1
00:00:44,476 --> 00:00:46,476
Dobře, rychle, pospěš si.

2
00:00:48,735 --> 00:00:52,092
Ale ne, rychle,
musíme si pospíšit. Dělej.

3
00:01:00,804 --> 00:01:02,241
Ne, ne, ne...

4
00:01:12,841 --> 00:01:14,104
Mám tě!

5
00:01:21,644 --> 00:01:24,011
To se mi nelíbí!
Vůbec se mi to nelíbí!

6
00:01:36,819 --> 00:01:41,204
Zobák! Křídlo! Záda!
Žebra! Slabiny!

7
00:01:46,253 --> 00:01:48,783
Letím!
Ne, pořád neumím létat!

8
00:01:51,293 --> 00:01:53,088
Tohle nemám zapotřebí.

9
00:01:54,191 --> 00:01:55,862
Nádech, nádech!

10
00:01:59,332 --> 00:02:00,861
Vlezprdelka.

11
00:02:01,229 --> 00:02:02,545
Hoplá.

12
00:02:10,434 --> 00:02:13,079
Ne, ne, ne.
To je dobrý, jsem klaun.

13
00:02:13,811 --> 00:02:15,811
Bože, to je ale hlasitý křik.

14
00:02:16,115 --> 00:02:17,439
Dost hlasitý.

15
00:02:17,464 --> 00:02:20,255
Děsí mě to. Pojď sem.
No, tak ne. Nevadí...

16
00:02:20,707 --> 00:02:22,179
Šťastné narozeniny.

17
00:02:22,204 --> 00:02:27,079
Zdravím. Musíte být opravdu
zklamaný, že jdete pozdě.

18
00:02:27,104 --> 00:02:29,258
Ne, ne, ne. Nejdu pozdě.

19
00:02:29,283 --> 00:02:32,305
Podívejte se na hodiny.
Měl jsem přijít před polednem.

20
00:02:33,561 --> 00:02:35,873
Dobře, teď jdete pozdě.

21
00:02:35,963 --> 00:02:37,565
- Cože?
- Kde jste byl?

22
00:02:37,945 --> 00:02:40,147
- Když se teda ptáte..
- Zmeškal jste oslavu.

23
00:02:40,172 --> 00:02:43,753
- Copak to je?  - Jo, tohle?
Tak trochu jsem na to spadl.

24
00:02:44,309 --> 00:02:46,780
A ta veverka?
Ta je k tomu zdarma.

25
00:02:46,805 --> 00:02:51,418
Víte, snažil jsem se, aby mi to
nespadlo, ale asi tady mám modřinu.

26
00:02:51,443 --> 00:02:53,196
Jak to tam vzadu vypadá?

27
00:02:53,220 --> 00:02:56,859
Slyšíš to? Klaun, který tady
měl být před hodinou,

28
00:02:56,884 --> 00:02:58,884
spadl na dort našeho syna.

29
00:02:58,908 --> 00:03:01,606
A proto je synova oslava v zničená.

30
00:03:01,938 --> 00:03:03,645
A až to příště pokazíte,

31
00:03:03,670 --> 00:03:05,670
nevyprávějte mi žádnou báchorku

32
00:03:05,694 --> 00:03:08,396
prostě za to neste odpovědnost.

33
00:03:08,439 --> 00:03:10,238
Nebyla to báchorka.

34
00:03:10,263 --> 00:03:12,733
Zpackal jsem to,
zaspal jsem

35
00:03:12,757 --> 00:03:14,721
a spadl jsem na ten dort.

36
00:03:15,332 --> 00:03:17,813
Nebyla to žádná báchorka.

37
00:03:17,837 --> 00:03:21,267
Proč to prostě nevyřešíme tak,
že ten dort bude na vás?

38
00:03:26,975 --> 00:03:28,797
Že ten dort bude na mě?

39
00:03:28,821 --> 00:03:30,720
A na kom jiném?

40
00:03:32,850 --> 00:03:34,592
Víte, co?

41
00:03:34,765 --> 00:03:38,479
Asi se vám to nebude líbit,
ale když jste o tom začal,

42
00:03:38,670 --> 00:03:41,821
co kdyby místo toho, aby byl na mě,
jak jste navrhoval,

43
00:03:41,846 --> 00:03:44,007
byl ten dort na vás?

44
00:03:44,032 --> 00:03:46,669
ANGRY BIRDS

45
00:03:47,535 --> 00:03:48,857
Chcete báchorku?

46
00:03:48,882 --> 00:03:51,520
Strašně moc jsem se naběhal,

47
00:03:51,711 --> 00:03:53,711
abych sehnal dort bez lepku.

48
00:03:53,736 --> 00:03:55,311
Co je vůbec lepek?

49
00:03:55,336 --> 00:03:57,336
Existuje to vůbec?

50
00:03:57,361 --> 00:03:59,281
Co jste zač?

51
00:03:59,306 --> 00:04:01,010
- Běžte pryč.
- Už jsem pryč.

52
00:04:01,020 --> 00:04:03,238
Jste jediný, kdo si dal dort.

53
00:04:04,538 --> 00:04:08,165
Ještě že jsem se stavil.
Dá si někdo dort z táty nebo manžela?

54
00:04:08,190 --> 00:04:11,141
Když už to má na obličeji,
není potřeba talíř.

55
00:04:12,496 --> 00:04:17,582
Málem bych zapomněl. Mám udělat
průzkum spokojenosti zákazníků, dobře?

56
00:04:17,606 --> 00:04:20,893
Od jedné do tří hvězd,
jak byste ohodnotili můj výstup?

57
00:04:20,917 --> 00:04:27,237
A nezapomeňte,
že ta veverka byla zdarma...

58
00:04:28,461 --> 00:04:31,859
- Za to se vám omlouvám!
- Ne!

59
00:04:32,141 --> 00:04:35,283
Moje chyba!

60
00:04:47,293 --> 00:04:48,601
Gratuluju.

61
00:04:49,743 --> 00:04:51,279
Je to kluk.

62
00:04:51,303 --> 00:04:55,303
Přeložil: Bac
Poděkování: patrik45621

63
00:04:55,328 --> 00:04:59,517
www.neXtWeek.cz

64
00:04:59,541 --> 00:05:00,827
Hni se.

65
00:05:20,895 --> 00:05:22,814
Hele, velkoobočáku.

66
00:05:28,609 --> 00:05:30,078
Velkoobočák!

67
00:05:30,144 --> 00:05:31,832
Velkoobočák!

68
00:05:32,568 --> 00:05:33,969
Velkoobočák.

69
00:06:39,995 --> 00:06:45,679
Vaše ctihodnosti, naše rodina
vždy praktikovala přírodní líhnutí.

70
00:06:45,704 --> 00:06:49,550
Šance, že by vejce prasklo,
jsou příliš vysoké.

71
00:06:49,574 --> 00:06:51,242
Chtěli jsme mu pouštět hudbu.

72
00:06:51,265 --> 00:06:55,085
Hnízdo mělo být plné překrásných,
čerstvě utržených květin.

73
00:06:55,088 --> 00:06:58,530
A to, co uvidí jako první,
měly být obličeje

74
00:06:58,562 --> 00:07:02,289
jeho milované matky a jeho otce.

75
00:07:04,621 --> 00:07:07,227
Tohle už ale nezvrátím.

76
00:07:07,472 --> 00:07:11,202
Paní, nechtěl jsem, abych byl první,
koho vaše dítě uvidí.

77
00:07:11,784 --> 00:07:15,425
O čem se tady vůbec bavíme?
Určitě si mě ani nepamatuje.

78
00:07:15,572 --> 00:07:18,099
- Tati!
- Ne, ne...

79
00:07:18,234 --> 00:07:20,624
Drž zobák.
Zavři zobák. Ticho.

80
00:07:22,283 --> 00:07:25,405
Dámy a pánové,
vkládám do práce svou duši?

81
00:07:25,430 --> 00:07:27,747
Ano, za to jsem vinen.

82
00:07:27,971 --> 00:07:29,724
Byl to kvalitní dort.

83
00:07:30,055 --> 00:07:33,766
Dost jsem se nadřel,
abych ten dort přinesl včas.

84
00:07:34,071 --> 00:07:37,609
A on ho ani neochutnal!

85
00:07:37,992 --> 00:07:42,587
Pane Rudohněve? My jsme jedna
velká šťastná ptačí rodina.

86
00:07:42,990 --> 00:07:45,182
Jsme pod ochranou orla Vazouna.

87
00:07:46,326 --> 00:07:49,230
Pracujeme, bavíme se, smějeme se,

88
00:07:49,255 --> 00:07:53,284
milujeme a nehádáme se.

89
00:07:53,308 --> 00:07:55,799
Taky se očividně rádi posloucháme.

90
00:07:55,922 --> 00:07:59,267
Asi jste nikdy neslyšel vtip o tom,
proč ptáci nelétají.

91
00:07:59,343 --> 00:08:00,588
Povím vám ho.

92
00:08:00,612 --> 00:08:03,582
Kam jinam bychom totiž letěli?

93
00:08:05,130 --> 00:08:07,130
Panečku, to byl špatnej vtip.

94
00:08:07,155 --> 00:08:10,797
Tak co bych s vámi měl udělat?

95
00:08:11,420 --> 00:08:14,554
Zdá se, že je máte
opakující se problém.

96
00:08:14,677 --> 00:08:16,086
Hněv.

97
00:08:16,342 --> 00:08:19,222
To bych neřekl,
spíše vy s tím máte problém.

98
00:08:20,613 --> 00:08:22,457
Hněv!

99
00:08:22,482 --> 00:08:26,432
Je to jako plevel,
který roste na naší zahrádce.

100
00:08:26,655 --> 00:08:30,118
A co se dělá s plevelem?

101
00:08:30,253 --> 00:08:32,253
Nevím, ale určitě mi to řeknete.

102
00:08:32,356 --> 00:08:34,356
Vytrháte ho.

103
00:08:34,380 --> 00:08:36,180
Božíčku.

104
00:08:36,204 --> 00:08:40,175
Pane Rudohněve, když jste svůj dům
přestěhoval mimo vesnici,

105
00:08:40,199 --> 00:08:43,352
všiml jste si, že se vás nikdo
nepokoušel zastavit?

106
00:08:43,543 --> 00:08:46,279
Ptáci se na vás
na ulici možná usmívají,

107
00:08:46,303 --> 00:08:49,689
ale to neznamená, že vás mají rádi.

108
00:08:52,041 --> 00:08:53,919
Mám na vás dotaz.

109
00:08:53,944 --> 00:08:57,498
Nenosíte tu róbu jen proto,
aby někoho skrývala?

110
00:08:57,653 --> 00:09:01,741
Viděli jsme vás
producírovat se po ulici

111
00:09:01,766 --> 00:09:05,557
a nejste vy náhodou
tak tři centimetry vysokej?

112
00:09:05,594 --> 00:09:06,950
Co to...?

113
00:09:10,751 --> 00:09:12,758
- Co to...?
- Tati...

114
00:09:12,783 --> 00:09:16,120
Pane Rudohněve,
vzhledem k vážností vašich činů,

115
00:09:16,144 --> 00:09:17,938
nemám jinou možnost,

116
00:09:17,962 --> 00:09:22,832
než vám udělit nejvyšší trest.

117
00:09:23,370 --> 00:09:26,584
Kurz sebeovládání.

118
00:09:27,507 --> 00:09:29,006
To mě oškubej.

119
00:09:31,706 --> 00:09:33,571
Čerství dnešní červi.

120
00:09:33,595 --> 00:09:36,081
- Nazdárek, Ruďasi. Jak se máš?
- Strašně.

121
00:09:36,105 --> 00:09:38,383
Ahoj, Ruďasi, ráda tě vidím.

122
00:09:38,408 --> 00:09:40,282
Rád bych řekl to samé.

123
00:09:40,711 --> 00:09:42,279
Elá hop.

124
00:09:43,358 --> 00:09:44,751
Děkuju vám.

125
00:09:49,259 --> 00:09:50,710
Pojďte.

126
00:09:51,819 --> 00:09:54,102
Máš se dobře, Suzie?

127
00:09:54,150 --> 00:09:55,919
Neběhejte, neběhejte.

128
00:09:57,658 --> 00:10:01,499
- No tak...
- Nazdárek, co spaní po obídku?

129
00:10:02,243 --> 00:10:03,706
Ale ne...

130
00:10:03,731 --> 00:10:05,999
Není to na ty ptáky až příliš?

131
00:10:06,960 --> 00:10:09,429
Levá, pravá, levá, pravá.
To je ono.

132
00:10:14,332 --> 00:10:15,958
Hele, hele.

133
00:10:22,504 --> 00:10:23,912
No, dobrá...

134
00:10:24,881 --> 00:10:29,062
- To zvládneš.
- Nepospíchejte.

135
00:10:29,937 --> 00:10:31,517
To je ono.

136
00:10:34,294 --> 00:10:36,027
Zvládneš to.

137
00:10:36,651 --> 00:10:39,036
- To jako vážně?
- Už tam skoro jsem.

138
00:10:41,981 --> 00:10:43,400
OBJÍMAČ

139
00:10:43,425 --> 00:10:44,696
Ne.

140
00:10:58,361 --> 00:10:59,853
Póza holuba.

141
00:11:01,911 --> 00:11:03,542
Póza jeřába.

142
00:11:07,616 --> 00:11:10,600
- Pane jo...
- Mocný orel Vazoun se vrhá s chutí.

143
00:11:10,624 --> 00:11:14,863
- Ochránce našich domovů a svobody...
- Ahoj, Ruďasi. Máš tam dítě?

144
00:11:14,960 --> 00:11:17,959
Cože? Budu, až budou práci létat.

145
00:11:17,983 --> 00:11:20,300
Orel Vazoun je legenda.

146
00:11:25,276 --> 00:11:27,342
BUĎTE ŠŤASTNÍ
USMÍVEJTE SE

147
00:11:27,367 --> 00:11:29,057
VÍTEJTE, NAŠTVANÍ PTÁCI

148
00:12:05,420 --> 00:12:07,822
Je to zábavné!
Tohle je ale zábava.

149
00:12:10,027 --> 00:12:11,320
Ale ne...

150
00:12:15,518 --> 00:12:16,866
Ukaž se, dělej!

151
00:12:29,950 --> 00:12:31,251
Co to...?

152
00:12:50,806 --> 00:12:52,507
Nedívej se tam, Bobby.

153
00:12:52,876 --> 00:12:54,876
Ještě ten hněv chytíš taky.

154
00:12:55,253 --> 00:12:56,623
Pojďme.

155
00:12:56,899 --> 00:12:58,512
On si začal.

156
00:13:01,165 --> 00:13:02,729
Tady máš tohle.

157
00:13:16,223 --> 00:13:19,208
No, podívejme,
tohle bude ale strašné.

158
00:13:21,403 --> 00:13:23,492
Dobře, to je asi umění.

159
00:13:23,929 --> 00:13:26,677
To je smetí a tohle...

160
00:13:27,294 --> 00:13:29,139
Dost zvláštní.

161
00:13:31,663 --> 00:13:33,928
- Zbavovač čeho?
- Ahoj!

162
00:13:33,953 --> 00:13:35,953
- Vítej.
- Ahoj.

163
00:13:35,978 --> 00:13:37,616
Ve skupině přijmutí všeho.

164
00:13:37,641 --> 00:13:39,361
- Jmenuji se Matilda.
- Dobře.

165
00:13:39,386 --> 00:13:43,694
A budu dohlížet na celou
tvoji výpravu tímto kurzem.

166
00:13:44,618 --> 00:13:46,328
Bude se ti to líbit.

167
00:13:46,353 --> 00:13:49,708
Je se mnou zábava,
každý to o mně říká.

168
00:13:49,940 --> 00:13:52,905
Ahoj, kluci.
Pozdravte tady Ruďase.

169
00:13:52,930 --> 00:13:54,402
Ahoj...

170
00:13:54,427 --> 00:13:55,842
Nazdar, Ruďasi.

171
00:13:55,867 --> 00:13:57,971
Čau, ptáci, které moc nepoznám.

172
00:13:57,996 --> 00:14:00,744
Někdo asi neví,
že začínáme v deset,

173
00:14:00,768 --> 00:14:03,230
ať se to už nestane.
Ahoj, jmenuju se Žluťas.

174
00:14:03,255 --> 00:14:06,314
Je mi líto, že jsme začali špatně,
ale mám tě rád.

175
00:14:06,353 --> 00:14:11,251
Dobře. Ruďasi,
řekl bys nám svůj příběh?

176
00:14:11,407 --> 00:14:18,062
- Ne, neřekl.  - Soud říkal něco
o hněvu na dětské narozeninové oslavě.

177
00:14:18,087 --> 00:14:20,007
Na jak dlouho to tady je?

178
00:14:20,032 --> 00:14:22,330
Jak jen dlouho budete chtít.

179
00:14:22,452 --> 00:14:26,314
Dobrá tedy.
Pánové, rád jsem vás viděl

180
00:14:26,452 --> 00:14:30,046
a skoro i poznal, bezva na tom
ale je, že jsem vás nepoznal víc.

181
00:14:30,078 --> 00:14:31,657
Jinak to ale nešlo. Dobrá...

182
00:14:31,688 --> 00:14:37,627
Takže já půjdu,
proběhnu okolo těch děsných sošek...

183
00:14:37,964 --> 00:14:40,966
- Tady budeš.
- Jistě, můžu se i posadit.

184
00:14:40,991 --> 00:14:42,061
Takže...

185
00:14:42,086 --> 00:14:46,167
Budeš tady, dokud nevyrozumím soud,

186
00:14:46,291 --> 00:14:49,115
že tvoje problémy
s hněvem byly vyřešeny.

187
00:14:49,140 --> 00:14:50,367
Zábava.

188
00:14:50,392 --> 00:14:52,253
- Ach jo...
- Žluťasi.

189
00:14:52,278 --> 00:14:53,972
Řekni Ruďasovi svůj příběh.

190
00:14:53,997 --> 00:14:56,065
Já bych tady vůbec být neměl.

191
00:14:56,090 --> 00:14:58,947
Pokuta za rychlost.
Podle soudce jsem běžel moc rychle.

192
00:14:58,972 --> 00:15:02,202
Řekl jsem: "Popravdě,
byl jsem moc rýchlý, chytli jste mě.

193
00:15:02,366 --> 00:15:06,282
"Nejsem naštvaný, jsem jen upřímný.
Neměl bych být na kurzu upřímnosti,

194
00:15:06,307 --> 00:15:09,176
"protože musíme zmírnit
moji upřímnost, že?"

195
00:15:10,064 --> 00:15:14,457
Je tu takový problém.
Vyprávíš úplně něco jiného než minule.

196
00:15:26,697 --> 00:15:28,091
POLICEJNÍ STANICE

197
00:15:40,471 --> 00:15:42,317
Pití je na mě!

198
00:15:50,203 --> 00:15:51,712
Žluťasi?

199
00:15:51,737 --> 00:15:53,737
Dobře, možná to zmrzlina nebyla.

200
00:15:53,762 --> 00:15:55,467
Děkuju, Žluťasi.

201
00:15:55,708 --> 00:15:58,259
A tohle je Terenc.

202
00:16:00,738 --> 00:16:02,738
- Je děsivej.
- Ne.

203
00:16:02,762 --> 00:16:04,762
V jeho spisu se píše...

204
00:16:17,976 --> 00:16:22,597
Terenc měl jistou nehodu.

205
00:16:22,747 --> 00:16:26,162
Tady Bombas začal do kurzu chodit
před dvěma týdny.

206
00:16:26,187 --> 00:16:28,401
Pověz nám svůj příběh, Bombasi.

207
00:16:29,137 --> 00:16:33,225
Dobře.
Někdy, když se naštvu...

208
00:16:33,470 --> 00:16:36,030
Je o mně známo,

209
00:16:36,055 --> 00:16:37,476
že vybuchnu.

210
00:16:37,501 --> 00:16:39,859
Jakože vypěníš?

211
00:16:39,884 --> 00:16:42,914
Ne, doslova vybuchnu, jasný?

212
00:16:42,939 --> 00:16:45,530
Vybuchnu jako bomba.

213
00:16:50,253 --> 00:16:51,830
Proto mám to jméno.

214
00:16:54,758 --> 00:16:56,337
Překvapení!

215
00:16:57,500 --> 00:16:59,774
PŘEKVAPENÍ

216
00:17:00,165 --> 00:17:02,707
Promiňte, pokazil jsem oslavu.

217
00:17:06,232 --> 00:17:09,912
- Udělej to!
- To nejde, vybouchl jsem před kurzem.

218
00:17:09,943 --> 00:17:15,120
Nechci tady být, ale díky tomu by to
bylo zajímavější. Prosím, vybuchni.

219
00:17:15,144 --> 00:17:17,277
- Neumíš to, že ne?
- Ale umím.

220
00:17:17,301 --> 00:17:19,790
Bolí mě ale dneska záda,

221
00:17:19,815 --> 00:17:22,087
takže spíš někdy jindy.

222
00:17:22,761 --> 00:17:25,180
- Udělej to!
- Tady ne, kamaráde.

223
00:17:25,303 --> 00:17:27,138
Jsou to ale cvoci, že jo?

224
00:17:29,950 --> 00:17:32,654
Mluvíme telepaticky nebo jsi...

225
00:17:35,150 --> 00:17:36,496
Bezva pokec.

226
00:17:37,292 --> 00:17:39,034
Rád jsem s tebou pokecal.

227
00:17:40,554 --> 00:17:44,262
Uvolněte hněv pohybem.

228
00:17:45,052 --> 00:17:48,499
První pózou je tanečnice.

229
00:17:49,042 --> 00:17:50,783
Bezvadné, Terenci.

230
00:17:50,808 --> 00:17:55,044
Orel, papoušek, páv, bojovník, hora,
strom, králík, ryba, cvrček, holubí král

231
00:17:55,069 --> 00:17:56,706
a taky kachna.

232
00:17:58,933 --> 00:18:02,710
Pomiň, slečinko,
on asi brzo vybuchne.

233
00:18:02,734 --> 00:18:04,318
Už jsi to někdy zkoušel?

234
00:18:04,342 --> 00:18:06,342
Jistě, ale ne zadarmo.

235
00:18:07,189 --> 00:18:09,977
- To bych neřekla.
- Bezva.  - Jak to jde, Bombasi?

236
00:18:10,002 --> 00:18:12,380
Jde to skvěle,
protahuju trup.

237
00:18:13,195 --> 00:18:18,011
Jen nezapomeň dýchat.
Všemi pírky, všemi drápy.

238
00:18:18,263 --> 00:18:19,880
<i>Namasté.</i>

239
00:18:20,604 --> 00:18:22,090
Bombasi?

240
00:18:26,233 --> 00:18:27,585
Bezvadný.

241
00:18:29,055 --> 00:18:33,379
Nevím, co se stalo.
Cvičil jsem, cítil jsem to.

242
00:18:33,403 --> 00:18:35,305
Matildě se to moc líbilo.

243
00:18:35,329 --> 00:18:38,743
Pak jsem to ale už nevydržel.
Šlo to ze mě ven.

244
00:18:39,000 --> 00:18:41,750
- Kampak teď půjdeme?
- Cože? My?

245
00:18:41,774 --> 00:18:46,043
Jo, my. V Muzeu radosti
je nová výstava.

246
00:18:46,303 --> 00:18:48,211
Chtěl bych tam jít.

247
00:18:48,755 --> 00:18:51,334
Víš, já něco mám.

248
00:18:51,624 --> 00:18:53,624
Něco máš? Jako nemoc?

249
00:18:54,165 --> 00:18:56,985
Je to ptačí chřipka? Ptačí blechy?
Nebo jsi snad zhřešil?

250
00:18:57,010 --> 00:19:01,618
Ne, myslel jsem to tak,
že s vámi jít nemůžu.

251
00:19:03,689 --> 00:19:07,830
To je možná dobře,
protože já taky něco mám.

252
00:19:08,929 --> 00:19:13,119
Zapomněl jsem na to.
I kdybys šel, asi bych jít nemohl.

253
00:19:13,906 --> 00:19:15,906
Já taky něco mám.

254
00:19:16,768 --> 00:19:18,204
Mám...

255
00:19:19,733 --> 00:19:22,993
jednu takovou obchodní nabídku...

256
00:19:23,375 --> 00:19:28,220
Bombasi, tohle ti moc nejde.
Bývá to roztomilé, ale teď je to smutné.

257
00:19:29,690 --> 00:19:31,520
Jde o jednoho kamaráda.

258
00:19:31,912 --> 00:19:38,125
Otevírá zcela nové luxusní
shledání přátel ze školy.

259
00:19:38,753 --> 00:19:41,585
Dobře, dobře, dobře...

260
00:19:42,145 --> 00:19:43,855
Zbyli jsme jen my dva.

261
00:19:43,880 --> 00:19:49,277
- Nenadlábneme se? - A co tvůj
školní sraz s obchodníma nabídkama?

262
00:19:50,167 --> 00:19:53,090
Ne, ne. Žluťasi, lhal jsem.

263
00:19:53,188 --> 00:19:55,490
Omlouvám se, jestli jsem tě zmátl.

264
00:19:59,942 --> 00:20:01,942
Ne, myslím to vážně.

265
00:20:05,916 --> 00:20:07,298
Na zdraví.

266
00:20:08,628 --> 00:20:09,867
Ahoj!

267
00:20:10,350 --> 00:20:13,894
- Pojď sem k nám.
- Nazdárek, jakpak se tu máme?

268
00:20:14,039 --> 00:20:15,763
Jak je, kamaráde?

269
00:20:23,849 --> 00:20:25,410
Cítím klování.

270
00:20:39,423 --> 00:20:40,739
OREL VAZOUN

271
00:20:44,055 --> 00:20:47,197
Tohle je ten legendární orel Vazoun.

272
00:20:47,221 --> 00:20:49,362
Náš ochránce a hrdina.

273
00:20:49,479 --> 00:20:52,144
Nikdo ho ale už léta neviděl.

274
00:20:52,168 --> 00:20:54,331
Orel Vazoun zmizel.

275
00:20:55,087 --> 00:20:57,242
A kdy se zase vrátí?

276
00:20:57,392 --> 00:21:01,130
Velkoobočáku, to ti rodiče neřekli,
že není skutečný?

277
00:21:02,261 --> 00:21:05,533
On to ale neví,
nemá přece rodiče.

278
00:21:05,558 --> 00:21:08,237
- On nemá rodiče.
- A ani kamarády.

279
00:21:57,494 --> 00:21:59,212
Je to tady!

280
00:22:03,828 --> 00:22:06,413
- Řekněte taťkovi ahoj.
- Ahoj!

281
00:22:06,438 --> 00:22:09,496
- Mějte se, děcka.
- Ať se ti dnes daří.

282
00:22:10,125 --> 00:22:12,545
- Dobré jitro!
- Dobré, ctihodnosti.

283
00:22:13,905 --> 00:22:15,134
Můžeme jít.

284
00:22:16,380 --> 00:22:17,748
Pozdrav pánbůh.

285
00:22:23,643 --> 00:22:26,822
- Ano!
- Mějte se. Tatínek udělá večeři.

286
00:22:26,847 --> 00:22:28,484
Kdybych se jmenoval Abrahám,

287
00:22:28,508 --> 00:22:31,066
ptali byste se mne,
co rád dělávám?

288
00:22:31,091 --> 00:22:33,276
- Panečku.
- Kdybych se jmenoval Tomáš,

289
00:22:33,301 --> 00:22:35,452
ptali byste se mne:
"Jakpak se máš?"

290
00:22:35,818 --> 00:22:38,935
Směji se, pláču, miluji, rád nemám,

291
00:22:39,544 --> 00:22:43,383
ale dělám víc než jen to,
že bouchávám.

292
00:22:44,196 --> 00:22:48,169
- Zamyslete se nad tím.
- To bylo překrásné.

293
00:22:48,438 --> 00:22:50,438
Asi budu plakat.

294
00:22:50,462 --> 00:22:53,470
Jo, bylo to tam chytře zasazené.

295
00:22:53,726 --> 00:22:57,009
- Ruďasi, přečti nám svou báseň.
- Žádnou nemám.

296
00:22:57,640 --> 00:23:01,243
- Pročpak ne?
- Protože jsem ji nenapsal.

297
00:23:01,267 --> 00:23:02,893
Aha, dobře.

298
00:23:03,076 --> 00:23:06,129
- A proč jsi ji nenapsal?
- Chtěl jsem,

299
00:23:06,154 --> 00:23:08,795
pak jsem se ale nad tím zamyslel
a řekl jsem si,

300
00:23:08,819 --> 00:23:12,009
že jeto ztráta času,
a proto jsem nic nenapsal.

301
00:23:12,485 --> 00:23:15,589
Zhluboka dýchej, nádech.

302
00:23:16,893 --> 00:23:18,893
A teď zase zpátky do reality.

303
00:23:18,917 --> 00:23:22,189
Žluťasi, když se hlásíš
už od začátku...

304
00:23:23,333 --> 00:23:26,096
Moje báseň je o zločinu z nenávisti.

305
00:23:28,195 --> 00:23:29,530
Jak...?

306
00:23:31,452 --> 00:23:34,813
- Ale ne...
- Tam venku běhá dost bláznů, opravdu.

307
00:23:34,838 --> 00:23:37,026
Copak to? Cože to?

308
00:23:37,051 --> 00:23:39,240
Zabil jsem snad to?

309
00:23:39,264 --> 00:23:42,753
Vyrobil jsem tě z lásky,
ale zadržte, již pozdě jest.

310
00:23:42,777 --> 00:23:44,644
Spatřil jsem tvou zhoubu.

311
00:23:44,668 --> 00:23:49,038
Dostal ses do nesnází,
někdo tě zničil kvůli nenávisti.

312
00:23:51,389 --> 00:23:54,039
Proč jen tebou tak opovrhl?

313
00:23:54,063 --> 00:23:57,006
Vždyť ses jen smál,
tvůj úsměv ostatní hřál.

314
00:23:57,821 --> 00:24:01,079
Duši si měl čistou,
srdce zase ryzí.

315
00:24:01,104 --> 00:24:03,669
Někdo tím vším opovrhl

316
00:24:04,022 --> 00:24:05,771
a nebyl to nikdo cizí.

317
00:24:11,659 --> 00:24:13,182
Terenc.

318
00:24:16,735 --> 00:24:18,564
No jo, zasloužil jsem si to.

319
00:24:18,825 --> 00:24:22,482
Náš Billy odešel někam na lepší místo.

320
00:24:22,960 --> 00:24:24,960
Všichni se chytněme za křídla.

321
00:24:25,594 --> 00:24:28,221
Řekněme mu všichni sbohem.

322
00:24:28,246 --> 00:24:30,642
Pusťte mě tam taky.
Dobře...

323
00:24:32,675 --> 00:24:35,221
Dobře, řeknu mu sbohem odtamtud.

324
00:24:35,258 --> 00:24:38,128
- Billy neměl rád loučení.
- Hele...

325
00:24:38,153 --> 00:24:39,802
Co se to tam venku děje?

326
00:24:40,942 --> 00:24:42,186
Konec hodiny.

327
00:24:44,330 --> 00:24:45,651
To nebylo moc soucitný.

328
00:24:45,676 --> 00:24:48,482
- Pojďte všichni.
- Kam to všichni jdou?

329
00:24:48,507 --> 00:24:51,614
- Někdo připlouvá.
- Poslední na pláži je vidlák!

330
00:24:51,638 --> 00:24:54,682
- Pojďme.
- Pozor, z dovolením, promiňte.

331
00:24:57,653 --> 00:24:59,084
Cože?

332
00:25:02,943 --> 00:25:06,514
- Už zase?
- Pojďme na pláž!

333
00:25:06,539 --> 00:25:08,539
- Za mnou.
- Na pláž!

334
00:25:09,664 --> 00:25:11,111
Co to je?

335
00:25:19,181 --> 00:25:20,986
To jsem nechtěl, promiň.

336
00:25:23,655 --> 00:25:26,414
- Co to je?
- Asi to nebude nic dobrého.

337
00:25:26,438 --> 00:25:28,805
Univerzální fluktuující objekt,
neboli UFO.

338
00:25:28,857 --> 00:25:32,428
- Tati!  - Přestaň! Nech toho,
nejsem tvůj táta.

339
00:25:33,381 --> 00:25:36,740
- Co to je?  - Je to obrovské!
- Kam to pluje?

340
00:25:36,887 --> 00:25:38,958
Nevím, ale nezastavuje.

341
00:25:42,704 --> 00:25:44,290
Můj dům!

342
00:25:45,232 --> 00:25:47,232
Zastavte! Stůjte!

343
00:26:02,970 --> 00:26:04,480
U všech opeřenců!

344
00:26:07,811 --> 00:26:11,101
- Trvalo mi pět let,
než jsem to postavil!  - Panečku.

345
00:26:11,265 --> 00:26:15,135
Škoda, že ti někdo zničil to,
co jsi sám udělal.

346
00:26:16,271 --> 00:26:21,950
Dámy a pánové,
přivítejte velmi zvláštního hosta!

347
00:26:22,535 --> 00:26:25,076
Je to mořský ďas.

348
00:26:25,101 --> 00:26:28,226
A jeho král není vůbec povýšený.

349
00:26:28,403 --> 00:26:30,907
Pozvedněte ruce!

350
00:26:31,093 --> 00:26:33,869
Leonard!

351
00:26:34,836 --> 00:26:36,634
Mockrát vám děkuji.

352
00:26:36,806 --> 00:26:38,943
Nemusíte tleskat.

353
00:26:39,349 --> 00:26:42,520
Přináším pozdravy z mého světa!

354
00:26:42,600 --> 00:26:45,082
Ze světa prasat.

355
00:26:45,107 --> 00:26:46,638
Co jsou prasata?

356
00:26:46,809 --> 00:26:49,220
Já jsem prase.

357
00:26:54,176 --> 00:26:56,803
K neuvěření, to je neuvěřitelné.

358
00:26:57,987 --> 00:27:00,413
Kam to jede? Špatný směr.

359
00:27:00,946 --> 00:27:03,166
Jejda, nějak se to porouchalo.

360
00:27:03,785 --> 00:27:07,028
A to jsem to cvičili snad stokrát.
Dej mi to.

361
00:27:07,729 --> 00:27:10,811
- Sjedeme to znovu.
- Moc se omlouvám.

362
00:27:13,440 --> 00:27:17,242
Jmenuji se Leonard,
ale přátelé mi říkají Smíšku.

363
00:27:17,993 --> 00:27:20,261
- Opravdu velkorysé, děkuji.
- Jo!

364
00:27:20,286 --> 00:27:22,449
Nechceme vám ublížit.

365
00:27:22,474 --> 00:27:26,032
Zahlédli jsme přes moře váš ostrov
a pomysleli jsme si,

366
00:27:26,359 --> 00:27:28,111
kdopak to tady asi žije.

367
00:27:28,136 --> 00:27:30,573
Ale žádné jiné místo přece neexistuje.

368
00:27:30,598 --> 00:27:33,404
Ale ano, je.
My odtamtud pocházíme.

369
00:27:33,428 --> 00:27:36,228
- Prosím, ne!
- Říkáme tomu Prasečí ostrov.

370
00:27:36,252 --> 00:27:37,540
Božíčku!

371
00:27:37,565 --> 00:27:41,382
P-R-A-S-E-Č-Í ostrov.

372
00:27:41,406 --> 00:27:42,931
Kdo s vámi ještě připlul?

373
00:27:42,932 --> 00:27:46,243
Já a moje pravé kopítko Ross
se všude plavíme spolu.

374
00:27:46,440 --> 00:27:49,180
Jedna statečná duše proti celému moři.

375
00:27:49,205 --> 00:27:51,015
- A taky Ross.
- Promiňte.

376
00:27:51,040 --> 00:27:54,886
Přišli jste zničit jen můj domov
nebo i další?

377
00:27:54,911 --> 00:27:58,017
- Ale ne...
- Tady by někdo chtěl uvítací koš.

378
00:27:58,188 --> 00:28:00,633
Prosím, prosím, nebojte se.

379
00:28:00,747 --> 00:28:04,238
Já a můj parťák bychom se s vámi
chtěli spřátelit.

380
00:28:04,263 --> 00:28:06,187
Ross, ukaž jim, jak to umíme.

381
00:28:06,715 --> 00:28:08,408
Nebojte se.

382
00:28:08,825 --> 00:28:10,570
A teď jsme všichni přáteli.

383
00:28:10,695 --> 00:28:12,176
Nazdárek.

384
00:28:14,076 --> 00:28:15,824
Ty asi objetí rád nemáš.

385
00:28:17,237 --> 00:28:20,083
Vítejte na Ptačím ostrově.

386
00:28:20,108 --> 00:28:23,158
Přivítejte naše nové přátele.

387
00:28:23,458 --> 00:28:25,875
Uspořádáme oslavu.

388
00:28:25,900 --> 00:28:28,035
- To rozhodně.
- Vítejte!

389
00:28:28,468 --> 00:28:30,427
- Promiňte.
- Křídlo na to.

390
00:28:30,452 --> 00:28:34,221
Rádi bychom uvítali prasata
tímto jedinečným vystoupením.

391
00:28:38,395 --> 00:28:41,094
Mrkej na to!
Hejbej tím sádlem!

392
00:28:41,119 --> 00:28:45,481
Nemají žádné peří. chodí si tam nazí
a prostě se jen vystavují.

393
00:28:45,506 --> 00:28:49,065
- Něco v tom bude.
- Já je prostě žeru.

394
00:28:49,090 --> 00:28:51,643
Rádi bychom nyní
přivítali zvláštní hosty.

395
00:28:51,668 --> 00:28:54,327
- Prasata!
- Dobrá.

396
00:28:54,761 --> 00:28:57,739
Děkuji vám za vaši laskavost
a pohostinnost

397
00:28:57,764 --> 00:29:00,675
- Náš král posílá pozdravy.
- Král?

398
00:29:00,700 --> 00:29:05,729
Podělili jste se s námi o to,
co na tomto maličkém ostrůvku máte.

399
00:29:05,754 --> 00:29:07,368
Spusťte to!

400
00:29:09,656 --> 00:29:13,944
My bychom se teď s vámi rádi
podělili o skromnostmi z našeho světa.

401
00:29:13,969 --> 00:29:16,092
Jo, se skromnostmi, to zrovna.

402
00:29:16,117 --> 00:29:20,003
- Nebuď nevděčný.
- Za sto let se všichni budou ptát,

403
00:29:20,028 --> 00:29:23,974
jak se prasata a ptáci spřátelili.

404
00:29:24,146 --> 00:29:26,157
- Koho to zajímá?
- Ale ne...

405
00:29:26,843 --> 00:29:30,200
Řeknete jim, že jsme to tady
v tu noc pořádně rozsvítili!

406
00:29:32,480 --> 00:29:34,647
Pane jo!

407
00:29:36,919 --> 00:29:38,324
Jo!

408
00:29:38,524 --> 00:29:41,331
Zničily nám dost věcí,
které jsme pracně vyrobili.

409
00:29:41,362 --> 00:29:45,477
- Ptáte se, jestli je toho tady víc?
- Víc?  - Může být snad něco lepšího?

410
00:29:45,502 --> 00:29:47,350
Může, je to ještě lepší!

411
00:29:47,401 --> 00:29:50,286
Vaši prasečí přátelé
vám hrdě představují...

412
00:29:50,311 --> 00:29:53,907
Trampolínu!

413
00:29:54,108 --> 00:29:58,345
- Tohle jsou moji dva pomocníci.
Kvíkal a Honzík Šunka!  - Nazdár!

414
00:29:58,370 --> 00:30:01,408
Počkat. Myslel jsem,
že jsou tady jen dva.

415
00:30:01,439 --> 00:30:05,361
Společné otočky na trampolíně!
Podívejte na ty čuňačinky.

416
00:30:05,575 --> 00:30:07,400
A to není všechno.

417
00:30:07,425 --> 00:30:10,133
Vrhání věci bude jednodušší.

418
00:30:10,158 --> 00:30:14,334
Pozdravte mocný prak!

419
00:30:15,571 --> 00:30:17,064
Mrkejte na to.

420
00:30:17,089 --> 00:30:19,626
- Pane jo.  - Už vás nebaví
nosit věci sem a tam?

421
00:30:19,651 --> 00:30:22,383
- Chcete je tam dostat rychle?
- Ano!

422
00:30:22,851 --> 00:30:25,780
S tímto je to možné!
Číšníku, udělej pro mě něco.

423
00:30:25,805 --> 00:30:29,739
- Vezmi si po zbytek noci volno.
- Můžeš mi opravit dům!

424
00:30:29,900 --> 00:30:31,637
Už zase tenhle.

425
00:30:32,436 --> 00:30:36,451
Pro funkčnost praku
je potřeba udělat pouze tři věci.

426
00:30:36,615 --> 00:30:40,840
- Připravit, zamířit, pal!
- Chytím to!

427
00:30:43,113 --> 00:30:45,228
- Čerstvé ovoce!
- Kdo chce ovoce?

428
00:30:45,927 --> 00:30:49,770
Lidičky, je to to samé ovoce,
které máte na stole před nosem.

429
00:30:51,103 --> 00:30:52,656
Pomozte mi někdo.

430
00:30:52,681 --> 00:30:56,854
- A poslední ukázka.
- Zavři tlamu a oprav mi dům!

431
00:30:57,629 --> 00:30:59,263
My ho neznáme.

432
00:30:59,890 --> 00:31:04,174
Poprosím o nějakého dobrovolníka
z obecenstva.

433
00:31:04,963 --> 00:31:08,154
Kohopak bych jen měl vybrat?

434
00:31:08,179 --> 00:31:11,209
Co takhle ten rudý pán
s velkým obočím?

435
00:31:12,006 --> 00:31:13,259
Já?

436
00:31:14,100 --> 00:31:15,652
Ale ne, to je dobrý.

437
00:31:15,677 --> 00:31:19,381
Ale no tak, pojď,
je to tvůj šťastný den.

438
00:31:19,406 --> 00:31:22,591
Nechceš vybrat někoho z těch,
co se hlásí?

439
00:31:22,997 --> 00:31:25,407
No tak, Ruďasi,
běž se trochu bavit.

440
00:31:25,656 --> 00:31:28,099
Běž, běž, běž!

441
00:31:28,124 --> 00:31:31,709
Stydí se.
Slyšíš to? Povzbuzují tě.

442
00:31:31,734 --> 00:31:35,082
- To si děláte prču.
- Rudý pán s velkým obočím!

443
00:31:35,107 --> 00:31:38,573
Byl jsem dost blízko,
ale teď budu dokonce i účinkující.

444
00:31:38,716 --> 00:31:41,041
- A teď co?
- Pojď ke mně.

445
00:31:42,060 --> 00:31:44,802
Pojď tudy. Klídek a dýchej.

446
00:31:44,827 --> 00:31:48,374
- Připravit?  - Jsem připravenej.
- Zamířit.  - Na co?

447
00:31:48,398 --> 00:31:51,033
A teď všichni! Pal!

448
00:31:53,421 --> 00:31:57,603
- Kdo tvrdil, že ptáci nelétají?
- Tohle není normální!

449
00:31:58,194 --> 00:31:59,878
Doufám, že mu nic není.

450
00:32:07,969 --> 00:32:10,002
Nebojte se, nic mi není.

451
00:32:10,303 --> 00:32:11,774
Konečně jsem pryč.

452
00:32:11,799 --> 00:32:13,925
Měl jsem odejít dřív.

453
00:32:19,283 --> 00:32:21,583
Že ty chceš omrknout jejich loď?

454
00:32:21,608 --> 00:32:23,562
Cože? Ne, nechci.

455
00:32:24,193 --> 00:32:25,686
Máš pravdu, chci.

456
00:32:26,355 --> 00:32:27,917
Bombas sem už jde.

457
00:32:30,356 --> 00:32:32,169
Pojďme, rychle.

458
00:32:32,644 --> 00:32:34,949
A hlavně buď potichu.

459
00:32:36,030 --> 00:32:38,673
To je ono.

460
00:32:40,817 --> 00:32:43,218
- Pane jo! Jak pozoruhodné!
- Ne, potichu.

461
00:32:43,243 --> 00:32:45,925
Říkej si to v duchu.

462
00:32:45,949 --> 00:32:47,354
Promiň.

463
00:32:49,688 --> 00:32:51,160
Prasečí posilka.

464
00:32:55,003 --> 00:32:58,206
PADESÁT ODSTÍNŮ ZELENÉ

465
00:33:04,448 --> 00:33:06,170
To je dost divný.

466
00:33:10,858 --> 00:33:12,683
Co jsou vůbec zač?

467
00:33:19,100 --> 00:33:22,225
Co to tady děláš?
Máme být potichu, ne to tady zničit.

468
00:33:22,250 --> 00:33:25,615
- Ty to tady můžeš zničit?
- Dej to sem.

469
00:33:30,885 --> 00:33:32,445
Hele, kluci.

470
00:33:35,021 --> 00:33:37,368
Přivezli toho krapet víc.

471
00:33:43,197 --> 00:33:44,871
Schováváme se tady.

472
00:33:47,962 --> 00:33:50,067
Až řeknu hej, řekněte hou.

473
00:33:50,110 --> 00:33:54,583
- Hej!
- Hou!

474
00:33:54,608 --> 00:33:58,975
- Je jich tady víc!
- Hej!  - Hou...

475
00:33:59,000 --> 00:34:01,383
Jo, jsem zpátky. Je to tak.

476
00:34:01,407 --> 00:34:03,057
Bavíte se dobře?

477
00:34:03,058 --> 00:34:07,821
Zatímco vy jste si užívali,
já jsem se vplížil na jejich loď.

478
00:34:08,374 --> 00:34:10,109
- Cože?
- Co to říkal?

479
00:34:10,134 --> 00:34:12,415
A heleme se, co jsem našel.

480
00:34:13,186 --> 00:34:18,235
Je jich tady víc, než jsme mysleli.
Je to záhadné a divné, že ano?

481
00:34:19,656 --> 00:34:22,444
- Ahojky.
- Jak se vede?

482
00:34:22,964 --> 00:34:28,621
Vzpomínáte, jak říkal, že na palubě
jsou jen dvě prasata, ale lhal?

483
00:34:29,170 --> 00:34:32,255
A taky jsou na jejich
lodi divné věcičky.

484
00:34:32,280 --> 00:34:35,227
Dějí se tady dost kalné věci.

485
00:34:35,252 --> 00:34:38,711
Jak moc? To nevím.
Jaké přesně? To taky nevím.

486
00:34:38,857 --> 00:34:40,494
Nějaké dotazy?

487
00:34:43,291 --> 00:34:45,328
Ty ses jim vplížil na loď?

488
00:34:45,353 --> 00:34:50,726
Víte, nechci žádnou odměnu nebo co
mi to chcete dát. Nepotřebuju to.

489
00:34:51,370 --> 00:34:52,603
Přesně.

490
00:34:53,981 --> 00:34:55,680
- To děláte na mě?
- Na tebe!

491
00:34:55,705 --> 00:34:59,111
- Aha, tak to děláte na mě.
- Možná vám to vysvětlím.

492
00:34:59,745 --> 00:35:02,631
Víte, moji bratranci
jsou prostá prasátka.

493
00:35:03,284 --> 00:35:06,694
Podívejte. A, B, C...

494
00:35:07,808 --> 00:35:09,845
Nic, vidíte to? Nic.

495
00:35:09,876 --> 00:35:12,326
Nechtěl jsem riskovat
jejich životy předtím,

496
00:35:12,350 --> 00:35:15,110
než jsem věděl,
že nový svět je bezpečný.

497
00:35:15,263 --> 00:35:18,132
Chtěli jsme vám předvést
kovbojské vystoupení.

498
00:35:18,156 --> 00:35:19,999
Jdeme na to!

499
00:35:29,323 --> 00:35:30,745
To bylo v prasečí řeči.

500
00:35:30,770 --> 00:35:33,526
Možná to tak být nemělo.

501
00:35:34,208 --> 00:35:38,005
Já ale věřím, že ptáci a prasata
by měli být přáteli.

502
00:35:38,473 --> 00:35:42,432
Ale když se zajde někam,
kam se až se zajít nemělo...

503
00:35:42,457 --> 00:35:43,934
Ne...

504
00:35:45,143 --> 00:35:50,262
Pane Rudohněve, zahanbil jste
nejen sebe, ale i všechny ptáky.

505
00:35:50,287 --> 00:35:53,589
Myslím, že jste to popletl.
Zachránil jsem je, ne?

506
00:35:53,614 --> 00:35:57,114
Poslal jsem vás na léčbu,
abyste se se zbavil vašeho problému.

507
00:35:57,139 --> 00:35:59,656
Jak ale vidím,
je potřeba více hodin kurzu.

508
00:35:59,680 --> 00:36:01,128
- Ne!
- Ne!

509
00:36:01,129 --> 00:36:04,531
Neobtěžujte už naše hosty!

510
00:36:04,556 --> 00:36:09,216
Přátelé, rádi bychom viděli
vaše kovbojské vystoupení.

511
00:36:09,240 --> 00:36:11,848
- Jo!
- Děkuju, děkuju mockrát.

512
00:36:12,252 --> 00:36:14,912
Rozjedeme to!
Hezky do rytmu!

513
00:36:15,042 --> 00:36:17,653
- Jo!
- Jak chcete. Neposlouchejte mě.

514
00:36:17,678 --> 00:36:19,579
Projíždí vláček!

515
00:36:30,208 --> 00:36:32,134
Nic nevidím, jsem slepý!

516
00:36:53,425 --> 00:36:55,182
Vlezte mi na záda.

517
00:36:55,625 --> 00:36:58,663
- Rozjedeme to!
- Bože...  - Skupinové foto!

518
00:36:58,688 --> 00:37:02,210
- Všichni řekněte sýr!
- Sýr...

519
00:37:02,235 --> 00:37:04,864
- Sýrová omeleta.
- To se povedlo.

520
00:37:06,779 --> 00:37:08,805
Počkat, to se teprve stane.

521
00:37:18,883 --> 00:37:21,443
- Mám hlad jako sup.
- Jdeme se nažrat!

522
00:37:33,992 --> 00:37:35,503
Jo!

523
00:37:38,352 --> 00:37:39,786
Co to...?

524
00:37:45,718 --> 00:37:47,642
Co to u všech ptáků je?

525
00:37:47,667 --> 00:37:49,667
Kdo vás sem zval?

526
00:37:49,937 --> 00:37:53,685
Hele! To je můj kartáček na zuby,
vyndej ho odtamtud!

527
00:38:07,743 --> 00:38:09,768
Dobrá třído.
Zamyšlení na dnešek.

528
00:38:09,793 --> 00:38:15,769
Voda je tam nejjemnější věc,
ale i tak se dostane skrz hory a zem.

529
00:38:15,800 --> 00:38:18,855
- Taky mám jednu myšlenku. Kdy skončíme?
- Ale Ruďasi...

530
00:38:18,880 --> 00:38:23,152
To, čemu housenka říká konec,
zbytek světa tomu říká motýl.

531
00:38:23,177 --> 00:38:26,181
Vůbec nevím, o čem tady mluvíš.

532
00:38:33,181 --> 00:38:35,669
Opravdu věrná podoba.

533
00:38:38,152 --> 00:38:39,849
Má to hloubku.

534
00:38:40,067 --> 00:38:41,856
Terenci, co tvůj...

535
00:38:42,780 --> 00:38:45,522
Bože můj.

536
00:38:45,802 --> 00:38:47,827
Nevěděla jsem, že to tak cítíš.

537
00:38:48,609 --> 00:38:53,558
- Konec výuky!  - A nyní se nacházíme
v prestižní palmové čtvrti,

538
00:38:53,727 --> 00:38:58,528
kde pták k ptáku sedá
a roste zde osm ovocných stromů.

539
00:38:58,619 --> 00:39:01,498
Zatněte pupky!
Hodíme to na Instaham!

540
00:39:01,523 --> 00:39:03,451
Je to to, co si myslím?

541
00:39:03,476 --> 00:39:06,462
To je vejce.
Rodí se z něj naši potomci.

542
00:39:06,712 --> 00:39:08,823
Vy nesnášíte vejce?

543
00:39:09,252 --> 00:39:12,324
Vejce, to by bylo něco.

544
00:39:14,281 --> 00:39:15,682
<i>Úžasné.</i>

545
00:39:18,388 --> 00:39:21,460
Vypadáš lahodně, drahá.

546
00:39:33,391 --> 00:39:34,903
Tamhle jsme my.

547
00:39:38,832 --> 00:39:41,227
Promiň, kamaráde.

548
00:39:41,366 --> 00:39:44,347
Jsou velmi křehká, tak jen neber.
Nejsou tvoje.

549
00:39:45,188 --> 00:39:47,208
Můj přítel ze slavnosti.

550
00:39:47,314 --> 00:39:49,936
Opravdu hezká malba. Fakt.

551
00:39:50,157 --> 00:39:54,941
Měl jsem namalovat svou bolest,
ale namaloval jsem tu tvou.

552
00:39:55,512 --> 00:39:58,485
A to jsi viděl teprve první.
Hele...

553
00:39:59,132 --> 00:40:00,691
Tenhle se povedl.

554
00:40:00,935 --> 00:40:03,129
Tomuhle říkám"Katarze".

555
00:40:04,036 --> 00:40:07,306
A tenhle se jmenuje "Sbohem".

556
00:40:07,331 --> 00:40:08,973
To je ale podoba.

557
00:40:08,997 --> 00:40:12,286
Zdá se, že tady něčí
vejce krapet v zimě zmrzlo.

558
00:40:12,556 --> 00:40:15,201
- To jsem tě dostal.
- Co se tady děje?

559
00:40:15,226 --> 00:40:17,620
Prozkoumáváte to tady
nebo tady zůstanete?

560
00:40:17,645 --> 00:40:20,427
Protože sem vás pluje víc, proč?

561
00:40:20,617 --> 00:40:22,359
Ahoj, kamaráde!

562
00:40:24,884 --> 00:40:28,264
Ne, můj dům znova ne.
Vždyť já tam bydlím!

563
00:40:28,553 --> 00:40:32,222
Měli jste říct, že chcete zůstat.
Proč jste odpluli ze svého ostrova?

564
00:40:32,247 --> 00:40:36,979
- Třeba utíkáte před zákonem.
- Kvůli vám se cítí, že je tu nechceme.

565
00:40:37,004 --> 00:40:39,096
A vy se neptáte na základní otázky.

566
00:40:39,121 --> 00:40:43,126
Asi jsem se nevyjádřil dost jasně.
Váš názor nikoho nezajímá.

567
00:40:43,151 --> 00:40:45,705
Musíme s tím souhlasit?
Nemůžu mít jiný názor?

568
00:40:45,730 --> 00:40:48,502
Hněvem se řešit věci nedají!

569
00:40:48,996 --> 00:40:50,843
Pokračujme v prohlídce.

570
00:40:51,047 --> 00:40:53,130
Půjdeme surfovat, připravte si...

571
00:40:53,154 --> 00:40:54,624
Jako po sádle.

572
00:40:54,649 --> 00:40:55,957
Pro mě.

573
00:40:57,076 --> 00:40:58,543
Čuně jedno.

574
00:41:02,796 --> 00:41:05,224
Teď by ses nám hodil.

575
00:41:06,000 --> 00:41:07,488
Počkat...

576
00:41:08,603 --> 00:41:10,976
Žluťasi, tady Ruďas,
naklusej sem.

577
00:41:12,851 --> 00:41:16,155
Zdravím, paní Žluťasová.
Může si jít Žluťas hrát ven?

578
00:41:17,699 --> 00:41:20,680
Bejt krásnej dá hodně práce.

579
00:41:22,934 --> 00:41:24,934
BOMBASŮV PŘÍBYTEK

580
00:41:25,361 --> 00:41:28,087
Zdravíčko, sprchoval jsem se.

581
00:41:28,112 --> 00:41:30,000
Bombasi, nechci to vědět.

582
00:41:30,155 --> 00:41:33,494
Na těch prasatech něco nehraje.

583
00:41:33,928 --> 00:41:36,234
A my na to musíme přijít.

584
00:41:36,374 --> 00:41:37,947
Na co přesně?

585
00:41:37,972 --> 00:41:39,903
Možná jsou jen vynalézaví.

586
00:41:39,927 --> 00:41:41,816
- Do toho.
- Nasedat.

587
00:41:42,921 --> 00:41:44,721
Ale i tak je to divný.

588
00:41:48,850 --> 00:41:50,858
- Jsem tu!
- Bez chyby.

589
00:41:51,376 --> 00:41:53,848
Vám se to nezdá podezřelé?

590
00:41:54,830 --> 00:41:59,423
Jestli někdo ví, co jsou zač,
tak je to orel Vazoun.

591
00:41:59,843 --> 00:42:02,561
Orel Vazoun!

592
00:42:03,770 --> 00:42:05,513
Jo...

593
00:42:14,698 --> 00:42:16,364
Tu máš strome.

594
00:42:16,877 --> 00:42:18,029
Kopanec!

595
00:42:19,986 --> 00:42:21,749
Chutný, je to mňamka.

596
00:42:24,879 --> 00:42:28,408
- Panečku.
- Orel Vazoun!

597
00:42:29,631 --> 00:42:31,354
Nazdárek.

598
00:42:32,887 --> 00:42:35,278
Zdravím Ptačí ostrov!

599
00:42:40,911 --> 00:42:42,485
Nemáš zač.

600
00:42:43,522 --> 00:42:46,281
- Žije vůbec ještě?
- Žil vůbec někdy?

601
00:42:46,305 --> 00:42:48,050
A jestli jo, tak kde?

602
00:42:48,075 --> 00:42:50,851
U jezírka moudrosti
na prastarém stromě.

603
00:42:50,876 --> 00:42:54,744
To se jen říká. Proběhl jsem
celý ostrov a nikde jsem ho neviděl.

604
00:42:54,769 --> 00:42:56,331
Mnohem výš.

605
00:42:58,737 --> 00:43:02,708
Na tu horu je to docela štreka
a abych byl upřímný,

606
00:43:02,956 --> 00:43:04,889
hodila by se mi vaše pomoc.

607
00:43:05,042 --> 00:43:09,416
- Co jsi to řekl?
- Jen že by se mi hodila vaše pomoc.

608
00:43:09,441 --> 00:43:13,901
Kvůli tvému egu jsem ti nerozuměl.
Můžeš to zopakovat?

609
00:43:13,926 --> 00:43:17,973
- Potřebuju vaši pomoc!
- Proč si to prostě neřekl?

610
00:43:18,151 --> 00:43:20,864
- Bombasi?
- Jdeme na to!

611
00:43:24,485 --> 00:43:25,687
Bože.

612
00:43:25,712 --> 00:43:30,119
Jestli Vazoun existuje, proč jsme nikdy
neslyšeli jeho bojovej křik?

613
00:43:30,144 --> 00:43:32,213
- Nevím.
- Třeba jsme ho slyšeli.

614
00:43:32,238 --> 00:43:34,814
Jak asi jeho křik zní?

615
00:43:34,839 --> 00:43:37,752
Možná nějak takhle...

616
00:43:39,786 --> 00:43:41,587
Spíš to bude takhle...

617
00:43:43,157 --> 00:43:46,857
- Je to teoreticky pravděpodobnější
vědecky.  - Něco mě napadlo.

618
00:43:51,763 --> 00:43:53,684
To nebylo špatné, dělá to dojem.

619
00:43:53,716 --> 00:43:56,409
Spíš si to ale představuju nějak víc...

620
00:44:04,069 --> 00:44:07,385
- To bude ono, ne?
- Ne, bude to víc usazené.

621
00:44:07,613 --> 00:44:09,706
Víc majestátní...

622
00:44:25,032 --> 00:44:27,069
Volám tě...

623
00:44:27,101 --> 00:44:29,575
Přestaňte napodobovat Vazouna!

624
00:44:30,198 --> 00:44:33,134
Jako bych byl v mateřský školce.

625
00:44:33,158 --> 00:44:36,339
Někdo má problém s hněvem.

626
00:44:42,082 --> 00:44:44,790
Tohle je...
Jsme na špatné hoře.

627
00:44:47,312 --> 00:44:49,115
Už ani necítím nohy.

628
00:45:16,819 --> 00:45:20,556
To je prostě neskutečné.

629
00:45:20,581 --> 00:45:22,284
Jezírko moudrosti.

630
00:45:26,052 --> 00:45:27,942
Na co ještě čekáte?

631
00:45:30,432 --> 00:45:31,947
Pospěšte!

632
00:45:32,660 --> 00:45:35,287
O tomhle moje máti mluvila.

633
00:45:36,457 --> 00:45:37,909
Pane jo.

634
00:45:43,336 --> 00:45:45,609
Nepřipadám ti,
že zním moudřeji?

635
00:45:45,634 --> 00:45:49,731
Jistě, teď už ti můžu říct,
že dřív ses mi zdál vyzobanější.

636
00:45:49,756 --> 00:45:51,679
Ta voda má opravdu něco do sebe,

637
00:45:51,704 --> 00:45:54,924
úplně cítím, jak mi tělem koluje

638
00:45:55,152 --> 00:45:57,811
- rozum a moudrost.
- Kluci, nikdo tady není.

639
00:45:57,836 --> 00:46:00,204
Nikdo tady léta nebyl.

640
00:46:01,728 --> 00:46:03,323
Co to děláte?

641
00:46:04,144 --> 00:46:05,738
Vylezte odtamtud.

642
00:46:15,973 --> 00:46:17,674
Neplivej mu to do pusy.

643
00:46:17,698 --> 00:46:19,698
Neplivej mu to zpátky!

644
00:46:20,207 --> 00:46:22,007
Hlavně to nepolykej.

645
00:46:36,323 --> 00:46:38,488
Vylez, dělej.

646
00:46:38,857 --> 00:46:42,272
- Hejbni peřím, jo?
- Přišel jsem na smysl života.

647
00:46:42,296 --> 00:46:44,103
- Je to...
- Drž zobák.

648
00:47:05,552 --> 00:47:07,752
Panečku, to je on.

649
00:47:32,929 --> 00:47:34,351
U všech opeřenců...

650
00:47:42,298 --> 00:47:44,774
Ne, ne, ne...

651
00:47:47,584 --> 00:47:49,308
To se teda pěkně vyvedlo.

652
00:47:49,360 --> 00:47:50,589
Opravdu.

653
00:48:07,307 --> 00:48:10,539
To že je jezírko moudrosti?
Spíš je to jezírko nechutnosti.

654
00:48:10,564 --> 00:48:13,516
To jste se na mě jen přišli dívat?

655
00:48:13,906 --> 00:48:16,756
Nebo mi něco chcete?

656
00:48:17,727 --> 00:48:20,474
- Řekl bych, že nás viděl.
- Doopravdy?

657
00:48:22,265 --> 00:48:25,089
Prošli jste první zkouškou.

658
00:48:25,114 --> 00:48:26,923
Našli jste mě.

659
00:48:26,948 --> 00:48:31,141
- Pozor.
- Hleďte...

660
00:48:31,994 --> 00:48:35,908
Na orla Vazouna!

661
00:48:39,260 --> 00:48:42,753
Vidím všechno a vím všechno.

662
00:48:43,064 --> 00:48:46,995
- Jak se jmenujete?  - Když víš
všechno, proč nevíš, kdo jsme?

663
00:48:48,253 --> 00:48:50,432
Vím přesně, kdo jste.

664
00:48:50,780 --> 00:48:52,692
Jste ztracené duše,

665
00:48:52,746 --> 00:48:55,410
co přišly hledat moudrost.

666
00:48:55,804 --> 00:48:58,110
- Pane jo.
- Dostaneme nějakou moudrost?

667
00:48:58,134 --> 00:49:01,676
Moudrost se jen tak dát nedá.

668
00:49:02,246 --> 00:49:04,956
Moudrosti musíte dosáhnout.

669
00:49:05,183 --> 00:49:08,221
- Dobře, tak se měj.
- Ne, ne, ne. Počkej.

670
00:49:08,246 --> 00:49:10,320
Pomůžu vám získat moudrost.

671
00:49:10,557 --> 00:49:13,757
- Ano!
- Přesně tak udělám!

672
00:49:13,782 --> 00:49:17,276
- Vylezli jsme sem proto...
- Připravte se!

673
00:49:17,326 --> 00:49:21,366
- Dobře.
- Budete mít moudrost nade všechny.

674
00:49:21,391 --> 00:49:25,148
- Do...
- Je skvělej.

675
00:49:25,553 --> 00:49:28,788
Vítejte v sále hrdinství.

676
00:49:28,813 --> 00:49:31,577
Je super, že jsme se s tebou setkali.

677
00:49:31,602 --> 00:49:33,542
Mám tvůj plakát na...

678
00:49:33,567 --> 00:49:35,766
Možná byste si měli zakrýt oči

679
00:49:35,791 --> 00:49:37,793
kvůli záři z těchto trofejí.

680
00:49:37,818 --> 00:49:41,472
Kolik? To nevím, je jich nespočet.
Přesně teda 13.

681
00:49:41,497 --> 00:49:44,380
Je to hezčí něž moje místnost srabáren.

682
00:49:44,724 --> 00:49:46,795
Pořád seš svalouš, Vazoune.

683
00:49:47,492 --> 00:49:48,926
Já se picnu.

684
00:49:50,129 --> 00:49:51,771
Co to...?

685
00:49:59,667 --> 00:50:01,831
To jsou nějaký dědkovský pohyby.

686
00:50:01,856 --> 00:50:03,105
Jo!

687
00:50:07,540 --> 00:50:09,762
- Cože?
- Tý jo...

688
00:50:10,446 --> 00:50:12,593
- Ano!
- Jo!

689
00:50:15,956 --> 00:50:17,958
No, tak mu trošku hrabe,

690
00:50:17,983 --> 00:50:19,929
i tak může bejt moudrej.

691
00:50:22,752 --> 00:50:25,846
Už vás nebaví plnit balónky vzduchem?

692
00:50:25,931 --> 00:50:28,099
Existuje lepší řešení.

693
00:50:28,124 --> 00:50:31,105
Hélium. Je to plyn.

694
00:50:31,130 --> 00:50:33,377
O balónek se neboj.

695
00:50:33,516 --> 00:50:37,225
Přistane hezky v oceánu,
ryby je zbožňují.

696
00:50:37,335 --> 00:50:39,315
Hezky se jima nacpou.

697
00:50:43,184 --> 00:50:47,339
Večírek! Večírek s volným vstupem!
Bude to nejprasečejší slavnost roku.

698
00:50:48,187 --> 00:50:50,661
Večírek! Dorazte tam.

699
00:50:50,686 --> 00:50:52,093
Jedeme, prasátka.

700
00:50:52,117 --> 00:50:54,760
To je teda kus práce.

701
00:50:54,785 --> 00:50:57,072
- Vaše ctihodnosti, jste zatčen.
- Cože?

702
00:50:57,096 --> 00:50:59,885
- Vypadáte až moc skvěle.
- A co já?

703
00:50:59,910 --> 00:51:02,784
Můžu přivýst ještě někoho?
Děkuju.

704
00:51:02,808 --> 00:51:04,460
Ukaž mi to.

705
00:51:04,960 --> 00:51:06,705
Je na něm nudle.

706
00:51:19,107 --> 00:51:21,997
Už tam skoro budu.
Nehoňte mě.

707
00:51:23,050 --> 00:51:25,495
- Zpomalte!
- Zhluboka se nadechni...

708
00:51:26,698 --> 00:51:28,776
A jsme zase v realitě.

709
00:51:28,814 --> 00:51:31,851
- Kdo si chce vyzkoušet pád důvěry?
- Chytám tě.

710
00:51:35,838 --> 00:51:39,796
Mocný orel Vazoun se vrhá s chutí.

711
00:51:39,820 --> 00:51:44,486
Je to ochránce domovů
a svobody naší.

712
00:51:44,510 --> 00:51:49,096
Statečnost, skromnost, upřímnost.

713
00:51:49,121 --> 00:51:52,765
To jste se určitě
museli učit ve škole.

714
00:51:54,546 --> 00:51:55,752
Jo.

715
00:51:55,777 --> 00:51:57,170
Učili jsme se to.

716
00:51:57,326 --> 00:51:58,698
Přesně tak.

717
00:51:59,492 --> 00:52:03,079
Mocný orel Vazoun

718
00:52:03,103 --> 00:52:05,956
zachránil mě.

719
00:52:05,981 --> 00:52:08,086
Teď zase vy!

720
00:52:08,325 --> 00:52:10,376
- Já, já...
- Honem.

721
00:52:10,406 --> 00:52:13,216
- Já?
- Ano, zpívej.

722
00:52:13,699 --> 00:52:14,856
Zpívej.

723
00:52:14,881 --> 00:52:19,060
- Mocný orel Vazoun křídly mává.
- To je ono.

724
00:52:19,084 --> 00:52:22,590
A do jeskyně své
si donese cetky, co rád mívá.

725
00:52:22,615 --> 00:52:25,728
- To je ono.  - Zdvořilost,
dobrá fyzička...  - To nejsem já.

726
00:52:25,752 --> 00:52:27,957
- Upíná svou pozornost dlouho...
- Cože?

727
00:52:27,982 --> 00:52:31,799
Mocný orel Vazoun! Jo!

728
00:52:32,109 --> 00:52:34,002
Teď ty, Žluťáku.

729
00:52:34,026 --> 00:52:37,977
Nebojácný orel Vazoun křídla má,

730
00:52:38,001 --> 00:52:42,340
jsou větší než ty,
co racek má.

731
00:52:42,365 --> 00:52:43,837
Zpívej.

732
00:52:47,160 --> 00:52:51,610
Je obratný, úchylný a upadá.

733
00:52:51,844 --> 00:52:56,373
Mocný orel Vazoun...
Přidejte se.

734
00:52:56,397 --> 00:53:00,876
Zachránil mě.

735
00:53:06,132 --> 00:53:08,403
Znáte to líp něž já.

736
00:53:09,145 --> 00:53:12,960
Jednoho dne se ta prasata
vynořila odnikud.

737
00:53:13,272 --> 00:53:15,489
Což mi přišlo podezřelé.

738
00:53:15,869 --> 00:53:19,866
On odchází, to není...
Nerozumím tomu.

739
00:53:19,929 --> 00:53:23,419
Dřepí tady pořád sám,
nevychází ven.

740
00:53:23,444 --> 00:53:26,569
Pořád žvaní o sobě
a nezajímá se o nikoho jiného.

741
00:53:26,594 --> 00:53:28,383
Jako kdybys to byl ty.

742
00:53:28,408 --> 00:53:31,202
Moc ti děkuju za tvůj názor, Žluťasi.

743
00:53:35,237 --> 00:53:39,117
- Nazdárek.
- Haló? Vazoune?  - Co...?

744
00:53:39,141 --> 00:53:40,722
Co to děláš?

745
00:53:40,747 --> 00:53:43,001
- Sleduju ptáky.
- Cože?

746
00:53:43,759 --> 00:53:45,561
Jen se pokochej.

747
00:53:48,168 --> 00:53:50,850
- Seš odpornej.
- No jo...

748
00:53:50,875 --> 00:53:52,877
Pomůžeš nám, nebo ne?

749
00:53:52,902 --> 00:53:55,615
- Vždyť vám pomáhám.
- Děláš jen tohle...

750
00:53:55,640 --> 00:53:59,068
Sleduješ starý paničky...
Počkat, co to je?

751
00:54:00,631 --> 00:54:01,899
Počkat...

752
00:54:02,928 --> 00:54:06,933
Bože můj.

753
00:54:07,180 --> 00:54:08,654
Měl jsem pravdu.

754
00:54:08,871 --> 00:54:10,401
Já to věděl!

755
00:54:10,426 --> 00:54:12,578
Bombasi, Žluťasi, pojďte sem.

756
00:54:13,325 --> 00:54:16,081
Vazoune, hned leť tam dolů.

757
00:54:20,314 --> 00:54:22,385
- Ne.
- Co prosím?

758
00:54:22,410 --> 00:54:26,334
Jsem v důchodu,
většinou ani nejsem v chodu.

759
00:54:26,359 --> 00:54:30,530
Běžte si tam dolů sami,
na tohle jsem vás připravil.

760
00:54:30,555 --> 00:54:32,278
Na tohle jsi nás připravil?

761
00:54:32,303 --> 00:54:35,375
Že bych něco zmeškal?
Podívám se do poznámek.

762
00:54:35,400 --> 00:54:38,054
Ptákoviny, vychloubání,
ptákoviny, karaoke.

763
00:54:38,054 --> 00:54:40,370
Nic, co by bylo nějak užitečné.

764
00:54:40,457 --> 00:54:44,031
Celý svět, všichni, které známe,
jsou v nebezpečí.

765
00:54:44,055 --> 00:54:45,600
Ano, to je pravda.

766
00:54:45,625 --> 00:54:47,826
- To byste měli jít.
- A víš ty co?

767
00:54:49,182 --> 00:54:51,049
Věřil jsem v tebe.

768
00:54:52,521 --> 00:54:54,823
Když jsem byl ještě ptáče,
nevěřil jsem,

769
00:54:54,847 --> 00:54:57,497
že se stane něco zlého,
protože jsi tady byl ty.

770
00:54:57,522 --> 00:55:01,625
Teď ale vidím, že osud světa
závisí na někom, jako jsem já.

771
00:55:01,724 --> 00:55:03,225
A to je poněkud

772
00:55:03,639 --> 00:55:05,056
děsivé.

773
00:55:06,175 --> 00:55:07,943
Měli byste odejít.

774
00:55:08,070 --> 00:55:11,400
Štve mě, že jako jediný umíš létat.

775
00:55:11,545 --> 00:55:13,103
Ale bojíš se létat.

776
00:55:15,181 --> 00:55:17,721
Tady jsme skončili, kluci.
Není to hrdina.

777
00:55:17,746 --> 00:55:21,785
Příští úterý budu pořádat oslavu,
nechtěl bys tam vlítnout?

778
00:55:26,541 --> 00:55:28,435
Rychleji, honem!

779
00:55:34,898 --> 00:55:36,763
Pojďme, rychle.

780
00:55:41,524 --> 00:55:43,267
Tuhle písničku zbožňuju!

781
00:55:47,786 --> 00:55:51,198
Všechny vás odsuzuju
ke čtyřem hodinám paření!

782
00:55:54,225 --> 00:55:55,971
Pozor!

783
00:55:58,208 --> 00:56:00,208
- Kradou nám vejce!
- Za nimi!

784
00:56:07,035 --> 00:56:08,545
Ne...

785
00:56:17,048 --> 00:56:19,630
Přesně akorát! Vejcelentní!

786
00:56:22,160 --> 00:56:27,391
- Žluťasi, běž ukončit ten večírek.
- Já to ale umím na večírku jen rozjet.

787
00:56:27,416 --> 00:56:28,767
- Běž.
- Jdu na to.

788
00:56:28,791 --> 00:56:31,178
- Bombasi, musíme je zastavit.
- Jo!

789
00:56:35,627 --> 00:56:37,481
Musím se víc rozjet!

790
00:56:40,835 --> 00:56:42,835
Teď vám Žluťas ukáže.

791
00:56:43,605 --> 00:56:45,286
Na loď!

792
00:56:53,695 --> 00:56:57,921
Můžete přestat pařit?
Kradou nám vejce!

793
00:57:00,814 --> 00:57:04,134
- Matildo, potřebujeme pomoct.
Kradou nám naše vejce.  - Cože?

794
00:57:04,159 --> 00:57:07,182
- Já lítám!
- Musíme zpátky do vesnice!

795
00:57:07,519 --> 00:57:10,201
Přestaňte pařit a začněte myslet!

796
00:57:10,658 --> 00:57:12,829
Pro jednohubky já mám slabost.

797
00:57:13,483 --> 00:57:15,700
Dělejte, zrychlete to.

798
00:57:15,939 --> 00:57:17,949
- Musíme vejce dostat z té lodi.
- Ano!

799
00:57:17,974 --> 00:57:20,955
- Všichni na palubu.
- Použijeme trampolínu.

800
00:57:23,367 --> 00:57:24,701
Vylezeš výš?

801
00:57:24,725 --> 00:57:26,237
Nezvaní hosti!

802
00:57:26,365 --> 00:57:30,220
- Co to u všech prasat dělají?
- Rozvaž lana, ať vejce spadnout do vody.

803
00:57:30,245 --> 00:57:32,764
Zbavte se ho.
Přes palubu s nimi.

804
00:57:33,981 --> 00:57:35,969
Je tam uzel, nejde to.

805
00:57:36,524 --> 00:57:38,526
Odbouchni ten řetěz.

806
00:57:41,528 --> 00:57:43,503
To zvládneš, Bombasi.

807
00:57:46,128 --> 00:57:49,631
- Zvládneš to, bouchni.
- Musíš mě naštvat.

808
00:57:49,656 --> 00:57:51,572
Co tě vždycky naštve?

809
00:57:51,597 --> 00:57:53,708
Zkus něco osobního.

810
00:57:54,788 --> 00:57:56,961
Neumíš psát básničky.

811
00:57:56,986 --> 00:57:59,274
Seš špatnej básník a víš to.

812
00:57:59,299 --> 00:58:01,299
Já vím, já vím!

813
00:58:02,048 --> 00:58:03,997
Kdo chce trochu zchladit?

814
00:58:12,116 --> 00:58:15,028
- Promiň, Ruďasi. Nešlo to.
- Nevzdávej to.

815
00:58:15,053 --> 00:58:18,632
- Ještě není konec!
- Děkujeme za vaši pohostinnost.

816
00:58:21,518 --> 00:58:24,396
Kurz na Prasečí ostrov.

817
00:58:42,334 --> 00:58:47,400
MAPA SVĚTA

818
00:58:56,477 --> 00:58:58,074
Ale ne...

819
00:58:58,778 --> 00:59:00,179
Najdeme je.

820
00:59:04,502 --> 00:59:06,124
Všechny jsou pryč.

821
00:59:10,323 --> 00:59:11,652
Nic to není.

822
00:59:18,308 --> 00:59:20,101
Pane Rudohněve.

823
00:59:26,065 --> 00:59:27,686
Co budeme dělat?

824
00:59:28,843 --> 00:59:31,569
- To se ptáte mě?
- Věděl jste to.

825
00:59:31,594 --> 00:59:35,168
Snažil jste se nám to říct,
ale my jsme vás neposlouchali.

826
00:59:35,824 --> 00:59:38,329
Já jsem vás neposlouchal.

827
00:59:39,701 --> 00:59:42,917
- Potřebujeme vůdce, Ruďasi.
- Co budeme dělat?

828
00:59:43,179 --> 00:59:45,260
Počkat, já nejsem žádný vůdce.

829
00:59:45,285 --> 00:59:49,316
Prasata ukradly naše děti.
Je to zlý a vypadáte jako hloupý husy.

830
00:59:49,341 --> 00:59:50,737
Víte, co uděláme?

831
00:59:50,896 --> 00:59:53,561
Uděláme si nové děti.

832
00:59:53,673 --> 00:59:56,474
Dámy, připravte se na to.

833
00:59:56,548 --> 00:59:59,080
Dneska večer zaděláme na pár vajec.

834
00:59:59,105 --> 01:00:02,475
Přestaň s tím.
Ty děti nenahradíme ničím.

835
01:00:02,500 --> 01:00:03,978
Získáme je zpět.

836
01:00:04,003 --> 01:00:05,594
Jak to uděláme?

837
01:00:05,619 --> 01:00:08,177
Jak? Prasata nám to ukázaly!

838
01:00:08,609 --> 01:00:10,301
Odpluly tudy.

839
01:00:10,349 --> 01:00:12,823
A my se tam vydáme taky.

840
01:00:12,848 --> 01:00:15,050
Ale jak se k nim dostaneme?

841
01:00:15,075 --> 01:00:17,075
Já nejsem žádnej vodní pták.

842
01:00:17,100 --> 01:00:19,145
No, víte...

843
01:00:19,467 --> 01:00:21,376
Postavíme si vlastní loď.

844
01:00:22,346 --> 01:00:24,210
Prasata vám ukradly děti.

845
01:00:24,235 --> 01:00:28,340
Ukradly nám naše děti!
Kdo proboha krade děti?

846
01:00:28,610 --> 01:00:30,997
Ukradli jste někdy někomu dítě?

847
01:00:31,991 --> 01:00:33,293
Co?

848
01:00:33,664 --> 01:00:35,484
Ty vypadáš, že asi jo.

849
01:00:35,639 --> 01:00:37,812
Víte co? Jsem naštvanej.

850
01:00:38,086 --> 01:00:41,033
Jsem dost naštvanej.

851
01:00:41,058 --> 01:00:43,129
A určitě nejsem jediný.

852
01:00:43,154 --> 01:00:46,715
No tak! Jsme ptáci,
jsme potomci dinosaurů.

853
01:00:46,740 --> 01:00:48,879
Nemáme být hodní, že ne?

854
01:00:53,831 --> 01:00:55,854
Jo, tak jsem to myslel.

855
01:00:56,130 --> 01:00:59,236
- Kdo je ještě naštvaný?
- Já!  - Jo, přesně!

856
01:00:59,593 --> 01:01:01,421
Získáme zpět naše děcka.

857
01:01:01,446 --> 01:01:05,212
Nepotřebuju k tomu ale žádné
šťastné a odtažité ptáky.

858
01:01:05,237 --> 01:01:07,420
To nám nepomůže.
Nepotřebujeme je.

859
01:01:07,445 --> 01:01:10,858
Potřebuju, abyste byli naštvaní ptáci!

860
01:01:10,883 --> 01:01:12,943
Slyšíte mě? Kdo je naštvanej?

861
01:01:12,967 --> 01:01:14,299
Já!

862
01:01:14,324 --> 01:01:15,805
Jdeme na to!

863
01:01:15,829 --> 01:01:18,009
Přineste všechno, co plave.

864
01:01:18,034 --> 01:01:19,934
Jo, super, to je ono.

865
01:01:29,278 --> 01:01:32,191
Až do posledního pírka se budu snažit,

866
01:01:32,278 --> 01:01:36,305
aby se ta vejce vrátila k rodičům!

867
01:01:45,744 --> 01:01:48,545
- Žluťasi, svaž to dohromady.
- Máš to mít.

868
01:01:49,501 --> 01:01:51,220
Hotovo.

869
01:01:51,245 --> 01:01:53,578
- Pomozte mi trochu.
- Pojďte!

870
01:01:53,602 --> 01:01:57,804
- Tlačte rukama!
- Já nemám ruce ale křídla!

871
01:01:59,008 --> 01:02:00,890
Na bandu ptáků to ušlo.

872
01:02:13,501 --> 01:02:15,078
Ať žije Leonard!

873
01:02:15,116 --> 01:02:18,224
Až řeknu jezte,
vy řeknete vejce!

874
01:02:18,279 --> 01:02:21,634
- Jezte!
- Vejce!

875
01:02:21,713 --> 01:02:24,402
To je ale přivítání.

876
01:02:24,427 --> 01:02:25,936
Tak a nahoru.

877
01:02:27,203 --> 01:02:29,536
Schodiště z rypáků!

878
01:02:29,561 --> 01:02:31,108
Kdo to jen vymyslel?

879
01:02:32,440 --> 01:02:37,307
Vítej doma, králi Bahňáku!

880
01:02:39,748 --> 01:02:42,459
Můj otec, otec mého otce

881
01:02:42,484 --> 01:02:46,277
a moje divná teta,
všichni hledali vejce!

882
01:02:46,302 --> 01:02:49,996
Ale jen já, král Bahňák,

883
01:02:50,062 --> 01:02:51,620
jsem je našel.

884
01:02:51,645 --> 01:02:53,355
Představuji vám

885
01:02:53,380 --> 01:02:54,712
vejce!

886
01:02:58,068 --> 01:02:59,700
Řekni mu sbohem.

887
01:02:59,725 --> 01:03:04,914
Hody! Dnes budeme hodovat!

888
01:03:07,320 --> 01:03:09,693
Uděláme si omeletu!

889
01:03:19,132 --> 01:03:21,747
Jsem trochu nervózní,
ale to je asi normální, co?

890
01:03:21,772 --> 01:03:23,777
Jo, řekl bych, že je.

891
01:03:25,440 --> 01:03:28,281
Má ještě někdo další
takový divný pocit v žaludku?

892
01:03:28,306 --> 01:03:31,146
- Jo.
- Asi jsi snědl moc housenek.

893
01:03:34,030 --> 01:03:36,191
Zahoďte bašty,
hejbněte zadky.

894
01:03:37,355 --> 01:03:38,745
Pojďte, dělejte.

895
01:03:39,161 --> 01:03:43,119
Jo!

896
01:03:43,946 --> 01:03:45,946
- Ale ne...
- Tý vado.

897
01:03:48,103 --> 01:03:49,806
Tak to jsem nečekala.

898
01:03:53,306 --> 01:03:54,830
Zadržte.

899
01:03:54,855 --> 01:03:57,028
Tohle že je král?

900
01:03:57,524 --> 01:04:00,045
Má vejce ve svém hradu.

901
01:04:00,070 --> 01:04:02,082
- Co je hrad?
- Tam jdeme.

902
01:04:02,107 --> 01:04:05,472
Pamatujete si,
co jste se v mém kurzu naučili?

903
01:04:05,497 --> 01:04:08,817
- Jo.  - Ne.  - V jakém kurzu?
- Na všechno teď zapomeňte.

904
01:04:08,842 --> 01:04:10,753
Nechte to všechno plavat.

905
01:04:10,778 --> 01:04:14,403
- Super, nic jsem se tam nenaučil.
- Já přišel poznat nové ptáky.

906
01:04:14,428 --> 01:04:17,367
Já přišel kvůli sváče,
žádnou asi nemáš, že ne?

907
01:04:17,391 --> 01:04:19,901
Zhluboka dýchej, nádech...

908
01:04:20,019 --> 01:04:22,208
Jak se dostaneme přes ty hradby?

909
01:04:24,617 --> 01:04:27,385
Jak? Přeletíme je.

910
01:04:28,316 --> 01:04:30,405
Musíme se dostat do hradu.

911
01:04:30,430 --> 01:04:31,996
Do hradu.

912
01:04:32,021 --> 01:04:34,932
- Kdo chce jít první?  - Jo! Já!
- Já půjdu.

913
01:04:34,957 --> 01:04:36,610
Dobře, Matildo...

914
01:04:37,008 --> 01:04:38,615
Zase ženský první...

915
01:04:38,640 --> 01:04:41,393
Vlez tam, nezapomeň se pustit
a hodně mávej křídly.

916
01:04:41,417 --> 01:04:43,794
- Palte!
- Dobrá.  - Pal!

917
01:04:47,864 --> 01:04:49,483
A raz...

918
01:04:49,508 --> 01:04:52,200
- Tady máte, čuňata!
- Letí!

919
01:04:53,221 --> 01:04:55,108
Bum, zlato, bum!

920
01:04:55,538 --> 01:04:58,398
Moje učitelka umí střílet
ze zadku ohnivý koule.

921
01:04:58,423 --> 01:05:01,708
Jak se jmenuješ? Hal?
Umíš něco, že jo?

922
01:05:01,733 --> 01:05:04,119
- Jo, jasně, umím...
- To je fuk, palte.

923
01:05:06,656 --> 01:05:08,081
Letí dobře.

924
01:05:08,671 --> 01:05:09,920
Zvládne to.

925
01:05:11,157 --> 01:05:13,693
Tohle je neuvěřitelné, tvoříme dějiny.

926
01:05:14,066 --> 01:05:16,466
Ne, počkat, vrací se.
Skrčte se.

927
01:05:16,602 --> 01:05:17,984
K zemi!

928
01:05:20,804 --> 01:05:24,910
- Vyhráli jsme?
- Zatím ne, pořád je to remíza.

929
01:05:24,935 --> 01:05:27,488
- Dá někdo Halovi obklad?
- Doktor!

930
01:05:27,512 --> 01:05:29,172
Dobře, kdo půjde dál?

931
01:05:29,770 --> 01:05:31,478
A ty umíš co?

932
01:05:34,172 --> 01:05:35,710
Chceš kapesníček?

933
01:05:41,212 --> 01:05:45,045
CALVIN SVINĚ

934
01:05:45,184 --> 01:05:47,537
Potřebujeme letce,
ne čumily.

935
01:05:47,561 --> 01:05:48,948
Pojď!

936
01:05:48,973 --> 01:05:52,086
Leť tam a ukaž jim,
co dokážou mimové!

937
01:05:52,118 --> 01:05:55,933
- Jo!  - Božíčku!
- Budeme mít hody.

938
01:05:55,957 --> 01:05:58,801
Nadlábneme se vajec,
budeme mít hody.

939
01:05:58,826 --> 01:06:01,068
Budeme jíst vejce.

940
01:06:01,675 --> 01:06:02,912
Co to je?

941
01:06:03,973 --> 01:06:05,271
Co to jako je?

942
01:06:08,749 --> 01:06:11,590
- Pal!  - Pusťte mě tam!
- Už zase ten rudej pták.

943
01:06:11,620 --> 01:06:14,058
Obyvatelé Prasečího ostrova,

944
01:06:14,355 --> 01:06:17,437
pokud uvidíte ptáka,
co ničí vaše sousedství,

945
01:06:17,461 --> 01:06:20,222
- chyťte ho.
- Cože to říkal?

946
01:06:20,247 --> 01:06:24,992
Drobná změna plánu.
Vejce si dáme k obědu!

947
01:06:25,017 --> 01:06:27,055
Říkal, že budou jíst vejce?

948
01:06:38,764 --> 01:06:42,639
Udělej ze sebe takovou kouli,
abys byl aerodynamický.

949
01:06:42,836 --> 01:06:44,651
- Takhle nějak?
- Doleva.

950
01:06:44,699 --> 01:06:47,271
- Doleva!  - Pusťte mě tam!
- Pal!

951
01:06:50,328 --> 01:06:53,690
Se mnou si nezahrávejte!

952
01:06:54,250 --> 01:06:55,577
Na něj!

953
01:06:58,235 --> 01:07:00,926
Já vám to říkal!

954
01:07:01,120 --> 01:07:02,694
Ten teda vypěnil.

955
01:07:02,719 --> 01:07:04,246
V dobrém slova smyslu.

956
01:07:04,271 --> 01:07:07,001
- Doleva!
- Na tvoji levou, nebo na mojí?

957
01:07:07,026 --> 01:07:10,840
Oba dva máme levou na stejné straně.
Vždyť stojíme stejně.

958
01:07:10,865 --> 01:07:13,575
- Dobře.
- Dívejte se, kam letí předchozí

959
01:07:13,600 --> 01:07:16,345
- a miřte podle toho.
- Já to zvládnu.

960
01:07:16,370 --> 01:07:17,723
Dobrá.

961
01:07:35,684 --> 01:07:38,494
Doletěla daleko,
ale ne dost daleko.

962
01:07:38,518 --> 01:07:40,042
Chyťte ji!

963
01:07:40,043 --> 01:07:41,831
Musíme se dostat blíž.

964
01:07:43,260 --> 01:07:46,533
Síla soudce!

965
01:07:50,153 --> 01:07:52,102
Křest ohněm!

966
01:07:52,125 --> 01:07:54,938
On opravdu hoří,
pomůže mu někdo?

967
01:08:06,183 --> 01:08:09,324
Orel Vazoun!

968
01:08:12,642 --> 01:08:14,286
Daleko jsem nedoletěl.

969
01:08:17,069 --> 01:08:19,288
Terenci, mám nápad.

970
01:08:19,313 --> 01:08:22,936
Dokážeš to natáhnout tak,
abych doletěl k těm kamenům?

971
01:08:23,417 --> 01:08:26,284
Dobře, ať letím přímo tam.

972
01:08:30,055 --> 01:08:31,711
Připravit.

973
01:08:32,803 --> 01:08:34,874
Nebudu ti lhát...

974
01:08:35,594 --> 01:08:39,079
- Budeš mi chybět.
- Odpočívej v pokoji, příteli.

975
01:08:39,177 --> 01:08:40,645
Odpočívej v pokoji.

976
01:08:40,670 --> 01:08:42,916
Přestaňte s těma citama, jasný?

977
01:08:42,941 --> 01:08:44,494
Můžeme? Pal!

978
01:08:52,803 --> 01:08:54,343
Tohle bude bolet.

979
01:08:55,522 --> 01:08:56,898
Co to bylo?

980
01:08:58,146 --> 01:08:59,991
- Moje střecha!
- Jejda!

981
01:09:00,022 --> 01:09:01,444
Zvládnul to?

982
01:09:01,602 --> 01:09:03,630
Doufám, že se mu nic nestalo.

983
01:09:03,667 --> 01:09:06,794
- Jsem uvnitř!
- Věděl jsem, že to zvládne!

984
01:09:08,973 --> 01:09:10,820
Pošlete další!

985
01:09:11,023 --> 01:09:12,422
Stráže!

986
01:09:12,447 --> 01:09:14,769
V těchto zdech je rudý pták.

987
01:09:14,793 --> 01:09:16,637
Přiveďte mi ho.

988
01:09:16,662 --> 01:09:18,807
- Dobře, šéfe.
- Rozumíme, šéfe.

989
01:09:20,410 --> 01:09:23,399
Ne v těhle zdech! V hradu!

990
01:09:23,424 --> 01:09:25,745
- No tak...
- Puťa, puťa...

991
01:09:25,769 --> 01:09:27,428
Ptáčku...

992
01:09:30,743 --> 01:09:32,634
Přeneste vejce!

993
01:09:38,225 --> 01:09:39,616
ZDE NEJSOU ŽÁDNÁ VEJCE

994
01:09:39,838 --> 01:09:43,048
Odpal mě stejně jako...

995
01:09:43,073 --> 01:09:44,961
Nebyl jsem připravenej!

996
01:10:02,754 --> 01:10:04,215
Seš to ty, Žluťasi?

997
01:10:04,240 --> 01:10:06,548
Tohle je dům hrůzy.

998
01:10:06,573 --> 01:10:09,581
Vypadáš trochu...
Vypadáš v pořádku. Pojď.

999
01:10:09,605 --> 01:10:11,282
Bombas sem už letí.

1000
01:10:20,052 --> 01:10:22,302
Povolejte prasečí letku!

1001
01:10:22,405 --> 01:10:23,891
Co je to?

1002
01:10:25,057 --> 01:10:27,274
Moji věrní poddaní.

1003
01:10:27,299 --> 01:10:30,459
Ptáci nám oplácí naše přátelství

1004
01:10:30,484 --> 01:10:33,033
bezdůvodným projevem hněvu!

1005
01:10:33,296 --> 01:10:35,465
Ale jejich útok jim nevyjde.

1006
01:10:35,490 --> 01:10:39,920
Máme sklo, dřevo a dynamit!

1007
01:10:40,288 --> 01:10:46,018
Chtěli jsme jim projevit dobrosrdečnost,
ale teď prostě budeme muset, však víte.

1008
01:10:46,572 --> 01:10:47,803
Běžte!

1009
01:10:50,002 --> 01:10:51,599
Kdo poletí jako další?

1010
01:10:58,266 --> 01:11:00,937
- Miř na tu plošinu!
- Jo!

1011
01:11:02,027 --> 01:11:05,982
Terenc, Terenc, Terenc!

1012
01:11:11,550 --> 01:11:13,074
Co se stalo?

1013
01:11:16,382 --> 01:11:18,651
Ne, tady to není.
Tady taky. Ani tady.

1014
01:11:18,708 --> 01:11:20,548
Sem se podívám já.

1015
01:11:23,040 --> 01:11:24,872
Žrádlo.

1016
01:11:26,372 --> 01:11:27,990
Já raději půjdu.

1017
01:11:29,812 --> 01:11:31,462
Záložní motory!

1018
01:11:36,233 --> 01:11:39,720
- Počkej chvilku.
- Ten zadek znám! To je Bombas.

1019
01:11:39,965 --> 01:11:42,428
To je jeho obličej, kamaráde.

1020
01:11:42,453 --> 01:11:43,995
Promiň, Bombasi.

1021
01:11:44,019 --> 01:11:46,019
Trošku jsem se tu zasekl.

1022
01:11:46,044 --> 01:11:47,701
Dík, že jste mě vytáhli.

1023
01:11:47,725 --> 01:11:53,499
My chceme vejce!
My chceme vejce!

1024
01:11:55,379 --> 01:11:57,519
Byl jako prase, vůbec se nemyl.

1025
01:11:58,475 --> 01:12:00,590
Zde nejsou žádná...

1026
01:12:00,615 --> 01:12:02,379
- Jsou chytrý.
- Hele...

1027
01:12:02,410 --> 01:12:04,281
Já se postarám o toho vlevo.

1028
01:12:04,312 --> 01:12:07,259
Bombasi, ty si vezmi ty dva.
Žluťasi, ty asi nic.

1029
01:12:07,284 --> 01:12:12,736
Musíme se dostat do té místnosti.

1030
01:12:29,730 --> 01:12:32,062
Napadá někoho jak?

1031
01:12:37,969 --> 01:12:39,696
No, jen počkej!

1032
01:12:40,322 --> 01:12:41,560
Neutíkej!

1033
01:12:41,585 --> 01:12:44,725
- Co se stalo?
- Promiň, říkal jsi snad něco?

1034
01:12:44,750 --> 01:12:48,609
- Jsme tady.
- Našli jsme je! A jéje.

1035
01:12:48,865 --> 01:12:50,291
Ale no tak...

1036
01:12:53,512 --> 01:12:56,397
- Ruďasi!  - Rychle!
- Rychle za ním.

1037
01:12:57,222 --> 01:12:59,897
Tak to připravíme!

1038
01:13:00,967 --> 01:13:02,807
Jsem tady, nic se vám nestane.

1039
01:13:02,831 --> 01:13:05,786
- Dostaneme vás odtud.
- Dělej, Bombasi!  - Už běžím!

1040
01:13:05,811 --> 01:13:07,347
Drž se u mě!

1041
01:13:07,603 --> 01:13:10,568
- Skončí už někdy tahle hrůza?
- Ale ne...

1042
01:13:10,779 --> 01:13:13,166
My chceme vejce!

1043
01:13:13,191 --> 01:13:16,591
Co to tam dělá?
Tohle je kultivovaná hostina!

1044
01:13:24,117 --> 01:13:26,975
Hlavně se teď nevylíhněte!
Nevylíhněte se.

1045
01:13:27,000 --> 01:13:29,049
Sundejte toho ptáka z těch vajec.

1046
01:13:29,073 --> 01:13:30,947
- Hele!
- Ale ne...

1047
01:13:31,176 --> 01:13:33,783
- Není ti nic, Bombasi?
- Už mi bylo i líp.

1048
01:13:35,103 --> 01:13:36,725
Já jim ukážu!

1049
01:13:38,692 --> 01:13:40,692
Žluťas vám ukáže!

1050
01:13:41,626 --> 01:13:43,531
Uvařte ho s těmi vejci!

1051
01:13:43,563 --> 01:13:45,357
Bude žranice!

1052
01:13:45,481 --> 01:13:47,851
Je to jen mezi námi, bůčku!

1053
01:13:47,917 --> 01:13:49,513
Tohle si vezmu!

1054
01:13:54,209 --> 01:13:56,225
Hele! Ne!

1055
01:13:56,250 --> 01:13:57,480
Ne!

1056
01:13:59,606 --> 01:14:01,518
Už jdeme, Ruďasi!

1057
01:14:01,543 --> 01:14:03,257
Zhluboka se nadechnout...

1058
01:14:07,913 --> 01:14:10,707
Jsem tady! Je to tady pěkný.

1059
01:14:10,732 --> 01:14:13,649
Haló! Kde jste kdo?

1060
01:14:13,674 --> 01:14:15,722
Vazoune! Kam to letí?

1061
01:14:16,032 --> 01:14:17,948
Já to fakt musím udělat.

1062
01:14:20,400 --> 01:14:22,200
Můj bojový křik?

1063
01:14:23,570 --> 01:14:24,649
Tý jo...

1064
01:14:24,985 --> 01:14:26,534
Už tam letím!

1065
01:14:26,864 --> 01:14:29,987
Orel Vazoun!

1066
01:14:45,212 --> 01:14:47,810
Vazoune? Prober se, rychle!

1067
01:14:48,113 --> 01:14:50,849
- Táhne ti ze zobáku.
- Můžu spát dýl, mami.

1068
01:14:50,873 --> 01:14:52,480
Dneska se do školy nejde.

1069
01:14:52,631 --> 01:14:55,412
Přihoďte je tam.
Dám si toho velkýho.

1070
01:14:58,974 --> 01:15:01,122
- Ruďasi!
- Cože?

1071
01:15:01,362 --> 01:15:04,311
- O co jsem přišel?
- Odnes ty vejce do bezpečí.

1072
01:15:04,336 --> 01:15:06,418
To zvládnu, jdeme na to.

1073
01:15:12,417 --> 01:15:13,975
Ano, ano, ano!

1074
01:15:15,957 --> 01:15:17,419
Zpomal!

1075
01:15:17,808 --> 01:15:20,298
- Moje vejce!
- Ještě Žluťas a Bombas!

1076
01:15:20,322 --> 01:15:23,039
- Kdo?  - Oni!
- Jo, jo, jasně.

1077
01:15:24,696 --> 01:15:26,096
Mám tě!

1078
01:15:26,127 --> 01:15:27,761
- Jo!
- Hele!

1079
01:15:32,057 --> 01:15:33,965
Tak snadno neodletíte!

1080
01:15:37,588 --> 01:15:38,835
Ne!

1081
01:15:44,197 --> 01:15:47,144
- Zachraňte se!
- Ne!  - Zachráním to vejce!

1082
01:15:47,169 --> 01:15:50,365
- Ruďasi nehraj si na hrdinu! Ne!
- Ne!

1083
01:15:55,847 --> 01:15:57,590
Všichni pryč z města!

1084
01:15:58,437 --> 01:15:59,627
Utíkejte!

1085
01:16:00,200 --> 01:16:02,321
Je jich moc a nás málo!

1086
01:16:02,345 --> 01:16:04,135
Cože? Kolik jich je?

1087
01:16:04,160 --> 01:16:07,596
Tolik jich zase není. Nemusíš se
kvůli tomu otáčet, leť dál.

1088
01:16:07,621 --> 01:16:08,909
Rychleji!

1089
01:16:09,514 --> 01:16:11,816
- To si vezmu!
- Nevezmeš!

1090
01:16:12,378 --> 01:16:13,763
Moje vejce!

1091
01:16:16,608 --> 01:16:19,025
Ty nevíš, kdy přestat, že ne?

1092
01:16:19,050 --> 01:16:21,248
Tady je odpověď. Ne.

1093
01:16:21,273 --> 01:16:24,423
Tady ta tvoje hra končí.

1094
01:16:24,656 --> 01:16:26,551
- Dej mi to!
- Ani náhodou!

1095
01:16:29,652 --> 01:16:31,103
Ale ne...

1096
01:16:31,933 --> 01:16:33,336
Z cesty!

1097
01:16:35,839 --> 01:16:38,538
Každý sám za sebe!
Končím!

1098
01:16:42,674 --> 01:16:45,687
Vím, co musím udělat!
Odpálím tu plošinu!

1099
01:16:45,712 --> 01:16:48,472
To by bylo bezva,
kdyby ses uměl hned odpálit!

1100
01:16:48,496 --> 01:16:50,130
Už žádné výmluvy!

1101
01:16:50,155 --> 01:16:52,164
Nezapomeň na mě, Žluťasi!

1102
01:16:52,188 --> 01:16:54,188
Bombas letí!

1103
01:16:59,823 --> 01:17:01,116
Nazdárek.

1104
01:17:01,141 --> 01:17:02,618
Puťa, puťa...

1105
01:17:02,642 --> 01:17:04,459
Jedno prasátko odletělo.

1106
01:17:04,708 --> 01:17:06,973
Druhé prasátko udělalo bum.

1107
01:17:07,050 --> 01:17:11,223
A třetí prasátko začalo šílet!

1108
01:17:14,646 --> 01:17:16,608
No tak, Bombasi, to zvládneš!

1109
01:17:16,632 --> 01:17:18,413
Vybouchni! Dělej!

1110
01:17:23,479 --> 01:17:25,078
Ale ne...

1111
01:17:25,902 --> 01:17:27,771
Mysli na něco vybuchujícího.

1112
01:17:27,795 --> 01:17:29,475
Oslavy s překvapením!

1113
01:17:30,485 --> 01:17:32,044
Cvičení jógy!

1114
01:17:33,341 --> 01:17:35,636
Prasata v letadlech!

1115
01:17:40,892 --> 01:17:43,209
Bouchnul jsem, když jsem chtěl!

1116
01:17:43,630 --> 01:17:46,197
Zničil jsi mi dům, co je to s tebou?

1117
01:17:46,221 --> 01:17:48,713
- Taky jsi mi zničil dům!
- Byl hnusnej!

1118
01:17:48,738 --> 01:17:50,279
Teď jsme si kvit.

1119
01:17:52,930 --> 01:17:54,345
KEVIN SLANINA
HAMLET

1120
01:17:54,369 --> 01:17:57,091
KOULÍCÍ VEPŘI

1121
01:17:57,275 --> 01:17:58,830
Sundal jsem všechny!

1122
01:18:01,173 --> 01:18:02,560
Běžte, honem!

1123
01:18:05,658 --> 01:18:07,160
Pozor!

1124
01:18:08,982 --> 01:18:10,614
Odstupte dál!

1125
01:18:16,589 --> 01:18:18,074
Terenci?

1126
01:18:18,337 --> 01:18:20,675
Všichni si vážně zapněte pásy!

1127
01:18:26,403 --> 01:18:29,013
Tady je ale dynamitu.

1128
01:18:37,262 --> 01:18:40,311
- Tady jsi!
- Pořád mám všechny štětiny na zadku!

1129
01:18:40,602 --> 01:18:41,907
Ne!

1130
01:18:44,050 --> 01:18:46,462
Udělám si tě na hniličko!

1131
01:18:46,971 --> 01:18:50,341
- Nemůžeš jíst vejce!
- A proč by ne? Rád jím.

1132
01:18:53,946 --> 01:18:56,481
Je po všem.
Skončil jsi, velkoobočáku.

1133
01:18:57,012 --> 01:18:58,456
Velkoobočák.

1134
01:18:59,188 --> 01:19:01,188
Problémy s hněvem.

1135
01:19:01,213 --> 01:19:04,182
Hněvem se řešit věci nedají!

1136
01:19:06,249 --> 01:19:07,703
Poslyš.

1137
01:19:08,199 --> 01:19:10,706
- Vyhrál jsi.
- Cože?

1138
01:19:11,807 --> 01:19:13,721
Byl to bezva plán.

1139
01:19:13,851 --> 01:19:15,851
Až mi skoro odpálil všechno peří.

1140
01:19:15,942 --> 01:19:18,093
Opravdu? Tak to ti děkuju.

1141
01:19:18,117 --> 01:19:22,554
Moje zlověstné plány vyžadují
pečlivou přípravu a pak to vyjde.

1142
01:19:24,682 --> 01:19:26,555
Byl to opravdu skvělý plán,

1143
01:19:26,759 --> 01:19:28,454
ale tohle jsi nečekal!

1144
01:19:46,072 --> 01:19:49,076
To je naposledy,
co jsi mě namíchnul!

1145
01:19:49,101 --> 01:19:50,205
Přesně.

1146
01:19:51,708 --> 01:19:53,196
Ne!

1147
01:19:54,139 --> 01:19:55,850
Rychleji!

1148
01:20:05,799 --> 01:20:07,422
Jo!

1149
01:20:07,757 --> 01:20:09,658
Mám křeč! Křeč!

1150
01:20:10,410 --> 01:20:12,023
- Zvládli to!
- Podívejte.

1151
01:20:12,144 --> 01:20:15,098
- Vidíte to, co vidím já?
- Orel Vazoun?

1152
01:20:15,435 --> 01:20:18,792
- Je to on!  - Nevypadá
jako jeho socha!  - Miláčku.

1153
01:20:19,097 --> 01:20:20,519
Naše vejce!

1154
01:20:20,769 --> 01:20:23,111
- Nesnědli je!
- Naše vejce!

1155
01:20:34,349 --> 01:20:36,420
- Jsi v pořádku?
- Žluťasi, kamaráde.

1156
01:20:36,445 --> 01:20:38,925
- Viděl jsi, co jsem tam vyvedl?
- Jo.

1157
01:20:40,755 --> 01:20:43,321
Tohle vejce je vám podobné.

1158
01:20:43,468 --> 01:20:45,636
Jsou v naprostém pořádku.

1159
01:20:54,799 --> 01:20:56,684
- Kde je?
- Ruďasi?

1160
01:20:58,095 --> 01:20:59,387
Kdepak jen je?

1161
01:21:09,818 --> 01:21:12,117
Možná je mrtvý.

1162
01:21:13,887 --> 01:21:15,082
Ne...

1163
01:21:26,241 --> 01:21:27,578
Tati!

1164
01:21:28,433 --> 01:21:31,524
- On žije!  - Nic mu není.
- Žije!

1165
01:21:40,638 --> 01:21:41,888
Co...?

1166
01:21:50,210 --> 01:21:52,902
- Jo!
- Ruďasi!

1167
01:21:52,927 --> 01:21:55,992
Myslel jsem, že jsi mrtvý
nebo že ses přidal k prasatům!

1168
01:21:56,017 --> 01:21:58,056
Jsem rád, že žiješ.

1169
01:21:58,189 --> 01:22:00,234
Rád vás vidím, kluci.

1170
01:22:00,359 --> 01:22:01,675
Pojď.

1171
01:22:17,316 --> 01:22:18,719
Pane a paní...

1172
01:22:20,804 --> 01:22:22,882
Myslím, že patří vám.

1173
01:22:30,706 --> 01:22:32,233
Děkujeme.

1174
01:22:33,365 --> 01:22:36,482
Červenko, Žloutku a Bombo.

1175
01:22:36,506 --> 01:22:37,922
- Kdo?
- Mluví s námi?

1176
01:22:37,923 --> 01:22:40,181
Přiučili jste se dobře.

1177
01:22:40,206 --> 01:22:41,897
No tak, obejměte mě.

1178
01:22:42,701 --> 01:22:44,343
Já nerad...

1179
01:22:44,796 --> 01:22:46,485
- No jo.
- Dobře.

1180
01:22:46,510 --> 01:22:49,084
Tohle už je trochu moc, ne?

1181
01:22:49,109 --> 01:22:50,986
- Jo.
- Ne.

1182
01:22:51,483 --> 01:22:53,483
Jste moji nejlepší žáci.

1183
01:22:53,508 --> 01:22:55,904
- Cože jsme?
- Vy to nevidíte?

1184
01:22:56,082 --> 01:22:58,609
Museli jste ve mě přestat věřit,

1185
01:22:58,634 --> 01:23:01,156
abyste začali věřit v sami sebe.

1186
01:23:01,181 --> 01:23:03,935
- Tak to nebylo.
- Pověz jim to, Červenko.

1187
01:23:03,960 --> 01:23:05,905
Tak se to asi nestalo.

1188
01:23:05,930 --> 01:23:08,953
Ale no tak, vždyť se červená.

1189
01:23:09,432 --> 01:23:12,125
Nečervenám se,
to je moje normální barva.

1190
01:23:15,568 --> 01:23:18,056
Dobře, tak kdo chce podpis?

1191
01:23:28,143 --> 01:23:29,550
Nahoru!

1192
01:23:30,001 --> 01:23:31,165
Pěkný!

1193
01:23:32,049 --> 01:23:35,123
OBJÍMAČ

1194
01:23:39,319 --> 01:23:40,576
PRVNÍ OBJETÍ ZDARMA

1195
01:23:40,600 --> 01:23:43,303
Obchod znovu otevřen!
Přijďte si pro červy.

1196
01:23:44,214 --> 01:23:45,554
Skvěle udělané.

1197
01:23:46,051 --> 01:23:49,330
POCTA ORLU VAZOUNOVI
ZA ZÁCHRANU VAJEC

1198
01:23:49,355 --> 01:23:52,139
Tý jo, to jsi ty, Ruďasi?

1199
01:23:52,164 --> 01:23:54,610
Cože? Kde? To nemuseli...

1200
01:23:55,147 --> 01:23:57,466
No jo, vtipný.

1201
01:23:57,491 --> 01:24:01,628
Nepamatuju si, že bych brečel
na kolenou, ale je to pěkný.

1202
01:24:01,904 --> 01:24:05,159
Podívejte. Jako kdyby všechno
udělal orel Vazoun.

1203
01:24:05,184 --> 01:24:07,958
Je tam mnohem hezčí, než jsi ty.

1204
01:24:08,333 --> 01:24:10,468
Víš, když jsem míval hněv,

1205
01:24:10,624 --> 01:24:12,586
dost by mě to naštvalo.

1206
01:24:12,611 --> 01:24:14,097
Zapomeňte na to.

1207
01:24:14,288 --> 01:24:16,217
Měli bychom jít do vesnice.

1208
01:24:16,242 --> 01:24:20,066
- Jdeme.
- Rád bych šel, ale něco mám.

1209
01:24:20,091 --> 01:24:22,310
Pak mám ještě něco...

1210
01:24:22,335 --> 01:24:24,116
Mrkej na to.

1211
01:24:26,525 --> 01:24:28,093
Co to...?

1212
01:24:49,293 --> 01:24:52,801
Vítejte zpátky ve vesnici,
pane Rudohněve.

1213
01:25:22,218 --> 01:25:26,412
Mocný Ruďas zachránil nás.

1214
01:25:27,015 --> 01:25:31,925
Je to ochránce domovů
a svobody naší.

1215
01:25:31,982 --> 01:25:36,800
- Statečný.  - Skromný.
- Naštvaný.

1216
01:25:38,280 --> 01:25:41,523
Mocný Ruďas

1217
01:25:42,549 --> 01:25:47,725
zachránil nás.

1218
01:26:05,902 --> 01:26:08,183
Božíčku!

1219
01:26:16,957 --> 01:26:19,696
Kdy jste to vůbec udělali?

1220
01:26:19,721 --> 01:26:21,891
Když jste mě táhli na pedikúru?

1221
01:26:21,922 --> 01:26:24,492
Ne, tam jsme šli,
pač si to zasloužíme.

1222
01:26:24,517 --> 01:26:26,470
- Mám drápky.
- Máte něco jiného.

1223
01:26:26,494 --> 01:26:28,864
Ale bude mi chybět ten výhled na pláž.

1224
01:26:28,889 --> 01:26:32,962
I tak tam ta pláž pořád je, ale už ne,
když se podívám ráno z okna.

1225
01:26:33,192 --> 01:26:35,366
Můžeš se dívat z okna na nás.

1226
01:26:35,577 --> 01:26:36,932
To je fakt.

1227
01:26:36,957 --> 01:26:38,867
Má to výhody i nevýhody.

1228
01:26:38,892 --> 01:26:40,752
Dobře, uvidíme se později.

1229
01:26:43,969 --> 01:26:47,061
- Jak nepříjemné.
- Je to necita.

1230
01:26:48,189 --> 01:26:50,533
- Nadlábneme se?
- Nechci.

1231
01:26:50,876 --> 01:26:52,466
Pojďme domů.

1232
01:26:55,547 --> 01:26:57,910
Kluci, dělám si z vás prču.

1233
01:26:58,216 --> 01:26:59,715
Pojďte sem!

1234
01:27:01,493 --> 01:27:04,657
- Já to věděl!  - Spolubydlení?
- Budeme spolubydlící?

1235
01:27:04,682 --> 01:27:07,648
- Rozdělíme si to tady.
- Počkat.  - Beru si ložnici.

1236
01:27:07,673 --> 01:27:10,768
- Bombasi, můžeš bydlet na záchodě.
- Bude to bombový.

1237
01:27:10,793 --> 01:27:12,416
Tohle bude bezva!

1238
01:27:12,440 --> 01:27:14,040
Kluci, ne!

1239
01:27:14,864 --> 01:27:19,864
Přeložil: Bac
Poděkování: patrik45621

1240
01:27:19,888 --> 01:27:24,888
www.neXtWeek.cz

1241
01:27:28,319 --> 01:27:29,857
Rozjedu to!

1242
01:27:30,813 --> 01:27:32,347
Mrkejte na to.

1243
01:27:32,644 --> 01:27:33,859
No jo...

1244
01:27:50,001 --> 01:27:51,550
Haló?

1245
01:28:17,400 --> 01:28:18,835
Mrkejte na mě!

1246
01:28:35,026 --> 01:28:36,724
Rozjeď to, Leonarde.

1247
01:28:36,749 --> 01:28:38,553
Leonard netancuje.

1248
01:28:38,578 --> 01:28:40,815
V hlavě se mu líhne nový plán.

1249
01:28:48,032 --> 01:28:50,185
Dobře, ale jen na chvilku.

1250
01:28:56,046 --> 01:28:57,667
Ukaž jim, co umíš!

1251
01:28:57,892 --> 01:29:00,113
- Ať tu všechno zrudne!
- Ne.  - Jo!

1252
01:29:00,142 --> 01:29:01,733
Dobrej pokus.

1253
01:29:02,976 --> 01:29:04,208
Co to je?

1254
01:29:06,953 --> 01:29:08,248
Dobře.

1255
01:29:11,324 --> 01:29:16,324
Přeložil: Bac
Poděkování: patrik45621

1256
01:29:16,349 --> 01:29:34,322
www.neXtWeek.cz

1257
01:29:37,442 --> 01:29:38,820
Tu máš.

1258
01:29:45,421 --> 01:29:47,110
Počkat, to nesmíme.

1259
01:29:47,135 --> 01:29:48,670
Rychle!

1260
01:29:51,585 --> 01:29:52,879
Pozor!

1261
01:30:17,858 --> 01:30:22,858
Přeložil: Bac
Poděkování: patrik45621

1262
01:30:22,883 --> 01:38:42,883
www.neXtWeek.cz

