --> 00:14:41,617
Zábava.

188
00:14:41,642 --> 00:14:43,642
- Ach jo...
- Žluťasi.

189
00:14:43,667 --> 00:14:45,361
Řekni Ruďasovi svůj příběh.

190
00:14:45,386 --> 00:14:47,454
Já bych tady vůbec být neměl.

191
00:14:47,479 --> 00:14:50,336
Pokuta za rychlost.
Podle soudce jsem běžel moc rychle.

192
00:14:50,361 --> 00:14:53,591
Řekl jsem: "Popravdě,
byl jsem moc rýchlý, chytli jste mě.

193
00:14:53,616 --> 00:14:57,532
"Nejsem naštvaný, jsem jen upřímný.
Neměl bych být na kurzu upřímnosti,

194
00:14:57,557 --> 00:15:00,113
"protože musíme zmírnit
moji upřímnost, že?"

195
00:15:01,314 --> 00:15:05,707
Je tu takový problém.
Vyprávíš úplně něco jiného než minule.

196
00:15:17,947 --> 00:15:19,341
POLICEJNÍ STANICE

197
00:15:31,721 --> 00:15:33,567
Pití je na mě!

198
00:15:41,453 --> 00:15:42,962
Žluťasi?

199
00:15:42,987 --> 00:15:44,987
Dobře, možná to zmrzlina nebyla.

200
00:15:45,012 --> 00:15:46,717
Děkuju, Žluťasi.

201
00:15:46,958 --> 00:15:49,509
A tohle je Terenc.

202
00:15:51,988 --> 00:15:53,988
- Je děsivej.
- Ne.

203
00:15:54,012 --> 00:15:56,012
V jeho spisu se píše...

204
00:16:09,213 --> 00:16:13,834
Terenc měl jistou nehodu.

205
00:16:14,124 --> 00:16:17,539
Tady Bombas začal do kurzu chodit
před dvěma týdny.

206
00:16:17,563 --> 00:16:19,777
Pověz nám svůj příběh, Bombasi.

207
00:16:20,607 --> 00:16:24,695
Dobře.
Někdy, když se naštvu...

208
00:16:24,720 --> 00:16:27,280
Je o mně známo,

209
00:16:27,305 --> 00:16:28,726
že vybuchnu.

210
00:16:28,751 --> 00:16:31,109
Jakože vypěníš?

211
00:16:31,184 --> 00:16:34,214
Ne, doslova vybuchnu, jasný?

212
00:16:34,239 --> 00:16:36,830
Vybuchnu jako bomba.

213
00:16:41,603 --> 00:16:43,180
Proto mám to jméno.

214
00:16:46,108 --> 00:16:47,687
Překvapení!

215
00:16:48,850 --> 00:16:51,124
PŘEKVAPENÍ

216
00:16:51,515 --> 00:16:54,057
Promiňte, pokazil jsem oslavu.

217
00:16:57,582 --> 00:17:01,262
- Udělej to!
- To nejde, vybouchl jsem před kurzem.

218
00:17:01,293 --> 00:17:06,470
Nechci tady být, ale díky tomu by to
bylo zajímavější. Prosím, vybuchni.

219
00:17:06,494 --> 00:17:08,627
- Neumíš to, že ne?
- Ale umím.

220
00:17:08,651 --> 00:17:11,140
Bolí mě ale dneska záda,

221
00:17:11,165 --> 00:17:13,437
takže spíš někdy jindy.

222
00:17:14,111 --> 00:17:16,530
- Udělej to!
- Tady ne, kamaráde.

223
00:17:16,653 --> 00:17:18,488
Jsou to ale cvoci, že jo?

224
00:17:21,300 --> 00:17:24,004
Mluvíme telepaticky nebo jsi...

225
00:17:26,500 --> 00:17:27,846
Bezva pokec.

226
00:17:28,642 --> 00:17:30,384
Rád jsem s tebou pokecal.

227
00:17:31,904 --> 00:17:35,612
Uvolněte hněv pohybem.

228
00:17:36,402 --> 00:17:39,849
První pózou je tanečnice.

229
00:17:40,392 --> 00:17:42,133
Bezvadné, Terenci.

230
00:17:42,158 --> 00:17:46,394
Orel, papoušek, páv, bojovník, hora,
strom, králík, ryba, cvrček, holubí král

231
00:17:46,419 --> 00:17:48,056
a taky kachna.

232
00:17:50,283 --> 00:17:54,060
Pomiň, slečinko,
on asi brzo vybuchne.

233
00:17:54,084 --> 00:17:55,668
Už jsi to někdy zkoušel?

234
00:17:55,692 --> 00:17:57,692
Jistě, ale ne zadarmo.

235
00:17:58,539 --> 00:18:01,327
- To bych neřekla.
- Bezva.  - Jak to jde, Bombasi?

236
00:18:01,352 --> 00:18:03,730
Jde to skvěle,
protahuju trup.

237
00:18:04,545 --> 00:18:09,361
Jen nezapomeň dýchat.
Všemi pírky, všemi drápy.

238
00:18:09,613 --> 00:18:11,230
<i>Namasté.</i>

239
00:18:11,954 --> 00:18:13,440
Bombasi?

240
00:18:17,583 --> 00:18:18,935
Bezvadný.

241
00:18:20,405 --> 00:18:24,729
Nevím, co se stalo.
Cvičil jsem, cítil jsem to.

242
00:18:24,753 --> 00:18:26,655
Matildě se to moc líbilo.

243
00:18:26,679 --> 00:18:30,093
Pak jsem to ale už nevydržel.
Šlo to ze mě ven.

244
00:18:30,350 --> 00:18:33,100
- Kampak teď půjdeme?
- Cože? My?

245
00:18:33,124 --> 00:18:37,393
Jo, my. V Muzeu radosti
je nová výstava.

246
00:18:37,653 --> 00:18:39,561
Chtěl bych tam jít.

247
00:18:40,105 --> 00:18:42,684
Víš, já něco mám.

248
00:18:42,974 --> 00:18:44,974
Něco máš? Jako nemoc?

249
00:18:45,515 --> 00:18:48,335
Je to ptačí chřipka? Ptačí blechy?
Nebo jsi snad zhřešil?

250
00:18:48,360 --> 00:18:52,968
Ne, myslel jsem to tak,
že s vámi jít nemůžu.

251
00:18:55,039 --> 00:18:59,180
To je možná dobře,
protože já taky něco mám.

252
00:19:00,279 --> 00:19:04,469
Zapomněl jsem na to.
I kdybys šel, asi bych jít nemohl.

253
00:19:05,256 --> 00:19:07,256
Já taky něco mám.

254
00:19:08,118 --> 00:19:09,554
Mám...

255
00:19:11,083 --> 00:19:14,343
jednu takovou obchodní nabídku...

256
00:19:14,725 --> 00:19:19,570
Bombasi, tohle ti moc nejde.
Bývá to roztomilé, ale teď je to smutné.

257
00:19:21,040 --> 00:19:22,870
Jde o jednoho kamaráda.

258
00:19:23,262 --> 00:19:29,475
Otevírá zcela nové luxusní
shledání přátel ze školy.

259
00:19:30,103 --> 00:19:32,935
Dobře, dobře, dobře...

260
00:19:33,495 --> 00:19:35,205
Zbyli jsme jen my dva.

261
00:19:35,230 --> 00:19:40,627
- Nenadlábneme se? - A co tvůj
školní sraz s obchodníma nabídkama?

262
00:19:41,517 --> 00:19:44,440
Ne, ne. Žluťasi, lhal jsem.

263
00:19:44,538 --> 00:19:46,840
Omlouvám se, jestli jsem tě zmátl.

264
00:19:51,292 --> 00:19:53,292
Ne, myslím to vážně.

265
00:19:57,266 --> 00:19:58,648
Na zdraví.

266
00:19:59,978 --> 00:20:01,217
Ahoj!

267
00:20:01,700 --> 00:20:05,244
- Pojď sem k nám.
- Nazdárek, jakpak se tu máme?

268
00:20:05,389 --> 00:20:07,113
Jak je, kamaráde?

269
00:20:15,199 --> 00:20:16,760
Cítím klování.

270
00:20:30,773 --> 00:20:32,089
OREL VAZOUN

271
00:20:35,405 --> 00:20:38,547
Tohle je ten legendární orel Vazoun.

272
00:20:38,571 --> 00:20:40,712
Náš ochránce a hrdina.

273
00:20:40,829 --> 00:20:43,494
Nikdo ho ale už léta neviděl.

274
00:20:43,518 --> 00:20:45,681
Orel Vazoun zmizel.

275
00:20:46,437 --> 00:20:48,592
A kdy se zase vrátí?

276
00:20:48,742 --> 00:20:52,480
Velkoobočáku, to ti rodiče neřekli,
že není skutečný?

277
00:20:53,611 --> 00:20:56,883
On to ale neví,
nemá přece rodiče.

278
00:20:56,908 --> 00:20:59,587
- On nemá rodiče.
- A ani kamarády.

279
00:21:48,844 --> 00:21:50,562
Je to tady!

280
00:21:55,178 --> 00:21:57,763
- Řekněte taťkovi ahoj.
- Ahoj!

281
00:21:57,788 --> 00:22:00,846
- Mějte se, děcka.
- Ať se ti dnes daří.

282
00:22:01,475 --> 00:22:03,895
- Dobré jitro!
- Dobré, ctihodnosti.

283
00:22:05,255 --> 00:22:06,484
Můžeme jít.

284
00:22:07,730 --> 00:22:09,098
Pozdrav pánbůh.

285
00:22:14,993 --> 00:22:18,172
- Ano!
- Mějte se. Tatínek udělá večeři.

286
00:22:18,197 --> 00:22:19,834
Kdybych se jmenoval Abrahám,

287
00:22:19,858 --> 00:22:22,416
ptali byste se mne,
co rád dělávám?

288
00:22:22,441 --> 00:22:24,441
- Panečku.
- Kdybych se jmenoval Tomáš,

289
00:22:24,465 --> 00:22:26,616
ptali byste se mne:
"Jakpak se máš?"

290
00:22:27,168 --> 00:22:30,285
Směji se, pláču, miluji, rád nemám,

291
00:22:30,894 --> 00:22:34,733
ale dělám víc než jen to,
že bouchávám.

292
00:22:35,546 --> 00:22:39,519
- Zamyslete se nad tím.
- To bylo překrásné.

293
00:22:39,788 --> 00:22:41,788
Asi budu plakat.

294
00:22:41,812 --> 00:22:44,820
Jo, bylo to tam chytře zasazené.

295
00:22:45,076 --> 00:22:48,359
- Ruďasi, přečti nám svou báseň.
- Žádnou nemám.

296
00:22:48,990 --> 00:22:52,593
- Pročpak ne?
- Protože jsem ji nenapsal.

297
00:22:52,617 --> 00:22:54,243
Aha, dobře.

298
00:22:54,426 --> 00:22:57,479
- A proč jsi ji nenapsal?
- Chtěl jsem,

299
00:22:57,504 --> 00:23:00,145
pak jsem se ale nad tím zamyslel
a řekl jsem si,

300
00:23:00,169 --> 00:23:03,150
že jeto ztráta času,
a proto jsem nic nenapsal.

301
00:23:03,835 --> 00:23:06,939
Zhluboka dýchej, nádech.

302
00:23:08,243 --> 00:23:10,243
A teď zase zpátky do reality.

303
00:23:10,267 --> 00:23:13,539
Žluťasi, když se hlásíš
už od začátku...

304
00:23:14,683 --> 00:23:17,446
Moje báseň je o zločinu z nenávisti.

305
00:23:19,545 --> 00:23:20,880
Jak...?

306
00:23:22,765 --> 00:23:26,126
- Ale ne...
- Tam venku běhá dost bláznů, opravdu.

307
00:23:26,150 --> 00:23:28,338
Copak to? Cože to?

308
00:23:28,401 --> 00:23:30,590
Zabil jsem snad to?

309
00:23:30,614 --> 00:23:34,103
Vyrobil jsem tě z lásky,
ale zadržte, již pozdě jest.

310
00:23:34,127 --> 00:23:35,994
Spatřil jsem tvou zhoubu.

311
00:23:36,018 --> 00:23:40,288
Dostal ses do nesnází,
někdo tě zničil kvůli nenávisti.

312
00:23:42,739 --> 00:23:45,389
Proč jen tebou tak opovrhl?

313
00:23:45,413 --> 00:23:48,356
Vždyť ses jen smál,
tvůj úsměv ostatní hřál.

314
00:23:49,171 --> 00:23:52,429
Duši si měl čistou,
srdce zase ryzí.

315
00:23:52,454 --> 00:23:55,019
Někdo tím vším opovrhl

316
00:23:55,372 --> 00:23:57,121
a nebyl to nikdo cizí.

317
00:24:03,009 --> 00:24:04,532
Terenc.

318
00:24:08,085 --> 00:24:09,914
No jo, zasloužil jsem si to.

319
00:24:10,175 --> 00:24:13,832
Náš Billy odešel někam na lepší místo.

320
00:24:14,310 --> 00:24:16,310
Všichni se chytněme za křídla.

321
00:24:16,944 --> 00:24:19,571
Řekněme mu všichni sbohem.

322
00:24:19,596 --> 00:24:21,992
Pusťte mě tam taky.
Dobře...

323
00:24:24,025 --> 00:24:26,571
Dobře, řeknu mu sbohem odtamtud.

324
00:24:26,608 --> 00:24:29,478
- Billy neměl rád loučení.
- Hele...

325
00:24:29,503 --> 00:24:31,152
Co se to tam venku děje?

326
00:24:32,292 --> 00:24:33,536
Konec hodiny.

327
00:24:35,680 --> 00:24:37,001
To nebylo moc soucitný.

328
00:24:37,026 --> 00:24:39,832
- Pojďte všichni.
- Kam to všichni jdou?

329
00:24:39,857 --> 00:24:42,964
- Někdo připlouvá.
- Poslední na pláži je vidlák!

330
00:24:42,988 --> 00:24:46,032
- Pojďme.
- Pozor, z dovolením, promiňte.

331
00:24:49,003 --> 00:24:50,434
Cože?

332
00:24:54,293 --> 00:24:57,864
- Už zase?
- Pojďme na pláž!

333
00:24:57,889 --> 00:24:59,889
- Za mnou.
- Na pláž!

334
00:25:01,014 --> 00:25:02,461
Co to je?

335
00:25:10,531 --> 00:25:12,336
To jsem nechtěl, promiň.

336
00:25:15,005 --> 00:25:17,764
- Co to je?
- Asi to nebude nic dobrého.

337
00:25:17,788 --> 00:25:20,155
Univerzální fluktuující objekt,
neboli UFO.

338
00:25:20,207 --> 00:25:23,778
- Tati!  - Přestaň! Nech toho,
nejsem tvůj táta.

339
00:25:24,731 --> 00:25:28,090
- Co to je?  - Je to obrovské!
- Kam to pluje?

340
00:25:28,237 --> 00:25:30,308
Nevím, ale nezastavuje.

341
00:25:34,054 --> 00:25:35,640
Můj dům!

342
00:25:36,582 --> 00:25:38,582
Zastavte! Stůjte!

343
00:25:54,320 --> 00:25:55,830
U všech opeřenců!

344
00:25:59,161 --> 00:26:02,451
- Trvalo mi pět let,
než jsem to postavil!  - Panečku.

345
00:26:02,615 --> 00:26:06,485
Škoda, že ti někdo zničil to,
co jsi sám udělal.

346
00:26:07,621 --> 00:26:13,300
Dámy a pánové,
přivítejte velmi zvláštního hosta!

347
00:26:13,885 --> 00:26:16,426
Je to mořský ďas.

348
00:26:16,451 --> 00:26:19,576
A jeho král není vůbec povýšený.

349
00:26:19,753 --> 00:26:22,257
Pozvedněte ruce!

350
00:26:22,443 --> 00:26:25,219
Leonard!

351
00:26:26,186 --> 00:26:27,984
Mockrát vám děkuji.

352
00:26:28,156 --> 00:26:30,293
Nemusíte tleskat.

353
00:26:30,699 --> 00:26:33,870
Přináším pozdravy z mého světa!

354
00:26:33,950 --> 00:26:36,432
Ze světa prasat.

355
00:26:36,457 --> 00:26:37,988
Co jsou prasata?

356
00:26:38,159 --> 00:26:40,570
Já jsem prase.

357
00:26:45,526 --> 00:26:48,153
K neuvěření, to je neuvěřitelné.

358
00:26:49,337 --> 00:26:51,763
Kam to jede? Špatný směr.

359
00:26:52,296 --> 00:26:54,516
Jejda, nějak se to porouchalo.

360
00:26:55,135 --> 00:26:58,378
A to jsem to cvičili snad stokrát.
Dej mi to.

361
00:26:59,079 --> 00:27:02,161
- Sjedeme to znovu.
- Moc se omlouvám.

362
00:27:04,790 --> 00:27:08,592
Jmenuji se Leonard,
ale přátelé mi říkají Smíšku.

363
00:27:09,343 --> 00:27:11,611
- Opravdu velkorysé, děkuji.
- Jo!

364
00:27:11,636 --> 00:27:13,799
Nechceme vám ublížit.

365
00:27:13,824 --> 00:27:17,382
Zahlédli jsme přes moře váš ostrov
a pomysleli jsme si,

366
00:27:17,709 --> 00:27:19,461
kdopak to tady asi žije.

367
00:27:19,486 --> 00:27:21,923
Ale žádné jiné místo přece neexistuje.

368
00:27:21,948 --> 00:27:24,754
Ale ano, je.
My odtamtud pocházíme.

369
00:27:24,778 --> 00:27:27,578
- Prosím, ne!
- Říkáme tomu Prasečí ostrov.

370
00:27:27,602 --> 00:27:28,890
Božíčku!

371
00:27:28,915 --> 00:27:32,732
P-R-A-S-E-Č-Í ostrov.

372
00:27:32,756 --> 00:27:34,281
Kdo s vámi ještě připlul?

373
00:27:34,282 --> 00:27:37,593
Já a moje pravé kopítko Ross
se všude plavíme spolu.

374
00:27:37,790 --> 00:27:40,530
Jedna statečná duše proti celému moři.

375
00:27:40,555 --> 00:27:42,365
- A taky Ross.
- Promiňte.

376
00:27:42,390 --> 00:27:46,236
Přišli jste zničit jen můj domov
nebo i další?

377
00:27:46,261 --> 00:27:49,367
- Ale ne...
- Tady by někdo chtěl uvítací koš.

378
00:27:49,538 --> 00:27:51,983
Prosím, prosím, nebojte se.

379
00:27:52,097 --> 00:27:55,588
Já a můj parťák bychom se s vámi
chtěli spřátelit.

380
00:27:55,613 --> 00:27:57,537
Ross, ukaž jim, jak to umíme.

381
00:27:58,065 --> 00:27:59,758
Nebojte se.

382
00:28:00,175 --> 00:28:01,920
A teď jsme všichni přáteli.

383
00:28:02,045 --> 00:28:03,526
Nazdárek.

384
00:28:05,426 --> 00:28:07,174
Ty asi objetí rád nemáš.

385
00:28:08,587 --> 00:28:11,433
Vítejte na Ptačím ostrově.

386
00:28:11,458 --> 00:28:14,508
Přivítejte naše nové přátele.

387
00:28:14,808 --> 00:28:17,225
Uspořádáme oslavu.

388
00:28:17,250 --> 00:28:19,385
- To rozhodně.
- Vítejte!

389
00:28:19,818 --> 00:28:21,777
- Promiňte.
- Křídlo na to.

390
00:28:21,802 --> 00:28:25,571
Rádi bychom uvítali prasata
tímto jedinečným vystoupením.

391
00:28:29,745 --> 00:28:32,444
Mrkej na to!
Hejbej tím sádlem!

392
00:28:32,469 --> 00:28:36,831
Nemají žádné peří. chodí si tam nazí
a prostě se jen vystavují.

393
00:28:36,856 --> 00:28:40,415
- Něco v tom bude.
- Já je prostě žeru.

394
00:28:40,440 --> 00:28:42,993
Rádi bychom nyní
přivítali zvláštní hosty.

395
00:28:43,018 --> 00:28:45,677
- Prasata!
- Dobrá.

396
00:28:46,111 --> 00:28:49,089
Děkuji vám za vaši laskavost
a pohostinnost

397
00:28:49,114 --> 00:28:52,025
- Náš král posílá pozdravy.
- Král?

398
00:28:52,050 --> 00:28:57,079
Podělili jste se s námi o to,
co na tomto maličkém ostrůvku máte.

399
00:28:57,104 --> 00:28:58,718
Spusťte to!

400
00:29:01,006 --> 00:29:05,294
My bychom se teď s vámi rádi
podělili o skromnostmi z našeho světa.

401
00:29:05,319 --> 00:29:07,442
Jo, se skromnostmi, to zrovna.

402
00:29:07,467 --> 00:29:11,353
- Nebuď nevděčný.
- Za sto let se všichni budou ptát,

403
00:29:11,378 --> 00:29:15,324
jak se prasata a ptáci spřátelili.

404
00:29:15,496 --> 00:29:17,507
- Koho to zajímá?
- Ale ne...

405
00:29:18,193 --> 00:29:21,550
Řeknete jim, že jsme to tady
v tu noc pořádně rozsvítili!

406
00:29:23,830 --> 00:29:25,997
Pane jo!

407
00:29:28,269 --> 00:29:29,674
Jo!

408
00:29:29,874 --> 00:29:32,681
Zničily nám dost věcí,
které jsme pracně vyrobili.

409
00:29:32,712 --> 00:29:36,827
- Ptáte se, jestli je toho tady víc?
- Víc?  - Může být snad něco lepšího?

410
00:29:36,852 --> 00:29:38,700
Může, je to ještě lepší!

411
00:29:38,751 --> 00:29:41,636
Vaši prasečí přátelé
vám hrdě představují...

412
00:29:41,661 --> 00:29:45,257
Trampolínu!

413
00:29:45,458 --> 00:29:49,695
- Tohle jsou moji dva pomocníci.
Kvíkal a Honzík Šunka!  - Nazdár!

414
00:29:49,720 --> 00:29:52,758
Počkat. Myslel jsem,
že jsou tady jen dva.

415
00:29:52,789 --> 00:29:56,711
Společné otočky na trampolíně!
Podívejte na ty čuňačinky.

416
00:29:56,925 --> 00:29:58,750
A to není všechno.

417
00:29:58,775 --> 00:30:01,483
Vrhání věci bude jednodušší.

418
00:30:01,508 --> 00:30:05,684
Pozdravte mocný prak!

419
00:30:06,921 --> 00:30:08,414
Mrkejte na to.

420
00:30:08,439 --> 00:30:10,976
- Pane jo.  - Už vás nebaví
nosit věci sem a tam?

421
00:30:11,001 --> 00:30:13,733
- Chcete je tam dostat rychle?
- Ano!

422
00:30:14,201 --> 00:30:17,130
S tímto je to možné!
Číšníku, udělej pro mě něco.

423
00:30:17,155 --> 00:30:21,089
- Vezmi si po zbytek noci volno.
- Můžeš mi opravit dům!

424
00:30:21,250 --> 00:30:22,987
Už zase tenhle.

425
00:30:23,786 --> 00:30:27,801
Pro funkčnost praku
je potřeba udělat pouze tři věci.

426
00:30:27,965 --> 00:30:33,215
- Připravit, zamířit, pal!
- Chytím to!

427
00:30:33,799 --> 00:30:36,348
- Čerstvé ovoce!
- Kdo chce ovoce?

428
00:30:36,603 --> 00:30:40,630
Lidičky, je to to samé ovoce,
které máte na stole před nosem.

429
00:30:41,821 --> 00:30:43,374
Pomozte mi někdo.

430
00:30:43,495 --> 00:30:47,668
- A poslední ukázka.
- Zavři tlamu a oprav mi dům!

431
00:30:48,229 --> 00:30:49,863
My ho neznáme.

432
00:30:50,490 --> 00:30:54,774
Poprosím o nějakého dobrovolníka
z obecenstva.

433
00:30:55,563 --> 00:30:58,754
Kohopak bych jen měl vybrat?

434
00:30:58,779 --> 00:31:01,809
Co takhle ten rudý pán
s velkým obočím?

435
00:31:02,606 --> 00:31:03,859
Já?

436
00:31:04,700 --> 00:31:06,252
Ale ne, to je dobrý.

437
00:31:06,277 --> 00:31:09,981
Ale no tak, pojď,
je to tvůj šťastný den.

438
00:31:10,006 --> 00:31:13,191
Nechceš vybrat někoho z těch,
co se hlásí?

439
00:31:13,597 --> 00:31:16,007
No tak, Ruďasi,
běž se trochu bavit.

440
00:31:16,256 --> 00:31:18,699
Běž, běž, běž!

441
00:31:18,724 --> 00:31:22,309
Stydí se.
Slyšíš to? Povzbuzují tě.

442
00:31:22,334 --> 00:31:25,682
- To si děláte prču.
- Rudý pán s velkým obočím!

443
00:31:25,707 --> 00:31:29,173
Byl jsem dost blízko,
ale teď budu dokonce i účinkující.

444
00:31:29,316 --> 00:31:31,641
- A teď co?
- Pojď ke mně.

445
00:31:32,660 --> 00:31:35,402
Pojď tudy. Klídek a dýchej.

446
00:31:35,427 --> 00:31:38,974
- Připravit?  - Jsem připravenej.
- Zamířit.  - Na co?

447
00:31:38,998 --> 00:31:41,633
A teď všichni! Pal!

448
00:31:44,021 --> 00:31:48,203
- Kdo tvrdil, že ptáci nelétají?
- Tohle není normální!

449
00:31:48,794 --> 00:31:50,478
Doufám, že mu nic není.

450
00:31:58,569 --> 00:32:00,602
Nebojte se, nic mi není.

451
00:32:00,903 --> 00:32:02,374
Konečně jsem pryč.

452
00:32:02,399 --> 00:32:04,525
Měl jsem odejít dřív.

453
00:32:09,883 --> 00:32:12,183
Že ty chceš omrknout jejich loď?

454
00:32:12,208 --> 00:32:14,162
Cože? Ne, nechci.

455
00:32:14,793 --> 00:32:16,286
Máš pravdu, chci.

456
00:32:16,955 --> 00:32:18,517
Bombas sem už jde.

457
00:32:20,956 --> 00:32:22,769
Pojďme, rychle.

458
00:32:23,244 --> 00:32:25,549
A hlavně buď potichu.

459
00:32:26,630 --> 00:32:29,273
To je ono.

460
00:32:31,417 --> 00:32:33,818
- Pane jo! Jak pozoruhodné!
- Ne, potichu.

461
00:32:33,843 --> 00:32:36,525
Říkej si to v duchu.

462
00:32:36,549 --> 00:32:37,954
Promiň.

463
00:32:40,288 --> 00:32:41,760
Prasečí posilka.

464
00:32:45,603 --> 00:32:48,806
PADESÁT ODSTÍNŮ ZELENÉ

465
00:32:55,048 --> 00:32:56,770
To je dost divný.

466
00:33:01,458 --> 00:33:03,283
Co jsou vůbec zač?

467
00:33:09,700 --> 00:33:12,825
Co to tady děláš?
Máme být potichu, ne to tady zničit.

468
00:33:12,850 --> 00:33:16,215
- Ty to tady můžeš zničit?
- Dej to sem.

469
00:33:21,485 --> 00:33:23,045
Hele, kluci.

470
00:33:25,621 --> 00:33:27,968
Přivezli toho krapet víc.

471
00:33:33,797 --> 00:33:35,471
Schováváme se tady.

472
00:33:38,562 --> 00:33:40,667
Až řeknu hej, řekněte hou.

473
00:33:40,710 --> 00:33:45,183
- Hej!
- Hou!

474
00:33:45,208 --> 00:33:49,575
- Je jich tady víc!
- Hej!  - Hou...

475
00:33:49,600 --> 00:33:51,983
Jo, jsem zpátky. Je to tak.

476
00:33:52,007 --> 00:33:53,657
Bavíte se dobře?

477
00:33:53,658 --> 00:33:58,421
Zatímco vy jste si užívali,
já jsem se vplížil na jejich loď.

478
00:33:58,974 --> 00:34:00,709
- Cože?
- Co to říkal?

479
00:34:00,734 --> 00:34:03,015
A heleme se, co jsem našel.

480
00:34:03,786 --> 00:34:08,835
Je jich tady víc, než jsme mysleli.
Je to záhadné a divné, že ano?

481
00:34:10,256 --> 00:34:13,044
- Ahojky.
- Jak se vede?

482
00:34:13,564 --> 00:34:19,221
Vzpomínáte, jak říkal, že na palubě
jsou jen dvě prasata, ale lhal?

483
00:34:19,770 --> 00:34:22,855
A taky jsou na jejich
lodi divné věcičky.

484
00:34:22,880 --> 00:34:25,827
Dějí se tady dost kalné věci.

485
00:34:25,852 --> 00:34:29,311
Jak moc? To nevím.
Jaké přesně? To taky nevím.

486
00:34:29,457 --> 00:34:31,094
Nějaké dotazy?

487
00:34:33,891 --> 00:34:35,928
Ty ses jim vplížil na loď?

488
00:34:35,953 --> 00:34:41,326
Víte, nechci žádnou odměnu nebo co
mi to chcete dát. Nepotřebuju to.

489
00:34:41,970 --> 00:34:43,203
Přesně.

490
00:34:44,581 --> 00:34:46,280
- To děláte na mě?
- Na tebe!

491
00:34:46,305 --> 00:34:49,711
- Aha, tak to děláte na mě.
- Možná vám to vysvětlím.

492
00:34:50,345 --> 00:34:53,231
Víte, moji bratranci
jsou prostá prasátka.

493
00:34:53,884 --> 00:34:57,294
Podívejte. A, B, C...

494
00:34:58,408 --> 00:35:00,445
Nic, vidíte to? Nic.

495
00:35:00,476 --> 00:35:02,926
Nechtěl jsem riskovat
jejich životy předtím,

496
00:35:02,950 --> 00:35:05,710
než jsem věděl,
že nový svět je bezpečný.

497
00:35:05,863 --> 00:35:08,732
Chtěli jsme vám předvést
kovbojské vystoupení.

498
00:35:08,756 --> 00:35:10,599
Jdeme na to!

499
00:35:19,923 --> 00:35:21,345
To bylo v prasečí řeči.

500
00:35:21,370 --> 00:35:24,126
Možná to tak být nemělo.

501
00:35:24,808 --> 00:35:28,605
Já ale věřím, že ptáci a prasata
by měli být přáteli.

502
00:35:29,073 --> 00:35:33,032
Ale když se zajde někam,
kam se až se zajít nemělo...

503
00:35:33,057 --> 00:35:34,534
Ne...

504
00:35:35,743 --> 00:35:40,862
Pane Rudohněve, zahanbil jste
nejen sebe, ale i všechny ptáky.

505
00:35:40,887 --> 00:35:44,189
Myslím, že jste to popletl.
Zachránil jsem je, ne?

506
00:35:44,214 --> 00:35:47,714
Poslal jsem vás na léčbu,
abyste se se zbavil vašeho problému.

507
00:35:47,739 --> 00:35:50,256
Jak ale vidím,
je potřeba více hodin kurzu.

508
00:35:50,280 --> 00:35:51,728
- Ne!
- Ne!

509
00:35:51,729 --> 00:35:55,131
Neobtěžujte už naše hosty!

510
00:35:55,156 --> 00:35:59,816
Přátelé, rádi bychom viděli
vaše kovbojské vystoupení.

511
00:35:59,840 --> 00:36:02,448
- Jo!
- Děkuju, děkuju mockrát.

512
00:36:02,852 --> 00:36:05,512
Rozjedeme to!
Hezky do rytmu!

513
00:36:05,642 --> 00:36:08,253
- Jo!
- Jak chcete. Neposlouchejte mě.

514
00:36:08,278 --> 00:36:10,179
Projíždí vláček!

515
00:36:20,808 --> 00:36:22,734
Nic nevidím, jsem slepý!

516
00:36:44,025 --> 00:36:45,782
Vlezte mi na záda.

517
00:36:46,225 --> 00:36:49,263
- Rozjedeme to!
- Bože...  - Skupinové foto!

518
00:36:49,288 --> 00:36:52,810
- Všichni řekněte sýr!
- Sýr...

519
00:36:52,835 --> 00:36:55,464
- Sýrová omeleta.
- To se povedlo.

520
00:36:57,379 --> 00:36:59,405
Počkat, to se teprve stane.

521
00:37:09,483 --> 00:37:12,043
- Mám hlad jako sup.
- Jdeme se nažrat!

522
00:37:24,592 --> 00:37:26,103
Jo!

523
00:37:28,952 --> 00:37:30,386
Co to...?

524
00:37:36,318 --> 00:37:38,242
Co to u všech ptáků je?

525
00:37:38,419 --> 00:37:40,419
Kdo vás sem zval?

526
00:37:40,537 --> 00:37:44,285
Hele! To je můj kartáček na zuby,
vyndej ho odtamtud!

527
00:37:58,343 --> 00:38:00,368
Dobrá třído.
Zamyšlení na dnešek.

528
00:38:00,393 --> 00:38:06,369
Voda je tam nejjemnější věc,
ale i tak se dostane skrz hory a zem.

529
00:38:06,400 --> 00:38:09,455
- Taky mám jednu myšlenku. Kdy skončíme?
- Ale Ruďasi...

530
00:38:09,480 --> 00:38:13,752
To, čemu housenka říká konec,
zbytek světa tomu říká motýl.

531
00:38:13,777 --> 00:38:16,781
Vůbec nevím, o čem tady mluvíš.

532
00:38:23,781 --> 00:38:26,269
Opravdu věrná podoba.

533
00:38:28,752 --> 00:38:30,449
Má to hloubku.

534
00:38:30,667 --> 00:38:32,456
Terenci, co tvůj...

535
00:38:33,380 --> 00:38:36,122
Bože můj.

536
00:38:36,402 --> 00:38:38,427
Nevěděla jsem, že to tak cítíš.

537
00:38:39,209 --> 00:38:44,158
- Konec výuky!  - A nyní se nacházíme
v prestižní palmové čtvrti,

538
00:38:44,327 --> 00:38:49,128
kde pták k ptáku sedá
a roste zde osm ovocných stromů.

539
00:38:49,219 --> 00:38:52,098
Zatněte pupky!
Hodíme to na Instaham!

540
00:38:52,123 --> 00:38:54,051
Je to to, co si myslím?

541
00:38:54,076 --> 00:38:57,062
To je vejce.
Rodí se z něj naši potomci.

542
00:38:57,312 --> 00:38:59,423
Vy nesnášíte vejce?

543
00:38:59,852 --> 00:39:02,924
Vejce, to by bylo něco.

544
00:39:04,881 --> 00:39:06,282
<i>Úžasné.</i>

545
00:39:08,988 --> 00:39:12,060
Vypadáš lahodně, drahá.

546
00:39:23,991 --> 00:39:25,503
Tamhle jsme my.

547
00:39:29,432 --> 00:39:31,827
Promiň, kamaráde.

548
00:39:31,966 --> 00:39:34,947
Jsou velmi křehká, tak jen neber.
Nejsou tvoje.

549
00:39:35,788 --> 00:39:37,808
Můj přítel ze slavnosti.

550
00:39:37,914 --> 00:39:40,536
Opravdu hezká malba. Fakt.

551
00:39:40,757 --> 00:39:45,541
Měl jsem namalovat svou bolest,
ale namaloval jsem tu tvou.

552
00:39:46,112 --> 00:39:49,085
A to jsi viděl teprve první.
Hele...

553
00:39:49,732 --> 00:39:51,291
Tenhle se povedl.

554
00:39:51,535 --> 00:39:53,729
Tomuhle říkám"Katarze".

555
00:39:54,636 --> 00:39:57,906
A tenhle se jmenuje "Sbohem".

556
00:39:57,931 --> 00:39:59,573
To je ale podoba.

557
00:39:59,597 --> 00:40:02,886
Zdá se, že tady něčí
vejce krapet v zimě zmrzlo.

558
00:40:03,156 --> 00:40:05,801
- To jsem tě dostal.
- Co se tady děje?

559
00:40:05,826 --> 00:40:08,220
Prozkoumáváte to tady
nebo tady zůstanete?

560
00:40:08,245 --> 00:40:11,027
Protože sem vás pluje víc, proč?

561
00:40:11,217 --> 00:40:12,959
Ahoj, kamaráde!

562
00:40:15,484 --> 00:40:18,864
Ne, můj dům znova ne.
Vždyť já tam bydlím!

563
00:40:19,153 --> 00:40:22,822
Měli jste říct, že chcete zůstat.
Proč jste odpluli ze svého ostrova?

564
00:40:22,847 --> 00:40:27,579
- Třeba utíkáte před zákonem.
- Kvůli vám se cítí, že je tu nechceme.

565
00:40:27,604 --> 00:40:29,696
A vy se neptáte na základní otázky.

566
00:40:29,721 --> 00:40:33,726
Asi jsem se nevyjádřil dost jasně.
Váš názor nikoho nezajímá.

567
00:40:33,751 --> 00:40:36,305
Musíme s tím souhlasit?
Nemůžu mít jiný názor?

568
00:40:36,330 --> 00:40:39,102
Hněvem se řešit věci nedají!

569
00:40:39,596 --> 00:40:41,443
Pokračujme v prohlídce.

570
00:40:41,647 --> 00:40:43,730
Půjdeme surfovat, připravte si...

571
00:40:43,754 --> 00:40:45,224
Jako po sádle.

572
00:40:45,249 --> 00:40:46,557
Pro mě.

573
00:40:47,676 --> 00:40:49,143
Čuně jedno.

574
00:40:53,396 --> 00:40:55,824
Teď by ses nám hodil.

575
00:40:56,600 --> 00:40:58,088
Počkat...

576
00:40:59,203 --> 00:41:01,576
Žluťasi, tady Ruďas,
naklusej sem.

577
00:41:03,451 --> 00:41:06,755
Zdravím, paní Žluťasová.
Může si jít Žluťas hrát ven?

578
00:41:08,299 --> 00:41:11,280
Bejt krásnej dá hodně práce.

579
00:41:13,534 --> 00:41:15,534
BOMBASŮV PŘÍBYTEK

580
00:41:15,961 --> 00:41:18,687
Zdravíčko, sprchoval jsem se.

581
00:41:18,712 --> 00:41:20,600
Bombasi, nechci to vědět.

582
00:41:20,755 --> 00:41:24,094
Na těch prasatech něco nehraje.

583
00:41:24,528 --> 00:41:26,834
A my na to musíme přijít.

584
00:41:26,974 --> 00:41:28,547
Na co přesně?

585
00:41:28,572 --> 00:41:30,503
Možná jsou jen vynalézaví.

586
00:41:30,527 --> 00:41:32,416
- Do toho.
- Nasedat.

587
00:41:33,521 --> 00:41:35,321
Ale i tak je to divný.

588
00:41:39,450 --> 00:41:41,458
- Jsem tu!
- Bez chyby.

589
00:41:41,976 --> 00:41:44,448
Vám se to nezdá podezřelé?

590
00:41:45,430 --> 00:41:50,023
Jestli někdo ví, co jsou zač,
tak je to orel Vazoun.

591
00:41:50,443 --> 00:41:53,161
Orel Vazoun!

592
00:41:54,370 --> 00:41:56,113
Jo...

593
00:42:05,298 --> 00:42:06,964
Tu máš strome.

594
00:42:07,477 --> 00:42:08,629
Kopanec!

595
00:42:10,586 --> 00:42:12,349
Chutný, je to mňamka.

596
00:42:15,479 --> 00:42:19,008
- Panečku.
- Orel Vazoun!

597
00:42:20,231 --> 00:42:21,954
Nazdárek.

598
00:42:23,487 --> 00:42:25,878
Zdravím Ptačí ostrov!

599
00:42:31,511 --> 00:42:33,085
Nemáš zač.

600
00:42:34,122 --> 00:42:36,881
- Žije vůbec ještě?
- Žil vůbec někdy?

601
00:42:36,905 --> 00:42:38,650
A jestli jo, tak kde?

602
00:42:38,675 --> 00:42:41,451
U jezírka moudrosti
na prastarém stromě.

603
00:42:41,476 --> 00:42:45,344
To se jen říká. Proběhl jsem
celý ostrov a nikde jsem ho neviděl.

604
00:42:45,369 --> 00:42:46,931
Mnohem výš.

605
00:42:49,337 --> 00:42:53,308
Na tu horu je to docela štreka
a abych byl upřímný,

606
00:42:53,556 --> 00:42:55,489
hodila by se mi vaše pomoc.

607
00:42:55,642 --> 00:43:00,016
- Co jsi to řekl?
- Jen že by se mi hodila vaše pomoc.

608
00:43:00,041 --> 00:43:04,501
Kvůli tvému egu jsem ti nerozuměl.
Můžeš to zopakovat?

609
00:43:04,526 --> 00:43:08,573
- Potřebuju vaši pomoc!
- Proč si to prostě neřekl?

610
00:43:08,751 --> 00:43:11,464
- Bombasi?
- Jdeme na to!

611
00:43:15,085 --> 00:43:16,287
Bože.

612
00:43:16,312 --> 00:43:20,719
Jestli Vazoun existuje, proč jsme nikdy
neslyšeli jeho bojovej křik?

613
00:43:20,744 --> 00:43:22,813
- Nevím.
- Třeba jsme ho slyšeli.

614
00:43:22,838 --> 00:43:25,414
Jak asi jeho křik zní?

615
00:43:25,439 --> 00:43:28,352
Možná nějak takhle...

616
00:43:30,386 --> 00:43:32,187
Spíš to bude takhle...

617
00:43:33,757 --> 00:43:37,457
- Je to teoreticky pravděpodobnější
vědecky.  - Něco mě napadlo.

618
00:43:42,363 --> 00:43:44,284
To nebylo špatné, dělá to dojem.

619
00:43:44,316 --> 00:43:47,009
Spíš si to ale představuju nějak víc...

620
00:43:54,669 --> 00:43:57,985
- To bude ono, ne?
- Ne, bude to víc usazené.

621
00:43:58,213 --> 00:44:00,306
Víc majestátní...

622
00:44:15,632 --> 00:44:17,669
Volám tě...

623
00:44:17,701 --> 00:44:20,175
Přestaňte napodobovat Vazouna!

624
00:44:20,798 --> 00:44:23,734
Jako bych byl v mateřský školce.

625
00:44:23,758 --> 00:44:26,939
Někdo má problém s hněvem.

626
00:44:32,682 --> 00:44:35,390
Tohle je...
Jsme na špatné hoře.

627
00:44:37,912 --> 00:44:39,715
Už ani necítím nohy.

628
00:45:07,419 --> 00:45:11,156
To je prostě neskutečné.

629
00:45:11,181 --> 00:45:12,884
Jezírko moudrosti.

630
00:45:16,652 --> 00:45:18,542
Na co ještě čekáte?

631
00:45:21,032 --> 00:45:22,547
Pospěšte!

632
00:45:23,260 --> 00:45:25,887
O tomhle moje máti mluvila.

633
00:45:27,057 --> 00:45:28,509
Pane jo.

634
00:45:33,936 --> 00:45:36,209
Nepřipadám ti,
že zním moudřeji?

635
00:45:36,234 --> 00:45:40,331
Jistě, teď už ti můžu říct,
že dřív ses mi zdál vyzobanější.

636
00:45:40,356 --> 00:45:42,279
Ta voda má opravdu něco do sebe,

637
00:45:42,304 --> 00:45:45,524
úplně cítím, jak mi tělem koluje

638
00:45:45,752 --> 00:45:48,411
- rozum a moudrost.
- Kluci, nikdo tady není.

639
00:45:48,436 --> 00:45:50,804
Nikdo tady léta nebyl.

640
00:45:52,328 --> 00:45:53,923
Co to děláte?

641
00:45:54,744 --> 00:45:56,338
Vylezte odtamtud.

642
00:46:06,573 --> 00:46:08,274
Neplivej mu to do pusy.

643
00:46:08,298 --> 00:46:10,298
Neplivej mu to zpátky!

644
00:46:10,807 --> 00:46:12,607
Hlavně to nepolykej.

645
00:46:26,923 --> 00:46:29,088
Vylez, dělej.

646
00:46:29,457 --> 00:46:32,872
- Hejbni peřím, jo?
- Přišel jsem na smysl života.

647
00:46:32,896 --> 00:46:34,603
- Je to...
- Drž zobák.

648
00:46:56,152 --> 00:46:58,352
Panečku, to je on.

649
00:47:23,529 --> 00:47:24,951
U všech opeřenců...

650
00:47:32,898 --> 00:47:35,374
Ne, ne, ne...

651
00:47:38,184 --> 00:47:39,708
To se teda pěkně vyvedlo.

652
00:47:39,960 --> 00:47:41,189
Opravdu.

653
00:47:57,907 --> 00:48:01,139
To že je jezírko moudrosti?
Spíš je to jezírko nechutnosti.

654
00:48:01,164 --> 00:48:04,116
To jste se na mě jen přišli dívat?

655
00:48:04,506 --> 00:48:07,356
Nebo mi něco chcete?

656
00:48:08,327 --> 00:48:11,074
- Řekl bych, že nás viděl.
- Doopravdy?

657
00:48:12,865 --> 00:48:15,689
Prošli jste první zkouškou.

658
00:48:15,714 --> 00:48:17,523
Našli jste mě.

659
00:48:17,548 --> 00:48:21,741
- Pozor.
- Hleďte...

660
00:48:22,594 --> 00:48:26,508
Na orla Vazouna!

661
00:48:30,587 --> 00:48:33,475
Vidím všechno a vím všechno.

662
00:48:33,664 --> 00:48:37,595
- Jak se jmenujete?  - Když víš
všechno, proč nevíš, kdo jsme?

663
00:48:38,853 --> 00:48:41,032
Vím přesně, kdo jste.

664
00:48:41,380 --> 00:48:43,292
Jste ztracené duše,

665
00:48:43,346 --> 00:48:46,010
co přišly hledat moudrost.

666
00:48:46,404 --> 00:48:48,710
- Pane jo.
- Dostaneme nějakou moudrost?

667
00:48:48,734 --> 00:48:52,276
Moudrost se jen tak dát nedá.

668
00:48:52,846 --> 00:48:55,556
Moudrosti musíte dosáhnout.

669
00:48:55,783 --> 00:48:58,821
- Dobře, tak se měj.
- Ne, ne, ne. Počkej.

670
00:48:58,846 --> 00:49:00,920
Pomůžu vám získat moudrost.

671
00:49:01,157 --> 00:49:04,357
- Ano!
- Přesně tak udělám!

672
00:49:04,382 --> 00:49:07,876
- Vylezli jsme sem proto...
- Připravte se!

673
00:49:07,926 --> 00:49:11,966
- Dobře.
- Budete mít moudrost nade všechny.

674
00:49:11,991 --> 00:49:15,748
- Do...
- Je skvělej.

675
00:49:16,153 --> 00:49:19,388
Vítejte v sále hrdinství.

676
00:49:19,413 --> 00:49:22,177
Je super, že jsme se s tebou setkali.

677
00:49:22,202 --> 00:49:24,142
Mám tvůj plakát na...

678
00:49:24,167 --> 00:49:26,366
Možná byste si měli zakrýt oči

679
00:49:26,391 --> 00:49:28,393
kvůli záři z těchto trofejí.

680
00:49:28,418 --> 00:49:32,072
Kolik? To nevím, je jich nespočet.
Přesně teda 13.

681
00:49:32,097 --> 00:49:34,980
Je to hezčí něž moje místnost srabáren.

682
00:49:35,324 --> 00:49:37,395
Pořád seš svalouš, Vazoune.

683
00:49:38,092 --> 00:49:39,526
Já se picnu.

684
00:49:40,729 --> 00:49:42,371
Co to...?

685
00:49:50,267 --> 00:49:52,431
To jsou nějaký dědkovský pohyby.

686
00:49:52,456 --> 00:49:53,705
Jo!

687
00:49:58,140 --> 00:50:00,362
- Cože?
- Tý jo...

688
00:50:01,046 --> 00:50:03,193
- Ano!
- Jo!

689
00:50:06,556 --> 00:50:08,558
No, tak mu trošku hrabe,

690
00:50:08,583 --> 00:50:10,529
i tak může bejt moudrej.

691
00:50:13,352 --> 00:50:16,446
Už vás nebaví plnit balónky vzduchem?

692
00:50:16,531 --> 00:50:18,699
Existuje lepší řešení.

693
00:50:18,724 --> 00:50:21,705
Hélium. Je to plyn.

694
00:50:21,730 --> 00:50:23,977
O balónek se neboj.

695
00:50:24,116 --> 00:50:27,825
Přistane hezky v oceánu,
ryby je zbožňují.

696
00:50:27,935 --> 00:50:29,915
Hezky se jima nacpou.

697
00:50:33,784 --> 00:50:37,939
Večírek! Večírek s volným vstupem!
Bude to nejprasečejší slavnost roku.

698
00:50:38,787 --> 00:50:41,261
Večírek! Dorazte tam.

699
00:50:41,286 --> 00:50:42,693
Jedeme, prasátka.

700
00:50:42,717 --> 00:50:45,360
To je teda kus práce.

701
00:50:45,385 --> 00:50:47,672
- Vaše ctihodnosti, jste zatčen.
- Cože?

702
00:50:47,696 --> 00:50:50,485
- Vypadáte až moc skvěle.
- A co já?

703
00:50:50,510 --> 00:50:53,384
Můžu přivýst ještě někoho?
Děkuju.

704
00:50:53,408 --> 00:50:55,060
Ukaž mi to.

705
00:50:55,560 --> 00:50:57,305
Je na něm nudle.

706
00:51:09,707 --> 00:51:12,597
Už tam skoro budu.
Nehoňte mě.

707
00:51:13,650 --> 00:51:16,095
- Zpomalte!
- Zhluboka se nadechni...

708
00:51:17,298 --> 00:51:19,376
A jsme zase v realitě.

709
00:51:19,414 --> 00:51:22,451
- Kdo si chce vyzkoušet pád důvěry?
- Chytám tě.

710
00:51:26,438 --> 00:51:30,396
Mocný orel Vazoun se vrhá s chutí.

711
00:51:30,420 --> 00:51:35,086
Je to ochránce domovů
a svobody naší.

712
00:51:35,110 --> 00:51:39,696
Statečnost, skromnost, upřímnost.

713
00:51:39,721 --> 00:51:43,365
To jste se určitě
museli učit ve škole.

714
00:51:45,146 --> 00:51:46,352
Jo.

715
00:51:46,377 --> 00:51:47,770
Učili jsme se to.

716
00:51:47,926 --> 00:51:49,298
Přesně tak.

717
00:51:50,092 --> 00:51:53,679
Mocný orel Vazoun

718
00:51:53,703 --> 00:51:56,556
zachránil mě.

719
00:51:56,581 --> 00:51:58,686
Teď zase vy!

720
00:51:58,925 --> 00:52:00,976
- Já, já...
- Honem.

721
00:52:01,006 --> 00:52:03,816
- Já?
- Ano, zpívej.

722
00:52:04,299 --> 00:52:05,456
Zpívej.

723
00:52:05,481 --> 00:52:09,660
- Mocný orel Vazoun křídly mává.
- To je ono.

724
00:52:09,684 --> 00:52:13,190
A do jeskyně své
si donese cetky, co rád mívá.

725
00:52:13,215 --> 00:52:16,328
- To je ono.  - Zdvořilost,
dobrá fyzička...  - To nejsem já.

726
00:52:16,352 --> 00:52:18,557
- Upíná svou pozornost dlouho...
- Cože?

727
00:52:18,582 --> 00:52:22,399
Mocný orel Vazoun! Jo!

728
00:52:22,709 --> 00:52:24,602
Teď ty, Žluťáku.

729
00:52:24,626 --> 00:52:28,577
Nebojácný orel Vazoun křídla má,

730
00:52:28,601 --> 00:52:32,940
jsou větší než ty,
co racek má.

731
00:52:32,965 --> 00:52:34,437
Zpívej.

732
00:52:37,760 --> 00:52:42,210
Je obratný, úchylný a upadá.

733
00:52:42,444 --> 00:52:46,973
Mocný orel Vazoun...
Přidejte se.

734
00:52:46,997 --> 00:52:51,476
Zachránil mě.

735
00:52:56,732 --> 00:52:59,003
Znáte to líp něž já.

736
00:52:59,745 --> 00:53:03,560
Jednoho dne se ta prasata
vynořila odnikud.

737
00:53:03,872 --> 00:53:06,089
Což mi přišlo podezřelé.

738
00:53:06,469 --> 00:53:10,466
On odchází, to není...
Nerozumím tomu.

739
00:53:10,529 --> 00:53:14,019
Dřepí tady pořád sám,
nevychází ven.

740
00:53:14,044 --> 00:53:17,169
Pořád žvaní o sobě
a nezajímá se o nikoho jiného.

741
00:53:17,194 --> 00:53:18,983
Jako kdybys to byl ty.

742
00:53:19,008 --> 00:53:21,802
Moc ti děkuju za tvůj názor, Žluťasi.

743
00:53:25,837 --> 00:53:29,717
- Nazdárek.
- Haló? Vazoune?  - Co...?

744
00:53:29,741 --> 00:53:31,322
Co to děláš?

745
00:53:31,347 --> 00:53:33,601
- Sleduju ptáky.
- Cože?

746
00:53:34,359 --> 00:53:36,161
Jen se pokochej.

747
00:53:38,768 --> 00:53:41,450
- Seš odpornej.
- No jo...

748
00:53:41,475 --> 00:53:43,477
Pomůžeš nám, nebo ne?

749
00:53:43,502 --> 00:53:46,215
- Vždyť vám pomáhám.
- Děláš jen tohle...

750
00:53:46,240 --> 00:53:49,668
Sleduješ starý paničky...
Počkat, co to je?

751
00:53:51,231 --> 00:53:52,499
Počkat...

752
00:53:53,528 --> 00:53:57,533
Bože můj.

753
00:53:57,780 --> 00:53:59,254
Měl jsem pravdu.

754
00:53:59,471 --> 00:54:01,001
Já to věděl!

755
00:54:01,026 --> 00:54:03,178
Bombasi, Žluťasi, pojďte sem.

756
00:54:03,925 --> 00:54:06,681
Vazoune, hned leť tam dolů.

757
00:54:10,914 --> 00:54:12,985
- Ne.
- Co prosím?

758
00:54:13,010 --> 00:54:16,934
Jsem v důchodu,
většinou ani nejsem v chodu.

759
00:54:16,959 --> 00:54:21,130
Běžte si tam dolů sami,
na tohle jsem vás připravil.

760
00:54:21,155 --> 00:54:22,878
Na tohle jsi nás připravil?

761
00:54:22,903 --> 00:54:25,975
Že bych něco zmeškal?
Podívám se do poznámek.

762
00:54:26,000 --> 00:54:28,654
Ptákoviny, vychloubání,
ptákoviny, karaoke.

763
00:54:28,654 --> 00:54:30,970
Nic, co by bylo nějak užitečné.

764
00:54:31,057 --> 00:54:34,631
Celý svět, všichni, které známe,
jsou v nebezpečí.

765
00:54:34,655 --> 00:54:36,200
Ano, to je pravda.

766
00:54:36,225 --> 00:54:38,426
- To byste měli jít.
- A víš ty co?

767
00:54:39,782 --> 00:54:41,649
Věřil jsem v tebe.

768
00:54:43,121 --> 00:54:45,423
Když jsem byl ještě ptáče,
nevěřil jsem,

769
00:54:45,447 --> 00:54:48,097
že se stane něco zlého,
protože jsi tady byl ty.

770
00:54:48,122 --> 00:54:52,225
Teď ale vidím, že osud světa
závisí na někom, jako jsem já.

771
00:54:52,324 --> 00:54:53,825
A to je poněkud

772
00:54:54,239 --> 00:54:55,656
děsivé.

773
00:54:56,775 --> 00:54:58,543
Měli byste odejít.

774
00:54:58,670 --> 00:55:02,000
Štve mě, že jako jediný umíš létat.

775
00:55:02,145 --> 00:55:03,703
Ale bojíš se létat.

776
00:55:05,781 --> 00:55:08,321
Tady jsme skončili, kluci.
Není to hrdina.

777
00:55:08,346 --> 00:55:12,385
Příští úterý budu pořádat oslavu,
nechtěl bys tam vlítnout?

778
00:55:17,141 --> 00:55:19,035
Rychleji, honem!

779
00:55:25,498 --> 00:55:27,363
Pojďme, rychle.

780
00:55:32,124 --> 00:55:33,867
Tuhle písničku zbožňuju!

781
00:55:38,386 --> 00:55:41,798
Všechny vás odsuzuju
ke čtyřem hodinám paření!

782
00:55:44,825 --> 00:55:46,571
Pozor!

783
00:55:48,808 --> 00:55:50,808
- Kradou nám vejce!
- Za nimi!

784
00:55:57,635 --> 00:55:59,145
Ne...

785
00:56:07,648 --> 00:56:10,230
Přesně akorát! Vejcelentní!

786
00:56:12,760 --> 00:56:17,991
- Žluťasi, běž ukončit ten večírek.
- Já to ale umím na večírku jen rozjet.

787
00:56:18,016 --> 00:56:19,367
- Běž.
- Jdu na to.

788
00:56:19,391 --> 00:56:21,778
- Bombasi, musíme je zastavit.
- Jo!

789
00:56:26,227 --> 00:56:28,081
Musím se víc rozjet!

790
00:56:31,435 --> 00:56:33,435
Teď vám Žluťas ukáže.

791
00:56:34,205 --> 00:56:35,886
Na loď!

792
00:56:44,295 --> 00:56:48,521
Můžete přestat pařit?
Kradou nám vejce!

793
00:56:51,414 --> 00:56:54,734
- Matildo, potřebujeme pomoct.
Kradou nám naše vejce.  - Cože?

794
00:56:54,759 --> 00:56:57,782
- Já lítám!
- Musíme zpátky do vesnice!

795
00:56:58,119 --> 00:57:00,801
Přestaňte pařit a začněte myslet!

796
00:57:01,258 --> 00:57:03,429
Pro jednohubky já mám slabost.

797
00:57:04,083 --> 00:57:06,300
Dělejte, zrychlete to.

798
00:57:06,539 --> 00:57:08,549
- Musíme vejce dostat z té lodi.
- Ano!

799
00:57:08,574 --> 00:57:11,555
- Všichni na palubu.
- Použijeme trampolínu.

800
00:57:13,967 --> 00:57:15,301
Vylezeš výš?

801
00:57:15,325 --> 00:57:16,837
Nezvaní hosti!

802
00:57:16,965 --> 00:57:20,820
- Co to u všech prasat dělají?
- Rozvaž lana, ať vejce spadnout do vody.

803
00:57:20,845 --> 00:57:23,364
Zbavte se ho.
Přes palubu s nimi.

804
00:57:24,581 --> 00:57:26,569
Je tam uzel, nejde to.

805
00:57:27,124 --> 00:57:29,126
Odbouchni ten řetěz.

806
00:57:32,128 --> 00:57:34,103
To zvládneš, Bombasi.

807
00:57:36,728 --> 00:57:40,231
- Zvládneš to, bouchni.
- Musíš mě naštvat.

808
00:57:40,256 --> 00:57:42,172
Co tě vždycky naštve?

809
00:57:42,197 --> 00:57:44,308
Zkus něco osobního.

810
00:57:45,388 --> 00:57:47,561
Neumíš psát básničky.

811
00:57:47,586 --> 00:57:49,874
Seš špatnej básník a víš to.

812
00:57:49,899 --> 00:57:51,899
Já vím, já vím!

813
00:57:52,648 --> 00:57:54,597
Kdo chce trochu zchladit?

814
00:58:02,716 --> 00:58:05,628
- Promiň, Ruďasi. Nešlo to.
- Nevzdávej to.

815
00:58:05,653 --> 00:58:09,232
- Ještě není konec!
- Děkujeme za vaši pohostinnost.

816
00:58:12,118 --> 00:58:14,996
Kurz na Prasečí ostrov.

817
00:58:32,934 --> 00:58:38,000
MAPA SVĚTA

818
00:58:47,077 --> 00:58:48,674
Ale ne...

819
00:58:49,378 --> 00:58:50,779
Najdeme je.

820
00:58:55,102 --> 00:58:56,724
Všechny jsou pryč.

821
00:59:00,923 --> 00:59:02,252
Nic to není.

822
00:59:08,908 --> 00:59:10,701
Pane Rudohněve.

823
00:59:16,665 --> 00:59:18,286
Co budeme dělat?

824
00:59:19,443 --> 00:59:22,169
- To se ptáte mě?
- Věděl jste to.

825
00:59:22,194 --> 00:59:25,768
Snažil jste se nám to říct,
ale my jsme vás neposlouchali.

826
00:59:26,424 --> 00:59:28,929
Já jsem vás neposlouchal.

827
00:59:30,301 --> 00:59:33,517
- Potřebujeme vůdce, Ruďasi.
- Co budeme dělat?

828
00:59:33,779 --> 00:59:35,860
Počkat, já nejsem žádný vůdce.

829
00:59:35,885 --> 00:59:39,691
Prasata ukradly naše děti.
Je to zlý a vypadáte jako hloupý husy.

830
00:59:39,941 --> 00:59:41,337
Víte, co uděláme?

831
00:59:41,496 --> 00:59:44,161
Uděláme si nové děti.

832
00:59:44,273 --> 00:59:47,074
Dámy, připravte se na to.

833
00:59:47,148 --> 00:59:49,680
Dneska večer zaděláme na pár vajec.

834
00:59:49,705 --> 00:59:53,075
Přestaň s tím.
Ty děti nenahradíme ničím.

835
00:59:53,100 --> 00:59:54,578
Získáme je zpět.

836
00:59:54,603 --> 00:59:56,194
Jak to uděláme?

837
00:59:56,219 --> 00:59:58,777
Jak? Prasata nám to ukázaly!

838
00:59:59,209 --> 01:00:00,901
Odpluly tudy.

839
01:00:00,949 --> 01:00:03,423
A my se tam vydáme taky.

840
01:00:03,448 --> 01:00:05,650
Ale jak se k nim dostaneme?

841
01:00:05,675 --> 01:00:07,675
Já nejsem žádnej vodní pták.

842
01:00:07,700 --> 01:00:09,745
No, víte...

843
01:00:10,067 --> 01:00:11,976
Postavíme si vlastní loď.

844
01:00:12,946 --> 01:00:14,810
Prasata vám ukradly děti.

845
01:00:14,835 --> 01:00:18,940
Ukradly nám naše děti!
Kdo proboha krade děti?

846
01:00:19,210 --> 01:00:21,597
Ukradli jste někdy někomu dítě?

847
01:00:22,591 --> 01:00:23,893
Co?

848
01:00:24,264 --> 01:00:26,084
Ty vypadáš, že asi jo.

849
01:00:26,239 --> 01:00:28,412
Víte co? Jsem naštvanej.

850
01:00:28,686 --> 01:00:31,633
Jsem dost naštvanej.

851
01:00:31,658 --> 01:00:33,729
A určitě nejsem jediný.

852
01:00:33,754 --> 01:00:37,315
No tak! Jsme ptáci,
jsme potomci dinosaurů.

853
01:00:37,340 --> 01:00:39,479
Nemáme být hodní, že ne?

854
01:00:44,431 --> 01:00:46,454
Jo, tak jsem to myslel.

855
01:00:46,730 --> 01:00:49,836
- Kdo je ještě naštvaný?
- Já!  - Jo, přesně!

856
01:00:50,193 --> 01:00:52,021
Získáme zpět naše děcka.

857
01:00:52,046 --> 01:00:55,812
Nepotřebuju k tomu ale žádné
šťastné a odtažité ptáky.

858
01:00:55,837 --> 01:00:58,020
To nám nepomůže.
Nepotřebujeme je.

859
01:00:58,045 --> 01:01:01,458
Potřebuju, abyste byli naštvaní ptáci!

860
01:01:01,483 --> 01:01:03,543
Slyšíte mě? Kdo je naštvanej?

861
01:01:03,567 --> 01:01:04,899
Já!

862
01:01:04,924 --> 01:01:06,405
Jdeme na to!

863
01:01:06,429 --> 01:01:08,609
Přineste všechno, co plave.

864
01:01:08,634 --> 01:01:10,534
Jo, super, to je ono.

865
01:01:19,878 --> 01:01:22,791
Až do posledního pírka se budu snažit,

866
01:01:22,878 --> 01:01:26,905
aby se ta vejce vrátila k rodičům!

867
01:01:36,344 --> 01:01:39,145
- Žluťasi, svaž to dohromady.
- Máš to mít.

868
01:01:40,101 --> 01:01:41,820
Hotovo.

869
01:01:41,845 --> 01:01:44,178
- Pomozte mi trochu.
- Pojďte!

870
01:01:44,202 --> 01:01:48,669
- Tlačte rukama!
- Já nemám ruce ale křídla!

871
01:01:49,608 --> 01:01:51,490
Na bandu ptáků to ušlo.

872
01:02:04,101 --> 01:02:05,678
Ať žije Leonard!

873
01:02:05,716 --> 01:02:08,824
Až řeknu jezte,
vy řeknete vejce!

874
01:02:08,879 --> 01:02:12,234
- Jezte!
- Vejce!

875
01:02:12,313 --> 01:02:15,002
To je ale přivítání.

876
01:02:15,027 --> 01:02:16,536
Tak a nahoru.

877
01:02:17,803 --> 01:02:20,136
Schodiště z rypáků!

878
01:02:20,161 --> 01:02:21,708
Kdo to jen vymyslel?

879
01:02:23,040 --> 01:02:27,907
Vítej doma, králi Bahňáku!

880
01:02:30,348 --> 01:02:33,059
Můj otec, otec mého otce

881
01:02:33,084 --> 01:02:36,877
a moje divná teta,
všichni hledali vejce!

882
01:02:36,902 --> 01:02:40,596
Ale jen já, král Bahňák,

883
01:02:40,662 --> 01:02:42,220
jsem je našel.

884
01:02:42,245 --> 01:02:43,955
Představuji vám

885
01:02:43,980 --> 01:02:45,312
vejce!

886
01:02:48,668 --> 01:02:50,300
Řekni mu sbohem.

887
01:02:50,325 --> 01:02:55,514
Hody! Dnes budeme hodovat!

888
01:02:57,920 --> 01:03:00,293
Uděláme si omeletu!

889
01:03:09,732 --> 01:03:12,347
Jsem trochu nervózní,
ale to je asi normální, co?

890
01:03:12,372 --> 01:03:14,377
Jo, řekl bych, že je.

891
01:03:16,040 --> 01:03:18,881
Má ještě někdo další
takový divný pocit v žaludku?

892
01:03:18,906 --> 01:03:21,746
- Jo.
- Asi jsi snědl moc housenek.

893
01:03:24,630 --> 01:03:26,791
Zahoďte bašty,
hejbněte zadky.

894
01:03:27,955 --> 01:03:29,345
Pojďte, dělejte.

895
01:03:29,761 --> 01:03:33,719
Jo!

896
01:03:34,546 --> 01:03:36,546
- Ale ne...
- Tý vado.

897
01:03:38,703 --> 01:03:40,406
Tak to jsem nečekala.

898
01:03:43,906 --> 01:03:45,430
Zadržte.

899
01:03:45,455 --> 01:03:47,628
Tohle že je král?

900
01:03:48,124 --> 01:03:50,645
Má vejce ve svém hradu.

901
01:03:50,670 --> 01:03:52,682
- Co je hrad?
- Tam jdeme.

902
01:03:52,707 --> 01:03:56,072
Pamatujete si,
co jste se v mém kurzu naučili?

903
01:03:56,097 --> 01:03:59,417
- Jo.  - Ne.  - V jakém kurzu?
- Na všechno teď zapomeňte.

904
01:03:59,442 --> 01:04:01,353
Nechte to všechno plavat.

905
01:04:01,378 --> 01:04:05,003
- Super, nic jsem se tam nenaučil.
- Já přišel poznat nové ptáky.

906
01:04:05,028 --> 01:04:07,967
Já přišel kvůli sváče,
žádnou asi nemáš, že ne?

907
01:04:07,991 --> 01:04:10,501
Zhluboka dýchej, nádech...

908
01:04:10,619 --> 01:04:12,808
Jak se dostaneme přes ty hradby?

909
01:04:15,217 --> 01:04:17,985
Jak? Přeletíme je.

910
01:04:18,916 --> 01:04:21,005
Musíme se dostat do hradu.

911
01:04:21,030 --> 01:04:22,596
Do hradu.

912
01:04:22,621 --> 01:04:25,532
- Kdo chce jít první?  - Jo! Já!
- Já půjdu.

913
01:04:25,557 --> 01:04:27,210
Dobře, Matildo...

914
01:04:27,608 --> 01:04:29,215
Zase ženský první...

915
01:04:29,240 --> 01:04:31,993
Vlez tam, nezapomeň se pustit
a hodně mávej křídly.

916
01:04:32,017 --> 01:04:34,394
- Palte!
- Dobrá.  - Pal!

917
01:04:38,464 --> 01:04:40,083
A raz...

918
01:04:40,108 --> 01:04:42,800
- Tady máte, čuňata!
- Letí!

919
01:04:43,821 --> 01:04:45,708
Bum, zlato, bum!

920
01:04:46,138 --> 01:04:48,998
Moje učitelka umí střílet
ze zadku ohnivý koule.

921
01:04:49,023 --> 01:04:52,308
Jak se jmenuješ? Hal?
Umíš něco, že jo?

922
01:04:52,333 --> 01:04:54,719
- Jo, jasně, umím...
- To je fuk, palte.

923
01:04:57,256 --> 01:04:58,681
Letí dobře.

924
01:04:59,271 --> 01:05:00,520
Zvládne to.

925
01:05:01,757 --> 01:05:04,293
Tohle je neuvěřitelné, tvoříme dějiny.

926
01:05:04,666 --> 01:05:07,066
Ne, počkat, vrací se.
Skrčte se.

927
01:05:07,202 --> 01:05:08,584
K zemi!

928
01:05:11,404 --> 01:05:15,510
- Vyhráli jsme?
- Zatím ne, pořád je to remíza.

929
01:05:15,535 --> 01:05:18,088
- Dá někdo Halovi obklad?
- Doktor!

930
01:05:18,112 --> 01:05:19,772
Dobře, kdo půjde dál?

931
01:05:20,370 --> 01:05:22,078
A ty umíš co?

932
01:05:24,772 --> 01:05:26,310
Chceš kapesníček?

933
01:05:31,812 --> 01:05:35,645
CALVIN SVINĚ

934
01:05:35,784 --> 01:05:38,137
Potřebujeme letce,
ne čumily.

935
01:05:38,161 --> 01:05:39,548
Pojď!

936
01:05:39,573 --> 01:05:42,686
Leť tam a ukaž jim,
co dokážou mimové!

937
01:05:42,718 --> 01:05:46,533
- Jo!  - Božíčku!
- Budeme mít hody.

938
01:05:46,557 --> 01:05:49,401
Nadlábneme se vajec,
budeme mít hody.

939
01:05:49,426 --> 01:05:51,668
Budeme jíst vejce.

940
01:05:52,275 --> 01:05:53,512
Co to je?

941
01:05:54,573 --> 01:05:55,871
Co to jako je?

942
01:05:59,349 --> 01:06:02,190
- Pal!  - Pusťte mě tam!
- Už zase ten rudej pták.

943
01:06:02,220 --> 01:06:04,658
Obyvatelé Prasečího ostrova,

944
01:06:04,955 --> 01:06:08,037
pokud uvidíte ptáka,
co ničí vaše sousedství,

945
01:06:08,061 --> 01:06:10,822
- chyťte ho.
- Cože to říkal?

946
01:06:10,847 --> 01:06:15,592
Drobná změna plánu.
Vejce si dáme k obědu!

947
01:06:15,617 --> 01:06:17,655
Říkal, že budou jíst vejce?

948
01:06:29,364 --> 01:06:33,239
Udělej ze sebe takovou kouli,
abys byl aerodynamický.

949
01:06:33,436 --> 01:06:35,251
- Takhle nějak?
- Doleva.

950
01:06:35,299 --> 01:06:37,871
- Doleva!  - Pusťte mě tam!
- Pal!

951
01:06:40,928 --> 01:06:44,290
Se mnou si nezahrávejte!

952
01:06:44,850 --> 01:06:46,177
Na něj!

953
01:06:48,835 --> 01:06:51,526
Já vám to říkal!

954
01:06:51,720 --> 01:06:53,294
Ten teda vypěnil.

955
01:06:53,319 --> 01:06:54,846
V dobrém slova smyslu.

956
01:06:54,871 --> 01:06:57,601
- Doleva!
- Na tvoji levou, nebo na mojí?

957
01:06:57,626 --> 01:07:01,440
Oba dva máme levou na stejné straně.
Vždyť stojíme stejně.

958
01:07:01,465 --> 01:07:04,175
- Dobře.
- Dívejte se, kam letí předchozí

959
01:07:04,200 --> 01:07:06,945
- a miřte podle toho.
- Já to zvládnu.

960
01:07:06,970 --> 01:07:08,323
Dobrá.

961
01:07:26,284 --> 01:07:29,094
Doletěla daleko,
ale ne dost daleko.

962
01:07:29,118 --> 01:07:30,642
Chyťte ji!

963
01:07:30,643 --> 01:07:32,431
Musíme se dostat blíž.

964
01:07:33,860 --> 01:07:37,133
Síla soudce!

965
01:07:40,753 --> 01:07:42,702
Křest ohněm!

966
01:07:42,725 --> 01:07:45,538
On opravdu hoří,
pomůže mu někdo?

967
01:07:56,783 --> 01:07:59,924
Orel Vazoun!

968
01:08:03,242 --> 01:08:04,886
Daleko jsem nedoletěl.

969
01:08:07,669 --> 01:08:09,888
Terenci, mám nápad.

970
01:08:09,913 --> 01:08:13,536
Dokážeš to natáhnout tak,
abych doletěl k těm kamenům?

971
01:08:14,017 --> 01:08:16,884
Dobře, ať letím přímo tam.

972
01:08:20,655 --> 01:08:22,311
Připravit.

973
01:08:23,403 --> 01:08:25,474
Nebudu ti lhát...

974
01:08:26,194 --> 01:08:29,679
- Budeš mi chybět.
- Odpočívej v pokoji, příteli.

975
01:08:29,777 --> 01:08:31,245
Odpočívej v pokoji.

976
01:08:31,270 --> 01:08:33,516
Přestaňte s těma citama, jasný?

977
01:08:33,541 --> 01:08:35,094
Můžeme? Pal!

978
01:08:43,403 --> 01:08:44,943
Tohle bude bolet.

979
01:08:46,122 --> 01:08:47,498
Co to bylo?

980
01:08:48,746 --> 01:08:50,591
- Moje střecha!
- Jejda!

981
01:08:50,622 --> 01:08:52,044
Zvládnul to?

982
01:08:52,202 --> 01:08:54,230
Doufám, že se mu nic nestalo.

983
01:08:54,267 --> 01:08:57,394
- Jsem uvnitř!
- Věděl jsem, že to zvládne!

984
01:08:59,573 --> 01:09:01,420
Pošlete další!

985
01:09:01,623 --> 01:09:03,022
Stráže!

986
01:09:03,047 --> 01:09:05,369
V těchto zdech je rudý pták.

987
01:09:05,393 --> 01:09:07,237
Přiveďte mi ho.

988
01:09:07,262 --> 01:09:09,407
- Dobře, šéfe.
- Rozumíme, šéfe.

989
01:09:10,994 --> 01:09:13,999
Ne v těhle zdech! V hradu!

990
01:09:14,024 --> 01:09:16,345
- No tak...
- Puťa, puťa...

991
01:09:16,369 --> 01:09:18,028
Ptáčku...

992
01:09:21,343 --> 01:09:23,234
Přeneste vejce!

993
01:09:28,825 --> 01:09:30,216
ZDE NEJSOU ŽÁDNÁ VEJCE

994
01:09:30,438 --> 01:09:33,648
Odpal mě stejně jako...

995
01:09:33,673 --> 01:09:35,561
Nebyl jsem připravenej!

996
01:09:53,354 --> 01:09:54,815
Seš to ty, Žluťasi?

997
01:09:54,840 --> 01:09:57,148
Tohle je dům hrůzy.

998
01:09:57,173 --> 01:10:00,181
Vypadáš trochu...
Vypadáš v pořádku. Pojď.

999
01:10:00,205 --> 01:10:01,882
Bombas sem už letí.

1000
01:10:10,652 --> 01:10:12,902
Povolejte prasečí letku!

1001
01:10:13,005 --> 01:10:14,491
Co je to?

1002
01:10:15,657 --> 01:10:17,874
Moji věrní poddaní.

1003
01:10:17,899 --> 01:10:21,059
Ptáci nám oplácí naše přátelství

1004
01:10:21,084 --> 01:10:23,633
bezdůvodným projevem hněvu!

1005
01:10:23,896 --> 01:10:26,065
Ale jejich útok jim nevyjde.

1006
01:10:26,090 --> 01:10:30,520
Máme sklo, dřevo a dynamit!

1007
01:10:30,888 --> 01:10:36,618
Chtěli jsme jim projevit dobrosrdečnost,
ale teď prostě budeme muset, však víte.

1008
01:10:37,172 --> 01:10:38,403
Běžte!

1009
01:10:40,602 --> 01:10:42,199
Kdo poletí jako další?

1010
01:10:48,866 --> 01:10:51,537
- Miř na tu plošinu!
- Jo!

1011
01:10:52,627 --> 01:10:56,582
Terenc, Terenc, Terenc!

1012
01:11:02,150 --> 01:11:03,674
Co se stalo?

1013
01:11:06,982 --> 01:11:09,251
Ne, tady to není.
Tady taky. Ani tady.

1014
01:11:09,308 --> 01:11:11,148
Sem se podívám já.

1015
01:11:13,640 --> 01:11:15,472
Žrádlo.

1016
01:11:16,972 --> 01:11:18,590
Já raději půjdu.

1017
01:11:20,412 --> 01:11:22,062
Záložní motory!

1018
01:11:26,833 --> 01:11:30,320
- Počkej chvilku.
- Ten zadek znám! To je Bombas.

1019
01:11:30,565 --> 01:11:33,028
To je jeho obličej, kamaráde.

1020
01:11:33,053 --> 01:11:34,595
Promiň, Bombasi.

1021
01:11:34,619 --> 01:11:36,619
Trošku jsem se tu zasekl.

1022
01:11:36,644 --> 01:11:38,301
Dík, že jste mě vytáhli.

1023
01:11:38,325 --> 01:11:44,099
My chceme vejce!
My chceme vejce!

1024
01:11:45,979 --> 01:11:48,119
Byl jako prase, vůbec se nemyl.

1025
01:11:49,075 --> 01:11:51,190
Zde nejsou žádná...

1026
01:11:51,215 --> 01:11:52,979
- Jsou chytrý.
- Hele...

1027
01:11:53,010 --> 01:11:54,881
Já se postarám o toho vlevo.

1028
01:11:54,912 --> 01:11:57,859
Bombasi, ty si vezmi ty dva.
Žluťasi, ty asi nic.

1029
01:11:57,884 --> 01:12:03,336
Musíme se dostat do té místnosti.

1030
01:12:20,330 --> 01:12:22,662
Napadá někoho jak?

1031
01:12:28,569 --> 01:12:30,296
No, jen počkej!

1032
01:12:30,922 --> 01:12:32,160
Neutíkej!

1033
01:12:32,185 --> 01:12:35,325
- Co se stalo?
- Promiň, říkal jsi snad něco?

1034
01:12:35,350 --> 01:12:39,209
- Jsme tady.
- Našli jsme je! A jéje.

1035
01:12:39,465 --> 01:12:40,891
Ale no tak...

1036
01:12:44,112 --> 01:12:46,997
- Ruďasi!  - Rychle!
- Rychle za ním.

1037
01:12:47,822 --> 01:12:50,497
Tak to připravíme!

1038
01:12:51,567 --> 01:12:53,407
Jsem tady, nic se vám nestane.

1039
01:12:53,431 --> 01:12:56,386
- Dostaneme vás odtud.
- Dělej, Bombasi!  - Už běžím!

1040
01:12:56,411 --> 01:12:57,947
Drž se u mě!

1041
01:12:58,203 --> 01:13:01,168
- Skončí už někdy tahle hrůza?
- Ale ne...

1042
01:13:01,379 --> 01:13:03,766
My chceme vejce!

1043
01:13:03,791 --> 01:13:07,191
Co to tam dělá?
Tohle je kultivovaná hostina!

1044
01:13:14,717 --> 01:13:17,575
Hlavně se teď nevylíhněte!
Nevylíhněte se.

1045
01:13:17,600 --> 01:13:19,649
Sundejte toho ptáka z těch vajec.

1046
01:13:19,673 --> 01:13:21,547
- Hele!
- Ale ne...

1047
01:13:21,776 --> 01:13:24,383
- Není ti nic, Bombasi?
- Už mi bylo i líp.

1048
01:13:25,703 --> 01:13:27,325
Já jim ukážu!

1049
01:13:29,292 --> 01:13:31,292
Žluťas vám ukáže!

1050
01:13:32,226 --> 01:13:34,131
Uvařte ho s těmi vejci!

1051
01:13:34,163 --> 01:13:35,957
Bude žranice!

1052
01:13:36,081 --> 01:13:38,451
Je to jen mezi námi, bůčku!

1053
01:13:38,517 --> 01:13:40,113
Tohle si vezmu!

1054
01:13:44,809 --> 01:13:46,825
Hele! Ne!

1055
01:13:46,850 --> 01:13:48,080
Ne!

1056
01:13:50,206 --> 01:13:52,118
Už jdeme, Ruďasi!

1057
01:13:52,143 --> 01:13:53,857
Zhluboka se nadechnout...

1058
01:13:58,513 --> 01:14:01,307
Jsem tady! Je to tady pěkný.

1059
01:14:01,332 --> 01:14:04,249
Haló! Kde jste kdo?

1060
01:14:04,274 --> 01:14:06,322
Vazoune! Kam to letí?

1061
01:14:06,632 --> 01:14:08,548
Já to fakt musím udělat.

1062
01:14:11,000 --> 01:14:12,800
Můj bojový křik?

1063
01:14:14,170 --> 01:14:15,249
Tý jo...

1064
01:14:15,585 --> 01:14:17,134
Už tam letím!

1065
01:14:17,464 --> 01:14:20,587
Orel Vazoun!

1066
01:14:35,812 --> 01:14:38,410
Vazoune? Prober se, rychle!

1067
01:14:38,713 --> 01:14:41,449
- Táhne ti ze zobáku.
- Můžu spát dýl, mami.

1068
01:14:41,473 --> 01:14:43,080
Dneska se do školy nejde.

1069
01:14:43,231 --> 01:14:46,012
Přihoďte je tam.
Dám si toho velkýho.

1070
01:14:49,574 --> 01:14:51,722
- Ruďasi!
- Cože?

1071
01:14:51,962 --> 01:14:54,911
- O co jsem přišel?
- Odnes ty vejce do bezpečí.

1072
01:14:54,936 --> 01:14:57,018
To zvládnu, jdeme na to.

1073
01:15:03,017 --> 01:15:04,575
Ano, ano, ano!

1074
01:15:06,557 --> 01:15:08,019
Zpomal!

1075
01:15:08,408 --> 01:15:10,898
- Moje vejce!
- Ještě Žluťas a Bombas!

1076
01:15:10,922 --> 01:15:13,639
- Kdo?  - Oni!
- Jo, jo, jasně.

1077
01:15:15,296 --> 01:15:16,696
Mám tě!

1078
01:15:16,727 --> 01:15:18,361
- Jo!
- Hele!

1079
01:15:22,657 --> 01:15:24,565
Tak snadno neodletíte!

1080
01:15:28,188 --> 01:15:29,435
Ne!

1081
01:15:34,797 --> 01:15:37,744
- Zachraňte se!
- Ne!  - Zachráním to vejce!

1082
01:15:37,769 --> 01:15:40,965
- Ruďasi nehraj si na hrdinu! Ne!
- Ne!

1083
01:15:46,447 --> 01:15:48,190
Všichni pryč z města!

1084
01:15:49,037 --> 01:15:50,227
Utíkejte!

1085
01:15:50,800 --> 01:15:52,921
Je jich moc a nás málo!

1086
01:15:52,945 --> 01:15:54,735
Cože? Kolik jich je?

1087
01:15:54,760 --> 01:15:58,196
Tolik jich zase není. Nemusíš se
kvůli tomu otáčet, leť dál.

1088
01:15:58,221 --> 01:15:59,509
Rychleji!

1089
01:16:00,114 --> 01:16:02,416
- To si vezmu!
- Nevezmeš!

1090
01:16:02,978 --> 01:16:04,363
Moje vejce!

1091
01:16:07,208 --> 01:16:09,625
Ty nevíš, kdy přestat, že ne?

1092
01:16:09,650 --> 01:16:11,848
Tady je odpověď. Ne.

1093
01:16:11,873 --> 01:16:15,023
Tady ta tvoje hra končí.

1094
01:16:15,256 --> 01:16:17,151
- Dej mi to!
- Ani náhodou!

1095
01:16:20,252 --> 01:16:21,703
Ale ne...

1096
01:16:22,533 --> 01:16:23,936
Z cesty!

1097
01:16:26,439 --> 01:16:29,138
Každý sám za sebe!
Končím!

1098
01:16:33,274 --> 01:16:36,287
Vím, co musím udělat!
Odpálím tu plošinu!

1099
01:16:36,312 --> 01:16:39,072
To by bylo bezva,
kdyby ses uměl hned odpálit!

1100
01:16:39,096 --> 01:16:40,730
Už žádné výmluvy!

1101
01:16:40,755 --> 01:16:42,764
Nezapomeň na mě, Žluťasi!

1102
01:16:42,788 --> 01:16:44,788
Bombas letí!

1103
01:16:50,423 --> 01:16:51,716
Nazdárek.

1104
01:16:51,741 --> 01:16:53,218
Puťa, puťa...

1105
01:16:53,242 --> 01:16:55,059
Jedno prasátko odletělo.

1106
01:16:55,308 --> 01:16:57,573
Druhé prasátko udělalo bum.

1107
01:16:57,650 --> 01:17:01,823
A třetí prasátko začalo šílet!

1108
01:17:05,246 --> 01:17:07,208
No tak, Bombasi, to zvládneš!

1109
01:17:07,232 --> 01:17:09,013
Vybouchni! Dělej!

1110
01:17:14,079 --> 01:17:15,678
Ale ne...

1111
01:17:16,502 --> 01:17:18,371
Mysli na něco vybuchujícího.

1112
01:17:18,395 --> 01:17:20,075
Oslavy s překvapením!

1113
01:17:21,085 --> 01:17:22,644
Cvičení jógy!

1114
01:17:23,941 --> 01:17:26,236
Prasata v letadlech!

1115
01:17:31,492 --> 01:17:33,809
Bouchnul jsem, když jsem chtěl!

1116
01:17:34,230 --> 01:17:36,797
Zničil jsi mi dům, co je to s tebou?

1117
01:17:36,821 --> 01:17:39,313
- Taky jsi mi zničil dům!
- Byl hnusnej!

1118
01:17:39,338 --> 01:17:40,879
Teď jsme si kvit.

1119
01:17:43,530 --> 01:17:44,945
KEVIN SLANINA
HAMLET

1120
01:17:44,969 --> 01:17:47,691
KOULÍCÍ VEPŘI

1121
01:17:47,875 --> 01:17:49,430
Sundal jsem všechny!

1122
01:17:51,773 --> 01:17:53,160
Běžte, honem!

1123
01:17:56,258 --> 01:17:57,760
Pozor!

1124
01:17:59,582 --> 01:18:01,214
Odstupte dál!

1125
01:18:07,189 --> 01:18:08,674
Terenci?

1126
01:18:08,937 --> 01:18:11,275
Všichni si vážně zapněte pásy!

1127
01:18:17,003 --> 01:18:19,613
Tady je ale dynamitu.

1128
01:18:27,862 --> 01:18:30,911
- Tady jsi!
- Pořád mám všechny štětiny na zadku!

1129
01:18:31,202 --> 01:18:32,507
Ne!

1130
01:18:34,650 --> 01:18:37,062
Udělám si tě na hniličko!

1131
01:18:37,571 --> 01:18:40,941
- Nemůžeš jíst vejce!
- A proč by ne? Rád jím.

1132
01:18:44,546 --> 01:18:47,081
Je po všem.
Skončil jsi, velkoobočáku.

1133
01:18:47,612 --> 01:18:49,056
Velkoobočák.

1134
01:18:49,788 --> 01:18:51,788
Problémy s hněvem.

1135
01:18:51,813 --> 01:18:54,782
Hněvem se řešit věci nedají!

1136
01:18:56,849 --> 01:18:58,303
Poslyš.

1137
01:18:58,799 --> 01:19:01,306
- Vyhrál jsi.
- Cože?

1138
01:19:02,407 --> 01:19:04,321
Byl to bezva plán.

1139
01:19:04,451 --> 01:19:06,451
Až mi skoro odpálil všechno peří.

1140
01:19:06,542 --> 01:19:08,693
Opravdu? Tak to ti děkuju.

1141
01:19:08,717 --> 01:19:13,154
Moje zlověstné plány vyžadují
pečlivou přípravu a pak to vyjde.

1142
01:19:15,282 --> 01:19:17,155
Byl to opravdu skvělý plán,

1143
01:19:17,359 --> 01:19:19,054
ale tohle jsi nečekal!

1144
01:19:36,672 --> 01:19:39,676
To je naposledy,
co jsi mě namíchnul!

1145
01:19:39,701 --> 01:19:40,805
Přesně.

1146
01:19:42,308 --> 01:19:43,796
Ne!

1147
01:19:44,739 --> 01:19:46,450
Rychleji!

1148
01:19:56,399 --> 01:19:58,022
Jo!

1149
01:19:58,357 --> 01:20:00,258
Mám křeč! Křeč!

1150
01:20:01,010 --> 01:20:02,623
- Zvládli to!
- Podívejte.

1151
01:20:02,744 --> 01:20:05,698
- Vidíte to, co vidím já?
- Orel Vazoun?

1152
01:20:06,035 --> 01:20:09,392
- Je to on!  - Nevypadá
jako jeho socha!  - Miláčku.

1153
01:20:09,697 --> 01:20:11,119
Naše vejce!

1154
01:20:11,369 --> 01:20:13,711
- Nesnědli je!
- Naše vejce!

1155
01:20:24,949 --> 01:20:27,020
- Jsi v pořádku?
- Žluťasi, kamaráde.

1156
01:20:27,045 --> 01:20:29,525
- Viděl jsi, co jsem tam vyvedl?
- Jo.

1157
01:20:31,355 --> 01:20:33,921
Tohle vejce je vám podobné.

1158
01:20:34,068 --> 01:20:36,236
Jsou v naprostém pořádku.

1159
01:20:45,399 --> 01:20:47,284
- Kde je?
- Ruďasi?

1160
01:20:48,695 --> 01:20:49,987
Kdepak jen je?

1161
01:21:00,418 --> 01:21:02,717
Možná je mrtvý.

1162
01:21:04,487 --> 01:21:05,682
Ne...

1163
01:21:16,841 --> 01:21:18,178
Tati!

1164
01:21:19,033 --> 01:21:22,124
- On žije!  - Nic mu není.
- Žije!

1165
01:21:31,238 --> 01:21:32,488
Co...?

1166
01:21:40,810 --> 01:21:43,502
- Jo!
- Ruďasi!

1167
01:21:43,527 --> 01:21:46,592
Myslel jsem, že jsi mrtvý
nebo že ses přidal k prasatům!

1168
01:21:46,617 --> 01:21:48,656
Jsem rád, že žiješ.

1169
01:21:48,789 --> 01:21:50,834
Rád vás vidím, kluci.

1170
01:21:50,959 --> 01:21:52,275
Pojď.

1171
01:22:07,916 --> 01:22:09,319
Pane a paní...

1172
01:22:10,918 --> 01:22:12,996
Myslím, že patří vám.

1173
01:22:21,306 --> 01:22:22,833
Děkujeme.

1174
01:22:23,965 --> 01:22:27,082
Červenko, Žloutku a Bombo.

1175
01:22:27,106 --> 01:22:28,522
- Kdo?
- Mluví s námi?

1176
01:22:28,523 --> 01:22:30,781
Přiučili jste se dobře.

1177
01:22:30,806 --> 01:22:32,497
No tak, obejměte mě.

1178
01:22:33,301 --> 01:22:34,943
Já nerad...

1179
01:22:35,396 --> 01:22:37,085
- No jo.
- Dobře.

1180
01:22:37,110 --> 01:22:39,684
Tohle už je trochu moc, ne?

1181
01:22:39,709 --> 01:22:41,586
- Jo.
- Ne.

1182
01:22:42,083 --> 01:22:44,083
Jste moji nejlepší žáci.

1183
01:22:44,108 --> 01:22:46,504
- Cože jsme?
- Vy to nevidíte?

1184
01:22:46,682 --> 01:22:49,209
Museli jste ve mě přestat věřit,

1185
01:22:49,234 --> 01:22:51,756
abyste začali věřit v sami sebe.

1186
01:22:51,781 --> 01:22:54,535
- Tak to nebylo.
- Pověz jim to, Červenko.

1187
01:22:54,560 --> 01:22:56,505
Tak se to asi nestalo.

1188
01:22:56,530 --> 01:22:59,553
Ale no tak, vždyť se červená.

1189
01:23:00,032 --> 01:23:02,725
Nečervenám se,
to je moje normální barva.

1190
01:23:06,168 --> 01:23:08,656
Dobře, tak kdo chce podpis?

1191
01:23:18,743 --> 01:23:20,150
Nahoru!

1192
01:23:20,601 --> 01:23:21,765
Pěkný!

1193
01:23:22,649 --> 01:23:25,723
OBJÍMAČ

1194
01:23:29,919 --> 01:23:31,176
PRVNÍ OBJETÍ ZDARMA

1195
01:23:31,200 --> 01:23:33,903
Obchod znovu otevřen!
Přijďte si pro červy.

1196
01:23:34,814 --> 01:23:36,154
Skvěle udělané.

1197
01:23:36,651 --> 01:23:39,930
POCTA ORLU VAZOUNOVI
ZA ZÁCHRANU VAJEC

1198
01:23:39,955 --> 01:23:42,739
Tý jo, to jsi ty, Ruďasi?

1199
01:23:42,764 --> 01:23:45,210
Cože? Kde? To nemuseli...

1200
01:23:45,747 --> 01:23:48,066
No jo, vtipný.

1201
01:23:48,091 --> 01:23:52,228
Nepamatuju si, že bych brečel
na kolenou, ale je to pěkný.

1202
01:23:52,504 --> 01:23:55,759
Podívejte. Jako kdyby všechno
udělal orel Vazoun.

1203
01:23:55,784 --> 01:23:58,558
Je tam mnohem hezčí, než jsi ty.

1204
01:23:58,933 --> 01:24:01,068
Víš, když jsem míval hněv,

1205
01:24:01,224 --> 01:24:03,186
dost by mě to naštvalo.

1206
01:24:03,211 --> 01:24:04,697
Zapomeňte na to.

1207
01:24:04,888 --> 01:24:06,817
Měli bychom jít do vesnice.

1208
01:24:06,842 --> 01:24:10,666
- Jdeme.
- Rád bych šel, ale něco mám.

1209
01:24:10,691 --> 01:24:12,910
Pak mám ještě něco...

1210
01:24:12,935 --> 01:24:14,716
Mrkej na to.

1211
01:24:17,125 --> 01:24:18,693
Co to...?

1212
01:24:39,893 --> 01:24:43,401
Vítejte zpátky ve vesnici,
pane Rudohněve.

1213
01:25:12,818 --> 01:25:17,012
Mocný Ruďas zachránil nás.

1214
01:25:17,615 --> 01:25:22,525
Je to ochránce domovů
a svobody naší.

1215
01:25:22,582 --> 01:25:27,400
- Statečný.  - Skromný.
- Naštvaný.

1216
01:25:28,880 --> 01:25:32,123
Mocný Ruďas

1217
01:25:33,149 --> 01:25:38,325
zachránil nás.

1218
01:25:56,502 --> 01:25:58,783
Božíčku!

1219
01:26:07,557 --> 01:26:10,296
Kdy jste to vůbec udělali?

1220
01:26:10,321 --> 01:26:12,491
Když jste mě táhli na pedikúru?

1221
01:26:12,522 --> 01:26:15,092
Ne, tam jsme šli,
pač si to zasloužíme.

1222
01:26:15,117 --> 01:26:17,070
- Mám drápky.
- Máte něco jiného.

1223
01:26:17,094 --> 01:26:19,464
Ale bude mi chybět ten výhled na pláž.

1224
01:26:19,489 --> 01:26:23,562
I tak tam ta pláž pořád je, ale už ne,
když se podívám ráno z okna.

1225
01:26:23,792 --> 01:26:25,966
Můžeš se dívat z okna na nás.

1226
01:26:26,177 --> 01:26:27,532
To je fakt.

1227
01:26:27,557 --> 01:26:29,467
Má to výhody i nevýhody.

1228
01:26:29,492 --> 01:26:31,352
Dobře, uvidíme se později.

1229
01:26:34,569 --> 01:26:37,661
- Jak nepříjemné.
- Je to necita.

1230
01:26:38,789 --> 01:26:41,133
- Nadlábneme se?
- Nechci.

1231
01:26:41,476 --> 01:26:43,066
Pojďme domů.

1232
01:26:46,147 --> 01:26:48,510
Kluci, dělám si z vás prču.

1233
01:26:48,816 --> 01:26:50,315
Pojďte sem!

1234
01:26:52,093 --> 01:26:55,257
- Já to věděl!  - Spolubydlení?
- Budeme spolubydlící?

1235
01:26:55,282 --> 01:26:58,248
- Rozdělíme si to tady.
- Počkat.  - Beru si ložnici.

1236
01:26:58,273 --> 01:27:01,368
- Bombasi, můžeš bydlet na záchodě.
- Bude to bombový.

1237
01:27:01,393 --> 01:27:03,016
Tohle bude bezva!

1238
01:27:03,040 --> 01:27:04,640
Kluci, ne!

1239
01:27:05,464 --> 01:27:10,464
Přeložil: Bac
Poděkování: patrik45621

1240
01:27:10,488 --> 01:27:15,488
www.neXtWeek.cz

1241
01:27:18,919 --> 01:27:20,457
Rozjedu to!

1242
01:27:21,413 --> 01:27:22,947
Mrkejte na to.

1243
01:27:23,244 --> 01:27:24,459
No jo...

1244
01:27:40,601 --> 01:27:42,150
Haló?

1245
01:28:08,000 --> 01:28:09,435
Mrkejte na mě!

1246
01:28:25,626 --> 01:28:27,324
Rozjeď to, Leonarde.

1247
01:28:27,349 --> 01:28:29,153
Leonard netancuje.

1248
01:28:29,178 --> 01:28:31,415
V hlavě se mu líhne nový plán.

1249
01:28:38,632 --> 01:28:40,785
Dobře, ale jen na chvilku.

1250
01:28:46,646 --> 01:28:48,267
Ukaž jim, co umíš!

1251
01:28:48,492 --> 01:28:50,713
- Ať tu všechno zrudne!
- Ne.  - Jo!

1252
01:28:50,742 --> 01:28:52,333
Dobrej pokus.

1253
01:28:53,576 --> 01:28:54,808
Co to je?

1254
01:28:57,553 --> 01:28:58,848
Dobře.

1255
01:29:01,924 --> 01:29:06,924
Přeložil: Bac
Poděkování: patrik45621

1256
01:29:06,949 --> 01:29:24,922
www.neXtWeek.cz

1257
01:29:28,042 --> 01:29:29,420
Tu máš.

1258
01:29:36,021 --> 01:29:37,710
Počkat, to nesmíme.

1259
01:29:37,735 --> 01:29:39,270
Rychle!

1260
01:29:42,185 --> 01:29:43,479
Pozor!

1261
01:30:08,458 --> 01:30:13,458
Přeložil: Bac
Poděkování: patrik45621

1262
01:30:13,483 --> 01:38:33,483
www.neXtWeek.cz

