1
00:00:34,089 --> 00:00:36,089
Dobře, rychle, pospěš si.

2
00:00:38,335 --> 00:00:41,692
Ale ne, rychle,
musíme si pospíšit. Dělej.

3
00:00:50,404 --> 00:00:51,841
Ne, ne, ne...

4
00:01:02,441 --> 00:01:03,704
Mám tě!

5
00:01:11,244 --> 00:01:13,611
To se mi nelíbí!
Vůbec se mi to nelíbí!

6
00:01:26,419 --> 00:01:30,804
Zobák! Křídlo! Záda!
Žebra! Slabiny!

7
00:01:35,853 --> 00:01:38,383
Letím!
Ne, pořád neumím létat!

8
00:01:40,893 --> 00:01:42,688
Tohle nemám zapotřebí.

9
00:01:43,791 --> 00:01:45,462
Nádech, nádech!

10
00:01:48,932 --> 00:01:50,461
Vlezprdelka.

11
00:01:50,829 --> 00:01:52,145
Hoplá.

12
00:02:00,034 --> 00:02:02,679
Ne, ne, ne.
To je dobrý, jsem klaun.

13
00:02:03,411 --> 00:02:05,411
Bože, to je ale hlasitý křik.

14
00:02:05,715 --> 00:02:07,039
Dost hlasitý.

15
00:02:07,064 --> 00:02:09,855
Děsí mě to. Pojď sem.
No, tak ne. Nevadí...

16
00:02:10,307 --> 00:02:11,779
Šťastné narozeniny.

17
00:02:11,804 --> 00:02:16,679
Zdravím. Musíte být opravdu
zklamaný, že jdete pozdě.

18
00:02:16,704 --> 00:02:18,858
Ne, ne, ne. Nejdu pozdě.

19
00:02:18,883 --> 00:02:21,905
Podívejte se na hodiny.
Měl jsem přijít před polednem.

20
00:02:23,161 --> 00:02:25,473
Dobře, teď jdete pozdě.

21
00:02:25,563 --> 00:02:27,165
- Cože?
- Kde jste byl?

22
00:02:27,545 --> 00:02:29,747
- Když se teda ptáte..
- Zmeškal jste oslavu.

23
00:02:29,772 --> 00:02:33,353
- Copak to je?  - Jo, tohle?
Tak trochu jsem na to spadl.

24
00:02:33,909 --> 00:02:36,380
A ta veverka?
Ta je k tomu zdarma.

25
00:02:36,405 --> 00:02:41,018
Víte, snažil jsem se, aby mi to
nespadlo, ale asi tady mám modřinu.

26
00:02:41,043 --> 00:02:42,796
Jak to tam vzadu vypadá?

27
00:02:42,820 --> 00:02:46,459
Slyšíš to? Klaun, který tady
měl být před hodinou,

28
00:02:46,484 --> 00:02:48,484
spadl na dort našeho syna.

29
00:02:48,508 --> 00:02:51,206
A proto je synova oslava v zničená.

30
00:02:51,538 --> 00:02:53,245
A až to příště pokazíte,

31
00:02:53,270 --> 00:02:55,270
nevyprávějte mi žádnou báchorku

32
00:02:55,294 --> 00:02:57,996
prostě za to neste odpovědnost.

33
00:02:58,039 --> 00:02:59,838
Nebyla to báchorka.

34
00:02:59,863 --> 00:03:02,333
Zpackal jsem to,
zaspal jsem

35
00:03:02,357 --> 00:03:04,321
a spadl jsem na ten dort.

36
00:03:04,932 --> 00:03:07,413
Nebyla to žádná báchorka.

37
00:03:07,437 --> 00:03:10,867
Proč to prostě nevyřešíme tak,
že ten dort bude na vás?

38
00:03:16,575 --> 00:03:18,397
Že ten dort bude na mě?

39
00:03:18,421 --> 00:03:20,320
A na kom jiném?

40
00:03:22,450 --> 00:03:24,192
Víte, co?

41
00:03:24,365 --> 00:03:28,079
Asi se vám to nebude líbit,
ale když jste o tom začal,

42
00:03:28,270 --> 00:03:31,421
co kdyby místo toho, aby byl na mě,
jak jste navrhoval,

43
00:03:31,446 --> 00:03:33,607
byl ten dort na vás?

44
00:03:33,632 --> 00:03:36,269
ANGRY BIRDS

45
00:03:37,135 --> 00:03:38,457
Chcete báchorku?

46
00:03:38,482 --> 00:03:41,120
Strašně moc jsem se naběhal,

47
00:03:41,311 --> 00:03:43,311
abych sehnal dort bez lepku.

48
00:03:43,336 --> 00:03:44,911
Co je vůbec lepek?

49
00:03:44,936 --> 00:03:46,936
Existuje to vůbec?

50
00:03:46,961 --> 00:03:48,881
Co jste zač?

51
00:03:48,906 --> 00:03:50,610
- Běžte pryč.
- Už jsem pryč.

52
00:03:50,620 --> 00:03:52,838
Jste jediný, kdo si dal dort.

53
00:03:54,138 --> 00:03:57,765
Ještě že jsem se stavil.
Dá si někdo dort z táty nebo manžela?

54
00:03:57,790 --> 00:04:00,741
Když už to má na obličeji,
není potřeba talíř.

55
00:04:02,096 --> 00:04:07,182
Málem bych zapomněl. Mám udělat
průzkum spokojenosti zákazníků, dobře?

56
00:04:07,206 --> 00:04:10,493
Od jedné do tří hvězd,
jak byste ohodnotili můj výstup?

57
00:04:10,517 --> 00:04:16,837
A nezapomeňte,
že ta veverka byla zdarma...

58
00:04:18,061 --> 00:04:21,459
- Za to se vám omlouvám!
- Ne!

59
00:04:21,741 --> 00:04:24,883
Moje chyba!

60
00:04:36,893 --> 00:04:38,201
Gratuluju.

61
00:04:39,343 --> 00:04:40,879
Je to kluk.

62
00:04:40,903 --> 00:04:44,903
Přeložil: Bac
Poděkování: patrik45621

63
00:04:44,928 --> 00:04:49,117
www.neXtWeek.cz

64
00:04:49,141 --> 00:04:50,427
Hni se.

65
00:05:10,495 --> 00:05:12,414
Hele, velkoobočáku.

66
00:05:18,209 --> 00:05:19,678
Velkoobočák!

67
00:05:19,744 --> 00:05:21,432
Velkoobočák!

68
00:05:22,168 --> 00:05:23,569
Velkoobočák.

69
00:06:29,595 --> 00:06:35,279
Vaše ctihodnosti, naše rodina
vždy praktikovala přírodní líhnutí.

70
00:06:35,304 --> 00:06:39,150
Šance, že by vejce prasklo,
jsou příliš vysoké.

71
00:06:39,174 --> 00:06:40,842
Chtěli jsme mu pouštět hudbu.

72
00:06:40,865 --> 00:06:44,685
Hnízdo mělo být plné překrásných,
čerstvě utržených květin.

73
00:06:44,688 --> 00:06:48,130
A to, co uvidí jako první,
měly být obličeje

74
00:06:48,162 --> 00:06:51,889
jeho milované matky a jeho otce.

75
00:06:54,221 --> 00:06:56,827
Tohle už ale nezvrátím.

76
00:06:57,072 --> 00:07:00,802
Paní, nechtěl jsem, abych byl první,
koho vaše dítě uvidí.

77
00:07:01,384 --> 00:07:05,025
O čem se tady vůbec bavíme?
Určitě si mě ani nepamatuje.

78
00:07:05,172 --> 00:07:07,699
- Tati!
- Ne, ne...

79
00:07:07,834 --> 00:07:10,224
Drž zobák.
Zavři zobák. Ticho.

80
00:07:11,883 --> 00:07:15,005
Dámy a pánové,
vkládám do práce svou duši?

81
00:07:15,030 --> 00:07:17,347
Ano, za to jsem vinen.

82
00:07:17,571 --> 00:07:19,324
Byl to kvalitní dort.

83
00:07:19,655 --> 00:07:23,366
Dost jsem se nadřel,
abych ten dort přinesl včas.

84
00:07:23,671 --> 00:07:27,209
A on ho ani neochutnal!

85
00:07:27,592 --> 00:07:32,187
Pane Rudohněve? My jsme jedna
velká šťastná ptačí rodina.

86
00:07:32,590 --> 00:07:34,782
Jsme pod ochranou orla Vazouna.

87
00:07:35,926 --> 00:07:38,830
Pracujeme, bavíme se, smějeme se,

88
00:07:38,855 --> 00:07:42,884
milujeme a nehádáme se.

89
00:07:42,908 --> 00:07:45,399
Taky se očividně rádi posloucháme.

90
00:07:45,522 --> 00:07:48,867
Asi jste nikdy neslyšel vtip o tom,
proč ptáci nelétají.

91
00:07:48,943 --> 00:07:50,188
Povím vám ho.

92
00:07:50,212 --> 00:07:53,182
Kam jinam bychom totiž letěli?

93
00:07:54,730 --> 00:07:56,730
Panečku, to byl špatnej vtip.

94
00:07:56,755 --> 00:08:00,397
Tak co bych s vámi měl udělat?

95
00:08:01,020 --> 00:08:04,154
Zdá se, že je máte
opakující se problém.

96
00:08:04,277 --> 00:08:05,686
Hněv.

97
00:08:05,942 --> 00:08:08,822
To bych neřekl,
spíše vy s tím máte problém.

98
00:08:10,213 --> 00:08:12,057
Hněv!

99
00:08:12,082 --> 00:08:16,032
Je to jako plevel,
který roste na naší zahrádce.

100
00:08:16,255 --> 00:08:19,718
A co se dělá s plevelem?

101
00:08:19,853 --> 00:08:21,853
Nevím, ale určitě mi to řeknete.

102
00:08:21,956 --> 00:08:23,956
Vytrháte ho.

103
00:08:23,980 --> 00:08:25,780
Božíčku.

104
00:08:25,804 --> 00:08:29,775
Pane Rudohněve, když jste svůj dům
přestěhoval mimo vesnici,

105
00:08:29,799 --> 00:08:32,952
všiml jste si, že se vás nikdo
nepokoušel zastavit?

106
00:08:33,143 --> 00:08:35,879
Ptáci se na vás
na ulici možná usmívají,

107
00:08:35,903 --> 00:08:39,289
ale to neznamená, že vás mají rádi.

108
00:08:41,641 --> 00:08:43,519
Mám na vás dotaz.

109
00:08:43,544 --> 00:08:47,098
Nenosíte tu róbu jen proto,
aby někoho skrývala?

110
00:08:47,253 --> 00:08:51,341
Viděli jsme vás
producírovat se po ulici

111
00:08:51,366 --> 00:08:55,157
a nejste vy náhodou
tak tři centimetry vysokej?

112
00:08:55,194 --> 00:08:56,550
Co to...?

113
00:09:00,351 --> 00:09:02,358
- Co to...?
- Tati...

114
00:09:02,383 --> 00:09:05,720
Pane Rudohněve,
vzhledem k vážností vašich činů,

115
00:09:05,744 --> 00:09:07,538
nemám jinou možnost,

116
00:09:07,562 --> 00:09:12,432
než vám udělit nejvyšší trest.

117
00:09:12,970 --> 00:09:16,184
Kurz sebeovládání.

118
00:09:17,107 --> 00:09:18,606
To mě oškubej.

119
00:09:21,306 --> 00:09:23,171
Čerství dnešní červi.

120
00:09:23,195 --> 00:09:25,681
- Nazdárek, Ruďasi. Jak se máš?
- Strašně.

121
00:09:25,705 --> 00:09:27,983
Ahoj, Ruďasi, ráda tě vidím.

122
00:09:28,008 --> 00:09:29,882
Rád bych řekl to samé.

123
00:09:30,311 --> 00:09:31,879
Elá hop.

124
00:09:32,958 --> 00:09:34,351
Děkuju vám.

125
00:09:38,859 --> 00:09:40,310
Pojďte.

126
00:09:41,419 --> 00:09:43,702
Máš se dobře, Suzie?

127
00:09:43,750 --> 00:09:45,519
Neběhejte, neběhejte.

128
00:09:47,258 --> 00:09:51,099
- No tak...
- Nazdárek, co spaní po obídku?

129
00:09:51,843 --> 00:09:53,306
Ale ne...

130
00:09:53,331 --> 00:09:55,599
Není to na ty ptáky až příliš?

131
00:09:56,560 --> 00:09:59,029
Levá, pravá, levá, pravá.
To je ono.

132
00:10:03,932 --> 00:10:05,558
Hele, hele.

133
00:10:12,104 --> 00:10:13,512
No, dobrá...

134
00:10:14,481 --> 00:10:18,662
- To zvládneš.
- Nepospíchejte.

135
00:10:19,537 --> 00:10:21,117
To je ono.

136
00:10:23,894 --> 00:10:25,627
Zvládneš to.

137
00:10:26,251 --> 00:10:28,636
- To jako vážně?
- Už tam skoro jsem.

138
00:10:31,581 --> 00:10:33,000
OBJÍMAČ

139
00:10:33,025 --> 00:10:34,296
Ne.

140
00:10:47,961 --> 00:10:49,453
Póza holuba.

141
00:10:51,511 --> 00:10:53,142
Póza jeřába.

142
00:10:57,216 --> 00:11:00,200
- Pane jo...
- Mocný orel Vazoun se vrhá s chutí.

143
00:11:00,224 --> 00:11:04,463
- Ochránce našich domovů a svobody...
- Ahoj, Ruďasi. Máš tam dítě?

144
00:11:04,560 --> 00:11:07,559
Cože? Budu, až budou práci létat.

145
00:11:07,583 --> 00:11:09,900
Orel Vazoun je legenda.

146
00:11:14,876 --> 00:11:16,942
BUĎTE ŠŤASTNÍ
USMÍVEJTE SE

147
00:11:16,967 --> 00:11:18,657
VÍTEJTE, NAŠTVANÍ PTÁCI

148
00:11:55,020 --> 00:11:57,422
Je to zábavné!
Tohle je ale zábava.

149
00:11:59,627 --> 00:12:00,920
Ale ne...

150
00:12:05,118 --> 00:12:06,466
Ukaž se, dělej!

151
00:12:19,550 --> 00:12:20,851
Co to...?

152
00:12:40,406 --> 00:12:42,107
Nedívej se tam, Bobby.

153
00:12:42,476 --> 00:12:44,476
Ještě ten hněv chytíš taky.

154
00:12:44,853 --> 00:12:46,223
Pojďme.

155
00:12:46,499 --> 00:12:48,112
On si začal.

156
00:12:50,765 --> 00:12:52,329
Tady máš tohle.

157
00:13:05,823 --> 00:13:08,808
No, podívejme,
tohle bude ale strašné.

158
00:13:11,003 --> 00:13:13,092
Dobře, to je asi umění.

159
00:13:13,529 --> 00:13:16,277
To je smetí a tohle...

160
00:13:16,894 --> 00:13:18,739
Dost zvláštní.

161
00:13:21,263 --> 00:13:23,528
- Zbavovač čeho?
- Ahoj!

162
00:13:23,553 --> 00:13:25,553
- Vítej.
- Ahoj.

163
00:13:25,578 --> 00:13:27,216
Ve skupině přijmutí všeho.

164
00:13:27,241 --> 00:13:28,961
- Jmenuji se Matilda.
- Dobře.

165
00:13:28,986 --> 00:13:33,294
A budu dohlížet na celou
tvoji výpravu tímto kurzem.

166
00:13:34,218 --> 00:13:35,928
Bude se ti to líbit.

167
00:13:35,953 --> 00:13:39,308
Je se mnou zábava,
každý to o mně říká.

168
00:13:39,540 --> 00:13:42,505
Ahoj, kluci.
Pozdravte tady Ruďase.

169
00:13:42,530 --> 00:13:44,002
Ahoj...

170
00:13:44,027 --> 00:13:45,442
Nazdar, Ruďasi.

171
00:13:45,467 --> 00:13:47,571
Čau, ptáci, které moc nepoznám.

172
00:13:47,596 --> 00:13:50,344
Někdo asi neví,
že začínáme v deset,

173
00:13:50,368 --> 00:13:52,830
ať se to už nestane.
Ahoj, jmenuju se Žluťas.

174
00:13:52,855 --> 00:13:55,914
Je mi líto, že jsme začali špatně,
ale mám tě rád.

175
00:13:55,953 --> 00:14:00,851
Dobře. Ruďasi,
řekl bys nám svůj příběh?

176
00:14:01,007 --> 00:14:07,662
- Ne, neřekl.  - Soud říkal něco
o hněvu na dětské narozeninové oslavě.

177
00:14:07,687 --> 00:14:09,607
Na jak dlouho to tady je?

178
00:14:09,632 --> 00:14:11,930
Jak jen dlouho budete chtít.

179
00:14:12,052 --> 00:14:15,914
Dobrá tedy.
Pánové, rád jsem vás viděl

180
00:14:16,052 --> 00:14:19,646
a skoro i poznal, bezva na tom
ale je, že jsem vás nepoznal víc.

181
00:14:19,678 --> 00:14:21,257
Jinak to ale nešlo. Dobrá...

182
00:14:21,288 --> 00:14:27,227
Takže já půjdu,
proběhnu okolo těch děsných sošek...

183
00:14:27,564 --> 00:14:30,566
- Tady budeš.
- Jistě, můžu se i posadit.

184
00:14:30,591 --> 00:14:31,661
Takže...

185
00:14:31,686 --> 00:14:35,767
Budeš tady, dokud nevyrozumím soud,

186
00:14:35,891 --> 00:14:38,715
že tvoje problémy
s hněvem byly vyřešeny.

187
00:14:38,740 --> 00:14:39,967
Zábava.

188
00:14:39,992 --> 00:14:41,853
- Ach jo...
- Žluťasi.

189
00:14:41,878 --> 00:14:43,572
Řekni Ruďasovi svůj příběh.

190
00:14:43,597 --> 00:14:45,665
Já bych tady vůbec být neměl.

191
00:14:45,690 --> 00:14:48,547
Pokuta za rychlost.
Podle soudce jsem běžel moc rychle.

192
00:14:48,572 --> 00:14:51,802
Řekl jsem: "Popravdě,
byl jsem moc rýchlý, chytli jste mě.

193
00:14:51,966 --> 00:14:55,882
"Nejsem naštvaný, jsem jen upřímný.
Neměl bych být na kurzu upřímnosti,

194
00:14:55,907 --> 00:14:58,776
"protože musíme zmírnit
moji upřímnost, že?"

195
00:14:59,664 --> 00:15:04,057
Je tu takový problém.
Vyprávíš úplně něco jiného než minule.

196
00:15:16,297 --> 00:15:17,691
POLICEJNÍ STANICE

197
00:15:30,071 --> 00:15:31,917
Pití je na mě!

198
00:15:39,803 --> 00:15:41,312
Žluťasi?

199
00:15:41,337 --> 00:15:43,337
Dobře, možná to zmrzlina nebyla.

200
00:15:43,362 --> 00:15:45,067
Děkuju, Žluťasi.

201
00:15:45,308 --> 00:15:47,859
A tohle je Terenc.

202
00:15:50,338 --> 00:15:52,338
- Je děsivej.
- Ne.

203
00:15:52,362 --> 00:15:54,362
V jeho spisu se píše...

204
00:16:07,576 --> 00:16:12,197
Terenc měl jistou nehodu.

205
00:16:12,347 --> 00:16:15,762
Tady Bombas začal do kurzu chodit
před dvěma týdny.

206
00:16:15,787 --> 00:16:18,001
Pověz nám svůj příběh, Bombasi.

207
00:16:18,737 --> 00:16:22,825
Dobře.
Někdy, když se naštvu...

208
00:16:23,070 --> 00:16:25,630
Je o mně známo,

209
00:16:25,655 --> 00:16:27,076
že vybuchnu.

210
00:16:27,101 --> 00:16:29,459
Jakože vypěníš?

211
00:16:29,484 --> 00:16:32,514
Ne, doslova vybuchnu, jasný?

212
00:16:32,539 --> 00:16:35,130
Vybuchnu jako bomba.

213
00:16:39,853 --> 00:16:41,430
Proto mám to jméno.

214
00:16:44,358 --> 00:16:45,937
Překvapení!

215
00:16:47,100 --> 00:16:49,374
PŘEKVAPENÍ

216
00:16:49,765 --> 00:16:52,307
Promiňte, pokazil jsem oslavu.

217
00:16:55,832 --> 00:16:59,512
- Udělej to!
- To nejde, vybouchl jsem před kurzem.

218
00:16:59,543 --> 00:17:04,720
Nechci tady být, ale díky tomu by to
bylo zajímavější. Prosím, vybuchni.

219
00:17:04,744 --> 00:17:06,877
- Neumíš to, že ne?
- Ale umím.

220
00:17:06,901 --> 00:17:09,390
Bolí mě ale dneska záda,

221
00:17:09,415 --> 00:17:11,687
takže spíš někdy jindy.

222
00:17:12,361 --> 00:17:14,780
- Udělej to!
- Tady ne, kamaráde.

223
00:17:14,903 --> 00:17:16,738
Jsou to ale cvoci, že jo?

224
00:17:19,550 --> 00:17:22,254
Mluvíme telepaticky nebo jsi...

225
00:17:24,750 --> 00:17:26,096
Bezva pokec.

226
00:17:26,892 --> 00:17:28,634
Rád jsem s tebou pokecal.

227
00:17:30,154 --> 00:17:33,862
Uvolněte hněv pohybem.

228
00:17:34,652 --> 00:17:38,099
První pózou je tanečnice.

229
00:17:38,642 --> 00:17:40,383
Bezvadné, Terenci.

230
00:17:40,408 --> 00:17:44,644
Orel, papoušek, páv, bojovník, hora,
strom, králík, ryba, cvrček, holubí král

231
00:17:44,669 --> 00:17:46,306
a taky kachna.

232
00:17:48,533 --> 00:17:52,310
Pomiň, slečinko,
on asi brzo vybuchne.

233
00:17:52,334 --> 00:17:53,918
Už jsi to někdy zkoušel?

234
00:17:53,942 --> 00:17:55,942
Jistě, ale ne zadarmo.

235
00:17:56,789 --> 00:17:59,577
- To bych neřekla.
- Bezva.  - Jak to jde, Bombasi?

236
00:17:59,602 --> 00:18:01,980
Jde to skvěle,
protahuju trup.

237
00:18:02,795 --> 00:18:07,611
Jen nezapomeň dýchat.
Všemi pírky, všemi drápy.

238
00:18:07,863 --> 00:18:09,480
<i>Namasté.</i>

239
00:18:10,204 --> 00:18:11,690
Bombasi?

240
00:18:15,833 --> 00:18:17,185
Bezvadný.

241
00:18:18,655 --> 00:18:22,979
Nevím, co se stalo.
Cvičil jsem, cítil jsem to.

242
00:18:23,003 --> 00:18:24,905
Matildě se to moc líbilo.

243
00:18:24,929 --> 00:18:28,343
Pak jsem to ale už nevydržel.
Šlo to ze mě ven.

244
00:18:28,600 --> 00:18:31,350
- Kampak teď půjdeme?
- Cože? My?

245
00:18:31,374 --> 00:18:35,643
Jo, my. V Muzeu radosti
je nová výstava.

246
00:18:35,903 --> 00:18:37,811
Chtěl bych tam jít.

247
00:18:38,355 --> 00:18:40,934
Víš, já něco mám.

248
00:18:41,224 --> 00:18:43,224
Něco máš? Jako nemoc?

249
00:18:43,765 --> 00:18:46,585
Je to ptačí chřipka? Ptačí blechy?
Nebo jsi snad zhřešil?

250
00:18:46,610 --> 00:18:51,218
Ne, myslel jsem to tak,
že s vámi jít nemůžu.

251
00:18:53,289 --> 00:18:57,430
To je možná dobře,
protože já taky něco mám.

252
00:18:58,529 --> 00:19:02,719
Zapomněl jsem na to.
I kdybys šel, asi bych jít nemohl.

253
00:19:03,506 --> 00:19:05,506
Já taky něco mám.

254
00:19:06,368 --> 00:19:07,804
Mám...

255
00:19:09,333 --> 00:19:12,593
jednu takovou obchodní nabídku...

256
00:19:12,975 --> 00:19:17,820
Bombasi, tohle ti moc nejde.
Bývá to roztomilé, ale teď je to smutné.

257
00:19:19,290 --> 00:19:21,120
Jde o jednoho kamaráda.

258
00:19:21,512 --> 00:19:27,725
Otevírá zcela nové luxusní
shledání přátel ze školy.

259
00:19:28,353 --> 00:19:31,185
Dobře, dobře, dobře...

260
00:19:31,745 --> 00:19:33,455
Zbyli jsme jen my dva.

261
00:19:33,480 --> 00:19:38,877
- Nenadlábneme se? - A co tvůj
školní sraz s obchodníma nabídkama?

262
00:19:39,767 --> 00:19:42,690
Ne, ne. Žluťasi, lhal jsem.

263
00:19:42,788 --> 00:19:45,090
Omlouvám se, jestli jsem tě zmátl.

264
00:19:49,542 --> 00:19:51,542
Ne, myslím to vážně.

265
00:19:55,516 --> 00:19:56,898
Na zdraví.

266
00:19:58,228 --> 00:19:59,467
Ahoj!

267
00:19:59,950 --> 00:20:03,494
- Pojď sem k nám.
- Nazdárek, jakpak se tu máme?

268
00:20:03,639 --> 00:20:05,363
Jak je, kamaráde?

269
00:20:13,449 --> 00:20:15,010
Cítím klování.

270
00:20:29,023 --> 00:20:30,339
OREL VAZOUN

271
00:20:33,655 --> 00:20:36,797
Tohle je ten legendární orel Vazoun.

272
00:20:36,821 --> 00:20:38,962
Náš ochránce a hrdina.

273
00:20:39,079 --> 00:20:41,744
Nikdo ho ale už léta neviděl.

274
00:20:41,768 --> 00:20:43,931
Orel Vazoun zmizel.

275
00:20:44,687 --> 00:20:46,842
A kdy se zase vrátí?

276
00:20:46,992 --> 00:20:50,730
Velkoobočáku, to ti rodiče neřekli,
že není skutečný?

277
00:20:51,861 --> 00:20:55,133
On to ale neví,
nemá přece rodiče.

278
00:20:55,158 --> 00:20:57,837
- On nemá rodiče.
- A ani kamarády.

279
00:21:47,094 --> 00:21:48,812
Je to tady!

280
00:21:53,428 --> 00:21:56,013
- Řekněte taťkovi ahoj.
- Ahoj!

281
00:21:56,038 --> 00:21:59,096
- Mějte se, děcka.
- Ať se ti dnes daří.

282
00:21:59,725 --> 00:22:02,145
- Dobré jitro!
- Dobré, ctihodnosti.

283
00:22:03,505 --> 00:22:04,734
Můžeme jít.

284
00:22:05,980 --> 00:22:07,348
Pozdrav pánbůh.

285
00:22:13,243 --> 00:22:16,422
- Ano!
- Mějte se. Tatínek udělá večeři.

286
00:22:16,447 --> 00:22:18,084
Kdybych se jmenoval Abrahám,

287
00:22:18,108 --> 00:22:20,666
ptali byste se mne,
co rád dělávám?

288
00:22:20,691 --> 00:22:22,876
- Panečku.
- Kdybych se jmenoval Tomáš,

289
00:22:22,901 --> 00:22:25,052
ptali byste se mne:
"Jakpak se máš?"

290
00:22:25,418 --> 00:22:28,535
Směji se, pláču, miluji, rád nemám,

291
00:22:29,144 --> 00:22:32,983
ale dělám víc než jen to,
že bouchávám.

292
00:22:33,796 --> 00:22:37,769
- Zamyslete se nad tím.
- To bylo překrásné.

293
00:22:38,038 --> 00:22:40,038
Asi budu plakat.

294
00:22:40,062 --> 00:22:43,070
Jo, bylo to tam chytře zasazené.

295
00:22:43,326 --> 00:22:46,609
- Ruďasi, přečti nám svou báseň.
- Žádnou nemám.

296
00:22:47,240 --> 00:22:50,843
- Pročpak ne?
- Protože jsem ji nenapsal.

297
00:22:50,867 --> 00:22:52,493
Aha, dobře.

298
00:22:52,676 --> 00:22:55,729
- A proč jsi ji nenapsal?
- Chtěl jsem,

299
00:22:55,754 --> 00:22:58,395
pak jsem se ale nad tím zamyslel
a řekl jsem si,

300
00:22:58,419 --> 00:23:01,609
že jeto ztráta času,
a proto jsem nic nenapsal.

301
00:23:02,085 --> 00:23:05,189
Zhluboka dýchej, nádech.

302
00:23:06,493 --> 00:23:08,493
A teď zase zpátky do reality.

303
00:23:08,517 --> 00:23:11,789
Žluťasi, když se hlásíš
už od začátku...

304
00:23:12,933 --> 00:23:15,696
Moje báseň je o zločinu z nenávisti.

305
00:23:17,795 --> 00:23:19,130
Jak...?

306
00:23:21,052 --> 00:23:24,413
- Ale ne...
- Tam venku běhá dost bláznů, opravdu.

307
00:23:24,438 --> 00:23:26,626
Copak to? Cože to?

308
00:23:26,651 --> 00:23:28,840
Zabil jsem snad to?

309
00:23:28,864 --> 00:23:32,353
Vyrobil jsem tě z lásky,
ale zadržte, již pozdě jest.

310
00:23:32,377 --> 00:23:34,244
Spatřil jsem tvou zhoubu.

311
00:23:34,268 --> 00:23:38,638
Dostal ses do nesnází,
někdo tě zničil kvůli nenávisti.

312
00:23:40,989 --> 00:23:43,639
Proč jen tebou tak opovrhl?

313
00:23:43,663 --> 00:23:46,606
Vždyť ses jen smál,
tvůj úsměv ostatní hřál.

314
00:23:47,421 --> 00:23:50,679
Duši si měl čistou,
srdce zase ryzí.

315
00:23:50,704 --> 00:23:53,269
Někdo tím vším opovrhl

316
00:23:53,622 --> 00:23:55,371
a nebyl to nikdo cizí.

317
00:24:01,259 --> 00:24:02,782
Terenc.

318
00:24:06,335 --> 00:24:08,164
No jo, zasloužil jsem si to.

319
00:24:08,425 --> 00:24:12,082
Náš Billy odešel někam na lepší místo.

320
00:24:12,560 --> 00:24:14,560
Všichni se chytněme za křídla.

321
00:24:15,194 --> 00:24:17,821
Řekněme mu všichni sbohem.

322
00:24:17,846 --> 00:24:20,242
Pusťte mě tam taky.
Dobře...

323
00:24:22,275 --> 00:24:24,821
Dobře, řeknu mu sbohem odtamtud.

324
00:24:24,858 --> 00:24:27,728
- Billy neměl rád loučení.
- Hele...

325
00:24:27,753 --> 00:24:29,402
Co se to tam venku děje?

326
00:24:30,542 --> 00:24:31,786
Konec hodiny.

327
00:24:33,930 --> 00:24:35,251
To nebylo moc soucitný.

328
00:24:35,276 --> 00:24:38,082
- Pojďte všichni.
- Kam to všichni jdou?

329
00:24:38,107 --> 00:24:41,214
- Někdo připlouvá.
- Poslední na pláži je vidlák!

330
00:24:41,238 --> 00:24:44,282
- Pojďme.
- Pozor, z dovolením, promiňte.

331
00:24:47,253 --> 00:24:48,684
Cože?

332
00:24:52,543 --> 00:24:56,114
- Už zase?
- Pojďme na pláž!

333
00:24:56,139 --> 00:24:58,139
- Za mnou.
- Na pláž!

334
00:24:59,264 --> 00:25:00,711
Co to je?

335
00:25:08,781 --> 00:25:10,586
To jsem nechtěl, promiň.

336
00:25:13,255 --> 00:25:16,014
- Co to je?
- Asi to nebude nic dobrého.

337
00:25:16,038 --> 00:25:18,405
Univerzální fluktuující objekt,
neboli UFO.

338
00:25:18,457 --> 00:25:22,028
- Tati!  - Přestaň! Nech toho,
nejsem tvůj táta.

339
00:25:22,981 --> 00:25:26,340
- Co to je?  - Je to obrovské!
- Kam to pluje?

340
00:25:26,487 --> 00:25:28,558
Nevím, ale nezastavuje.

341
00:25:32,304 --> 00:25:33,890
Můj dům!

342
00:25:34,832 --> 00:25:36,832
Zastavte! Stůjte!

343
00:25:52,570 --> 00:25:54,080
U všech opeřenců!

344
00:25:57,411 --> 00:26:00,701
- Trvalo mi pět let,
než jsem to postavil!  - Panečku.

345
00:26:00,865 --> 00:26:04,735
Škoda, že ti někdo zničil to,
co jsi sám udělal.

346
00:26:05,871 --> 00:26:11,550
Dámy a pánové,
přivítejte velmi zvláštního hosta!

347
00:26:12,135 --> 00:26:14,676
Je to mořský ďas.

348
00:26:14,701 --> 00:26:17,826
A jeho král není vůbec povýšený.

349
00:26:18,003 --> 00:26:20,507
Pozvedněte ruce!

350
00:26:20,693 --> 00:26:23,469
Leonard!

351
00:26:24,436 --> 00:26:26,234
Mockrát vám děkuji.

352
00:26:26,406 --> 00:26:28,543
Nemusíte tleskat.

353
00:26:28,949 --> 00:26:32,120
Přináším pozdravy z mého světa!

354
00:26:32,200 --> 00:26:34,682
Ze světa prasat.

355
00:26:34,707 --> 00:26:36,238
Co jsou prasata?

356
00:26:36,409 --> 00:26:38,820
Já jsem prase.

357
00:26:43,776 --> 00:26:46,403
K neuvěření, to je neuvěřitelné.

358
00:26:47,587 --> 00:26:50,013
Kam to jede? Špatný směr.

359
00:26:50,546 --> 00:26:52,766
Jejda, nějak se to porouchalo.

360
00:26:53,385 --> 00:26:56,628
A to jsem to cvičili snad stokrát.
Dej mi to.

361
00:26:57,329 --> 00:27:00,411
- Sjedeme to znovu.
- Moc se omlouvám.

362
00:27:03,040 --> 00:27:06,842
Jmenuji se Leonard,
ale přátelé mi říkají Smíšku.

363
00:27:07,593 --> 00:27:09,861
- Opravdu velkorysé, děkuji.
- Jo!

364
00:27:09,886 --> 00:27:12,049
Nechceme vám ublížit.

365
00:27:12,074 --> 00:27:15,632
Zahlédli jsme přes moře váš ostrov
a pomysleli jsme si,

366
00:27:15,959 --> 00:27:17,711
kdopak to tady asi žije.

367
00:27:17,736 --> 00:27:20,173
Ale žádné jiné místo přece neexistuje.

368
00:27:20,198 --> 00:27:23,004
Ale ano, je.
My odtamtud pocházíme.

369
00:27:23,028 --> 00:27:25,828
- Prosím, ne!
- Říkáme tomu Prasečí ostrov.

370
00:27:25,852 --> 00:27:27,140
Božíčku!

371
00:27:27,165 --> 00:27:30,982
P-R-A-S-E-Č-Í ostrov.

372
00:27:31,006 --> 00:27:32,531
Kdo s vámi ještě připlul?

373
00:27:32,532 --> 00:27:35,843
Já a moje pravé kopítko Ross
se všude plavíme spolu.

374
00:27:36,040 --> 00:27:38,780
Jedna statečná duše proti celému moři.

375
00:27:38,805 --> 00:27:40,615
- A taky Ross.
- Promiňte.

376
00:27:40,640 --> 00:27:44,486
Přišli jste zničit jen můj domov
nebo i další?

377
00:27:44,511 --> 00:27:47,617
- Ale ne...
- Tady by někdo chtěl uvítací koš.

378
00:27:47,788 --> 00:27:50,233
Prosím, prosím, nebojte se.

379
00:27:50,347 --> 00:27:53,838
Já a můj parťák bychom se s vámi
chtěli spřátelit.

380
00:27:53,863 --> 00:27:55,787
Ross, ukaž jim, jak to umíme.

381
00:27:56,315 --> 00:27:58,008
Nebojte se.

382
00:27:58,425 --> 00:28:00,170
A teď jsme všichni přáteli.

383
00:28:00,295 --> 00:28:01,776
Nazdárek.

384
00:28:03,676 --> 00:28:05,424
Ty asi objetí rád nemáš.

385
00:28:06,837 --> 00:28:09,683
Vítejte na Ptačím ostrově.

386
00:28:09,708 --> 00:28:12,758
Přivítejte naše nové přátele.

387
00:28:13,058 --> 00:28:15,475
Uspořádáme oslavu.

388
00:28:15,500 --> 00:28:17,635
- To rozhodně.
- Vítejte!

389
00:28:18,068 --> 00:28:20,027
- Promiňte.
- Křídlo na to.

390
00:28:20,052 --> 00:28:23,821
Rádi bychom uvítali prasata
tímto jedinečným vystoupením.

391
00:28:27,995 --> 00:28:30,694
Mrkej na to!
Hejbej tím sádlem!

392
00:28:30,719 --> 00:28:35,081
Nemají žádné peří. chodí si tam nazí
a prostě se jen vystavují.

393
00:28:35,106 --> 00:28:38,665
- Něco v tom bude.
- Já je prostě žeru.

394
00:28:38,690 --> 00:28:41,243
Rádi bychom nyní
přivítali zvláštní hosty.

395
00:28:41,268 --> 00:28:43,927
- Prasata!
- Dobrá.

396
00:28:44,361 --> 00:28:47,339
Děkuji vám za vaši laskavost
a pohostinnost

397
00:28:47,364 --> 00:28:50,275
- Náš král posílá pozdravy.
- Král?

398
00:28:50,300 --> 00:28:55,329
Podělili jste se s námi o to,
co na tomto maličkém ostrůvku máte.

399
00:28:55,354 --> 00:28:56,968
Spusťte to!

400
00:28:59,256 --> 00:29:03,544
My bychom se teď s vámi rádi
podělili o skromnostmi z našeho světa.

401
00:29:03,569 --> 00:29:05,692
Jo, se skromnostmi, to zrovna.

402
00:29:05,717 --> 00:29:09,603
- Nebuď nevděčný.
- Za sto let se všichni budou ptát,

403
00:29:09,628 --> 00:29:13,574
jak se prasata a ptáci spřátelili.

404
00:29:13,746 --> 00:29:15,757
- Koho to zajímá?
- Ale ne...

405
00:29:16,443 --> 00:29:19,800
Řeknete jim, že jsme to tady
v tu noc pořádně rozsvítili!

406
00:29:22,080 --> 00:29:24,247
Pane jo!

407
00:29:26,519 --> 00:29:27,924
Jo!

408
00:29:28,124 --> 00:29:30,931
Zničily nám dost věcí,
které jsme pracně vyrobili.

409
00:29:30,962 --> 00:29:35,077
- Ptáte se, jestli je toho tady víc?
- Víc?  - Může být snad něco lepšího?

410
00:29:35,102 --> 00:29:36,950
Může, je to ještě lepší!

411
00:29:37,001 --> 00:29:39,886
Vaši prasečí přátelé
vám hrdě představují...

412
00:29:39,911 --> 00:29:43,507
Trampolínu!

413
00:29:43,708 --> 00:29:47,945
- Tohle jsou moji dva pomocníci.
Kvíkal a Honzík Šunka!  - Nazdár!

414
00:29:47,970 --> 00:29:51,008
Počkat. Myslel jsem,
že jsou tady jen dva.

415
00:29:51,039 --> 00:29:54,961
Společné otočky na trampolíně!
Podívejte na ty čuňačinky.

416
00:29:55,175 --> 00:29:57,000
A to není všechno.

417
00:29:57,025 --> 00:29:59,733
Vrhání věci bude jednodušší.

418
00:29:59,758 --> 00:30:03,934
Pozdravte mocný prak!

419
00:30:05,171 --> 00:30:06,664
Mrkejte na to.

420
00:30:06,689 --> 00:30:09,226
- Pane jo.  - Už vás nebaví
nosit věci sem a tam?

421
00:30:09,251 --> 00:30:11,983
- Chcete je tam dostat rychle?
- Ano!

422
00:30:12,451 --> 00:30:15,380
S tímto je to možné!
Číšníku, udělej pro mě něco.

423
00:30:15,405 --> 00:30:19,339
- Vezmi si po zbytek noci volno.
- Můžeš mi opravit dům!

424
00:30:19,500 --> 00:30:21,237
Už zase tenhle.

425
00:30:22,036 --> 00:30:26,051
Pro funkčnost praku
je potřeba udělat pouze tři věci.

426
00:30:26,215 --> 00:30:30,440
- Připravit, zamířit, pal!
- Chytím to!

427
00:30:32,713 --> 00:30:34,828
- Čerstvé ovoce!
- Kdo chce ovoce?

428
00:30:35,527 --> 00:30:39,370
Lidičky, je to to samé ovoce,
které máte na stole před nosem.

429
00:30:40,703 --> 00:30:42,256
Pomozte mi někdo.

430
00:30:42,281 --> 00:30:46,454
- A poslední ukázka.
- Zavři tlamu a oprav mi dům!

431
00:30:47,229 --> 00:30:48,863
My ho neznáme.

432
00:30:49,490 --> 00:30:53,774
Poprosím o nějakého dobrovolníka
z obecenstva.

433
00:30:54,563 --> 00:30:57,754
Kohopak bych jen měl vybrat?

434
00:30:57,779 --> 00:31:00,809
Co takhle ten rudý pán
s velkým obočím?

435
00:31:01,606 --> 00:31:02,859
Já?

436
00:31:03,700 --> 00:31:05,252
Ale ne, to je dobrý.

437
00:31:05,277 --> 00:31:08,981
Ale no tak, pojď,
je to tvůj šťastný den.

438
00:31:09,006 --> 00:31:12,191
Nechceš vybrat někoho z těch,
co se hlásí?

439
00:31:12,597 --> 00:31:15,007
No tak, Ruďasi,
běž se trochu bavit.

440
00:31:15,256 --> 00:31:17,699
Běž, běž, běž!

441
00:31:17,724 --> 00:31:21,309
Stydí se.
Slyšíš to? Povzbuzují tě.

442
00:31:21,334 --> 00:31:24,682
- To si děláte prču.
- Rudý pán s velkým obočím!

443
00:31:24,707 --> 00:31:28,173
Byl jsem dost blízko,
ale teď budu dokonce i účinkující.

444
00:31:28,316 --> 00:31:30,641
- A teď co?
- Pojď ke mně.

445
00:31:31,660 --> 00:31:34,402
Pojď tudy. Klídek a dýchej.

446
00:31:34,427 --> 00:31:37,974
- Připravit?  - Jsem připravenej.
- Zamířit.  - Na co?

447
00:31:37,998 --> 00:31:40,633
A teď všichni! Pal!

448
00:31:43,021 --> 00:31:47,203
- Kdo tvrdil, že ptáci nelétají?
- Tohle není normální!

449
00:31:47,794 --> 00:31:49,478
Doufám, že mu nic není.

450
00:31:57,569 --> 00:31:59,602
Nebojte se, nic mi není.

451
00:31:59,903 --> 00:32:01,374
Konečně jsem pryč.

452
00:32:01,399 --> 00:32:03,525
Měl jsem odejít dřív.

453
00:32:08,883 --> 00:32:11,183
Že ty chceš omrknout jejich loď?

454
00:32:11,208 --> 00:32:13,162
Cože? Ne, nechci.

455
00:32:13,793 --> 00:32:15,286
Máš pravdu, chci.

456
00:32:15,955 --> 00:32:17,517
Bombas sem už jde.

457
00:32:19,956 --> 00:32:21,769
Pojďme, rychle.

458
00:32:22,244 --> 00:32:24,549
A hlavně buď potichu.

459
00:32:25,630 --> 00:32:28,273
To je ono.

460
00:32:30,417 --> 00:32:32,818
- Pane jo! Jak pozoruhodné!
- Ne, potichu.

461
00:32:32,843 --> 00:32:35,525
Říkej si to v duchu.

462
00:32:35,549 --> 00:32:36,954
Promiň.

463
00:32:39,288 --> 00:32:40,760
Prasečí posilka.

464
00:32:44,603 --> 00:32:47,806
PADESÁT ODSTÍNŮ ZELENÉ

465
00:32:54,048 --> 00:32:55,770
To je dost divný.

466
00:33:00,458 --> 00:33:02,283
Co jsou vůbec zač?

467
00:33:08,700 --> 00:33:11,825
Co to tady děláš?
Máme být potichu, ne to tady zničit.

468
00:33:11,850 --> 00:33:15,215
- Ty to tady můžeš zničit?
- Dej to sem.

469
00:33:20,485 --> 00:33:22,045
Hele, kluci.

470
00:33:24,621 --> 00:33:26,968
Přivezli toho krapet víc.

471
00:33:32,797 --> 00:33:34,471
Schováváme se tady.

472
00:33:37,562 --> 00:33:39,667
Až řeknu hej, řekněte hou.

473
00:33:39,710 --> 00:33:44,183
- Hej!
- Hou!

474
00:33:44,208 --> 00:33:48,575
- Je jich tady víc!
- Hej!  - Hou...

475
00:33:48,600 --> 00:33:50,983
Jo, jsem zpátky. Je to tak.

476
00:33:51,007 --> 00:33:52,657
Bavíte se dobře?

477
00:33:52,658 --> 00:33:57,421
Zatímco vy jste si užívali,
já jsem se vplížil na jejich loď.

478
00:33:57,974 --> 00:33:59,709
- Cože?
- Co to říkal?

479
00:33:59,734 --> 00:34:02,015
A heleme se, co jsem našel.

480
00:34:02,786 --> 00:34:07,835
Je jich tady víc, než jsme mysleli.
Je to záhadné a divné, že ano?

481
00:34:09,256 --> 00:34:12,044
- Ahojky.
- Jak se vede?

482
00:34:12,564 --> 00:34:18,221
Vzpomínáte, jak říkal, že na palubě
jsou jen dvě prasata, ale lhal?

483
00:34:18,770 --> 00:34:21,855
A taky jsou na jejich
lodi divné věcičky.

484
00:34:21,880 --> 00:34:24,827
Dějí se tady dost kalné věci.

485
00:34:24,852 --> 00:34:28,311
Jak moc? To nevím.
Jaké přesně? To taky nevím.

486
00:34:28,457 --> 00:34:30,094
Nějaké dotazy?

487
00:34:32,891 --> 00:34:34,928
Ty ses jim vplížil na loď?

488
00:34:34,953 --> 00:34:40,326
Víte, nechci žádnou odměnu nebo co
mi to chcete dát. Nepotřebuju to.

489
00:34:40,970 --> 00:34:42,203
Přesně.

490
00:34:43,581 --> 00:34:45,280
- To děláte na mě?
- Na tebe!

491
00:34:45,305 --> 00:34:48,711
- Aha, tak to děláte na mě.
- Možná vám to vysvětlím.

492
00:34:49,345 --> 00:34:52,231
Víte, moji bratranci
jsou prostá prasátka.

493
00:34:52,884 --> 00:34:56,294
Podívejte. A, B, C...

494
00:34:57,408 --> 00:34:59,445
Nic, vidíte to? Nic.

495
00:34:59,476 --> 00:35:01,926
Nechtěl jsem riskovat
jejich životy předtím,

496
00:35:01,950 --> 00:35:04,710
než jsem věděl,
že nový svět je bezpečný.

497
00:35:04,863 --> 00:35:07,732
Chtěli jsme vám předvést
kovbojské vystoupení.

498
00:35:07,756 --> 00:35:09,599
Jdeme na to!

499
00:35:18,923 --> 00:35:20,345
To bylo v prasečí řeči.

500
00:35:20,370 --> 00:35:23,126
Možná to tak být nemělo.

501
00:35:23,808 --> 00:35:27,605
Já ale věřím, že ptáci a prasata
by měli být přáteli.

502
00:35:28,073 --> 00:35:32,032
Ale když se zajde někam,
kam se až se zajít nemělo...

503
00:35:32,057 --> 00:35:33,534
Ne...

504
00:35:34,743 --> 00:35:39,862
Pane Rudohněve, zahanbil jste
nejen sebe, ale i všechny ptáky.

505
00:35:39,887 --> 00:35:43,189
Myslím, že jste to popletl.
Zachránil jsem je, ne?

506
00:35:43,214 --> 00:35:46,714
Poslal jsem vás na léčbu,
abyste se se zbavil vašeho problému.

507
00:35:46,739 --> 00:35:49,256
Jak ale vidím,
je potřeba více hodin kurzu.

508
00:35:49,280 --> 00:35:50,728
- Ne!
- Ne!

509
00:35:50,729 --> 00:35:54,131
Neobtěžujte už naše hosty!

510
00:35:54,156 --> 00:35:58,816
Přátelé, rádi bychom viděli
vaše kovbojské vystoupení.

511
00:35:58,840 --> 00:36:01,448
- Jo!
- Děkuju, děkuju mockrát.

512
00:36:01,852 --> 00:36:04,512
Rozjedeme to!
Hezky do rytmu!

513
00:36:04,642 --> 00:36:07,253
- Jo!
- Jak chcete. Neposlouchejte mě.

514
00:36:07,278 --> 00:36:09,179
Projíždí vláček!

515
00:36:19,808 --> 00:36:21,734
Nic nevidím, jsem slepý!

516
00:36:43,025 --> 00:36:44,782
Vlezte mi na záda.

517
00:36:45,225 --> 00:36:48,263
- Rozjedeme to!
- Bože...  - Skupinové foto!

518
00:36:48,288 --> 00:36:51,810
- Všichni řekněte sýr!
- Sýr...

519
00:36:51,835 --> 00:36:54,464
- Sýrová omeleta.
- To se povedlo.

520
00:36:56,379 --> 00:36:58,405
Počkat, to se teprve stane.

521
00:37:08,483 --> 00:37:11,043
- Mám hlad jako sup.
- Jdeme se nažrat!

522
00:37:23,592 --> 00:37:25,103
Jo!

523
00:37:27,952 --> 00:37:29,386
Co to...?

524
00:37:35,318 --> 00:37:37,242
Co to u všech ptáků je?

525
00:37:37,267 --> 00:37:39,267
Kdo vás sem zval?

526
00:37:39,537 --> 00:37:43,285
Hele! To je můj kartáček na zuby,
vyndej ho odtamtud!

527
00:37:57,343 --> 00:37:59,368
Dobrá třído.
Zamyšlení na dnešek.

528
00:37:59,393 --> 00:38:05,369
Voda je tam nejjemnější věc,
ale i tak se dostane skrz hory a zem.

529
00:38:05,400 --> 00:38:08,455
- Taky mám jednu myšlenku. Kdy skončíme?
- Ale Ruďasi...

530
00:38:08,480 --> 00:38:12,752
To, čemu housenka říká konec,
zbytek světa tomu říká motýl.

531
00:38:12,777 --> 00:38:15,781
Vůbec nevím, o čem tady mluvíš.

532
00:38:22,781 --> 00:38:25,269
Opravdu věrná podoba.

533
00:38:27,752 --> 00:38:29,449
Má to hloubku.

534
00:38:29,667 --> 00:38:31,456
Terenci, co tvůj...

535
00:38:32,380 --> 00:38:35,122
Bože můj.

536
00:38:35,402 --> 00:38:37,427
Nevěděla jsem, že to tak cítíš.

537
00:38:38,209 --> 00:38:43,158
- Konec výuky!  - A nyní se nacházíme
v prestižní palmové čtvrti,

538
00:38:43,327 --> 00:38:48,128
kde pták k ptáku sedá
a roste zde osm ovocných stromů.

539
00:38:48,219 --> 00:38:51,098
Zatněte pupky!
Hodíme to na Instaham!

540
00:38:51,123 --> 00:38:53,051
Je to to, co si myslím?

541
00:38:53,076 --> 00:38:56,062
To je vejce.
Rodí se z něj naši potomci.

542
00:38:56,312 --> 00:38:58,423
Vy nesnášíte vejce?

543
00:38:58,852 --> 00:39:01,924
Vejce, to by bylo něco.

544
00:39:03,881 --> 00:39:05,282
<i>Úžasné.</i>

545
00:39:07,988 --> 00:39:11,060
Vypadáš lahodně, drahá.

546
00:39:22,991 --> 00:39:24,503
Tamhle jsme my.

547
00:39:28,432 --> 00:39:30,827
Promiň, kamaráde.

548
00:39:30,966 --> 00:39:33,947
Jsou velmi křehká, tak jen neber.
Nejsou tvoje.

549
00:39:34,788 --> 00:39:36,808
Můj přítel ze slavnosti.

550
00:39:36,914 --> 00:39:39,536
Opravdu hezká malba. Fakt.

551
00:39:39,757 --> 00:39:44,541
Měl jsem namalovat svou bolest,
ale namaloval jsem tu tvou.

552
00:39:45,112 --> 00:39:48,085
A to jsi viděl teprve první.
Hele...

553
00:39:48,732 --> 00:39:50,291
Tenhle se povedl.

554
00:39:50,535 --> 00:39:52,729
Tomuhle říkám"Katarze".

555
00:39:53,636 --> 00:39:56,906
A tenhle se jmenuje "Sbohem".

556
00:39:56,931 --> 00:39:58,573
To je ale podoba.

557
00:39:58,597 --> 00:40:01,886
Zdá se, že tady něčí
vejce krapet v zimě zmrzlo.

558
00:40:02,156 --> 00:40:04,801
- To jsem tě dostal.
- Co se tady děje?

559
00:40:04,826 --> 00:40:07,220
Prozkoumáváte to tady
nebo tady zůstanete?

560
00:40:07,245 --> 00:40:10,027
Protože sem vás pluje víc, proč?

561
00:40:10,217 --> 00:40:11,959
Ahoj, kamaráde!

562
00:40:14,484 --> 00:40:17,864
Ne, můj dům znova ne.
Vždyť já tam bydlím!

563
00:40:18,153 --> 00:40:21,822
Měli jste říct, že chcete zůstat.
Proč jste odpluli ze svého ostrova?

564
00:40:21,847 --> 00:40:26,579
- Třeba utíkáte před zákonem.
- Kvůli vám se cítí, že je tu nechceme.

565
00:40:26,604 --> 00:40:28,696
A vy se neptáte na základní otázky.

566
00:40:28,721 --> 00:40:32,726
Asi jsem se nevyjádřil dost jasně.
Váš názor nikoho nezajímá.

567
00:40:32,751 --> 00:40:35,305
Musíme s tím souhlasit?
Nemůžu mít jiný názor?

568
00:40:35,330 --> 00:40:38,102
Hněvem se řešit věci nedají!

569
00:40:38,596 --> 00:40:40,443
Pokračujme v prohlídce.

570
00:40:40,647 --> 00:40:42,730
Půjdeme surfovat, připravte si...

571
00:40:42,754 --> 00:40:44,224
Jako po sádle.

572
00:40:44,249 --> 00:40:45,557
Pro mě.

573
00:40:46,676 --> 00:40:48,143
Čuně jedno.

574
00:40:52,396 --> 00:40:54,824
Teď by ses nám hodil.

575
00:40:55,600 --> 00:40:57,088
Počkat...

576
00:40:58,203 --> 00:41:00,576
Žluťasi, tady Ruďas,
naklusej sem.

577
00:41:02,451 --> 00:41:05,755
Zdravím, paní Žluťasová.
Může si jít Žluťas hrát ven?

578
00:41:07,299 --> 00:41:10,280
Bejt krásnej dá hodně práce.

579
00:41:12,534 --> 00:41:14,534
BOMBASŮV PŘÍBYTEK

580
00:41:14,961 --> 00:41:17,687
Zdravíčko, sprchoval jsem se.

581
00:41:17,712 --> 00:41:19,600
Bombasi, nechci to vědět.

582
00:41:19,755 --> 00:41:23,094
Na těch prasatech něco nehraje.

583
00:41:23,528 --> 00:41:25,834
A my na to musíme přijít.

584
00:41:25,974 --> 00:41:27,547
Na co přesně?

585
00:41:27,572 --> 00:41:29,503
Možná jsou jen vynalézaví.

586
00:41:29,527 --> 00:41:31,416
- Do toho.
- Nasedat.

587
00:41:32,521 --> 00:41:34,321
Ale i tak je to divný.

588
00:41:38,450 --> 00:41:40,458
- Jsem tu!
- Bez chyby.

589
00:41:40,976 --> 00:41:43,448
Vám se to nezdá podezřelé?

590
00:41:44,430 --> 00:41:49,023
Jestli někdo ví, co jsou zač,
tak je to orel Vazoun.

591
00:41:49,443 --> 00:41:52,161
Orel Vazoun!

592
00:41:53,370 --> 00:41:55,113
Jo...

593
00:42:04,298 --> 00:42:05,964
Tu máš strome.

594
00:42:06,477 --> 00:42:07,629
Kopanec!

595
00:42:09,586 --> 00:42:11,349
Chutný, je to mňamka.

596
00:42:14,479 --> 00:42:18,008
- Panečku.
- Orel Vazoun!

597
00:42:19,231 --> 00:42:20,954
Nazdárek.

598
00:42:22,487 --> 00:42:24,878
Zdravím Ptačí ostrov!

599
00:42:30,511 --> 00:42:32,085
Nemáš zač.

600
00:42:33,122 --> 00:42:35,881
- Žije vůbec ještě?
- Žil vůbec někdy?

601
00:42:35,905 --> 00:42:37,650
A jestli jo, tak kde?

602
00:42:37,675 --> 00:42:40,451
U jezírka moudrosti
na prastarém stromě.

603
00:42:40,476 --> 00:42:44,344
To se jen říká. Proběhl jsem
celý ostrov a nikde jsem ho neviděl.

604
00:42:44,369 --> 00:42:45,931
Mnohem výš.

605
00:42:48,337 --> 00:42:52,308
Na tu horu je to docela štreka
a abych byl upřímný,

606
00:42:52,556 --> 00:42:54,489
hodila by se mi vaše pomoc.

607
00:42:54,642 --> 00:42:59,016
- Co jsi to řekl?
- Jen že by se mi hodila vaše pomoc.

608
00:42:59,041 --> 00:43:03,501
Kvůli tvému egu jsem ti nerozuměl.
Můžeš to zopakovat?

609
00:43:03,526 --> 00:43:07,573
- Potřebuju vaši pomoc!
- Proč si to prostě neřekl?

610
00:43:07,751 --> 00:43:10,464
- Bombasi?
- Jdeme na to!

611
00:43:14,085 --> 00:43:15,287
Bože.

612
00:43:15,312 --> 00:43:19,719
Jestli Vazoun existuje, proč jsme nikdy
neslyšeli jeho bojovej křik?

613
00:43:19,744 --> 00:43:21,813
- Nevím.
- Třeba jsme ho slyšeli.

614
00:43:21,838 --> 00:43:24,414
Jak asi jeho křik zní?

615
00:43:24,439 --> 00:43:27,352
Možná nějak takhle...

616
00:43:29,386 --> 00:43:31,187
Spíš to bude takhle...

617
00:43:32,757 --> 00:43:36,457
- Je to teoreticky pravděpodobnější
vědecky.  - Něco mě napadlo.

618
00:43:41,363 --> 00:43:43,284
To nebylo špatné, dělá to dojem.

619
00:43:43,316 --> 00:43:46,009
Spíš si to ale představuju nějak víc...

620
00:43:53,669 --> 00:43:56,985
- To bude ono, ne?
- Ne, bude to víc usazené.

621
00:43:57,213 --> 00:43:59,306
Víc majestátní...

622
00:44:14,632 --> 00:44:16,669
Volám tě...

623
00:44:16,701 --> 00:44:19,175
Přestaňte napodobovat Vazouna!

624
00:44:19,798 --> 00:44:22,734
Jako bych byl v mateřský školce.

625
00:44:22,758 --> 00:44:25,939
Někdo má problém s hněvem.

626
00:44:31,682 --> 00:44:34,390
Tohle je...
Jsme na špatné hoře.

627
00:44:36,912 --> 00:44:38,715
Už ani necítím nohy.

628
00:45:06,419 --> 00:45:10,156
To je prostě neskutečné.

629
00:45:10,181 --> 00:45:11,884
Jezírko moudrosti.

630
00:45:15,652 --> 00:45:17,542
Na co ještě čekáte?

631
00:45:20,032 --> 00:45:21,547
Pospěšte!

632
00:45:22,260 --> 00:45:24,887
O tomhle moje máti mluvila.

633
00:45:26,057 --> 00:45:27,509
Pane jo.

634
00:45:32,936 --> 00:45:35,209
Nepřipadám ti,
že zním moudřeji?

635
00:45:35,234 --> 00:45:39,331
Jistě, teď už ti můžu říct,
že dřív ses mi zdál vyzobanější.

636
00:45:39,356 --> 00:45:41,279
Ta voda má opravdu něco do sebe,

637
00:45:41,304 --> 00:45:44,524
úplně cítím, jak mi tělem koluje

638
00:45:44,752 --> 00:45:47,411
- rozum a moudrost.
- Kluci, nikdo tady není.

639
00:45:47,436 --> 00:45:49,804
Nikdo tady léta nebyl.

640
00:45:51,328 --> 00:45:52,923
Co to děláte?

641
00:45:53,744 --> 00:45:55,338
Vylezte odtamtud.

642
00:46:05,573 --> 00:46:07,274
Neplivej mu to do pusy.

643
00:46:07,298 --> 00:46:09,298
Neplivej mu to zpátky!

644
00:46:09,807 --> 00:46:11,607
Hlavně to nepolykej.

645
00:46:25,923 --> 00:46:28,088
Vylez, dělej.

646
00:46:28,457 --> 00:46:31,872
- Hejbni peřím, jo?
- Přišel jsem na smysl života.

647
00:46:31,896 --> 00:46:33,703
- Je to...
- Drž zobák.

648
00:46:55,152 --> 00:46:57,352
Panečku, to je on.

649
00:47:22,529 --> 00:47:23,951
U všech opeřenců...

650
00:47:31,898 --> 00:47:34,374
Ne, ne, ne...

651
00:47:37,184 --> 00:47:38,908
To se teda pěkně vyvedlo.

652
00:47:38,960 --> 00:47:40,189
Opravdu.

653
00:47:56,907 --> 00:48:00,139
To že je jezírko moudrosti?
Spíš je to jezírko nechutnosti.

654
00:48:00,164 --> 00:48:03,116
To jste se na mě jen přišli dívat?

655
00:48:03,506 --> 00:48:06,356
Nebo mi něco chcete?

656
00:48:07,327 --> 00:48:10,074
- Řekl bych, že nás viděl.
- Doopravdy?

657
00:48:11,865 --> 00:48:14,689
Prošli jste první zkouškou.

658
00:48:14,714 --> 00:48:16,523
Našli jste mě.

659
00:48:16,548 --> 00:48:20,741
- Pozor.
- Hleďte...

660
00:48:21,594 --> 00:48:25,508
Na orla Vazouna!

661
00:48:28,860 --> 00:48:32,353
Vidím všechno a vím všechno.

662
00:48:32,664 --> 00:48:36,595
- Jak se jmenujete?  - Když víš
všechno, proč nevíš, kdo jsme?

663
00:48:37,853 --> 00:48:40,032
Vím přesně, kdo jste.

664
00:48:40,380 --> 00:48:42,292
Jste ztracené duše,

665
00:48:42,346 --> 00:48:45,010
co přišly hledat moudrost.

666
00:48:45,404 --> 00:48:47,710
- Pane jo.
- Dostaneme nějakou moudrost?

667
00:48:47,734 --> 00:48:51,276
Moudrost se jen tak dát nedá.

668
00:48:51,846 --> 00:48:54,556
Moudrosti musíte dosáhnout.

669
00:48:54,783 --> 00:48:57,821
- Dobře, tak se měj.
- Ne, ne, ne. Počkej.

670
00:48:57,846 --> 00:48:59,920
Pomůžu vám získat moudrost.

671
00:49:00,157 --> 00:49:03,357
- Ano!
- Přesně tak udělám!

672
00:49:03,382 --> 00:49:06,876
- Vylezli jsme sem proto...
- Připravte se!

673
00:49:06,926 --> 00:49:10,966
- Dobře.
- Budete mít moudrost nade všechny.

674
00:49:10,991 --> 00:49:14,748
- Do...
- Je skvělej.

675
00:49:15,153 --> 00:49:18,388
Vítejte v sále hrdinství.

676
00:49:18,413 --> 00:49:21,177
Je super, že jsme se s tebou setkali.

677
00:49:21,202 --> 00:49:23,142
Mám tvůj plakát na...

678
00:49:23,167 --> 00:49:25,366
Možná byste si měli zakrýt oči

679
00:49:25,391 --> 00:49:27,393
kvůli záři z těchto trofejí.

680
00:49:27,418 --> 00:49:31,072
Kolik? To nevím, je jich nespočet.
Přesně teda 13.

681
00:49:31,097 --> 00:49:33,980
Je to hezčí něž moje místnost srabáren.

682
00:49:34,324 --> 00:49:36,395
Pořád seš svalouš, Vazoune.

683
00:49:37,092 --> 00:49:38,526
Já se picnu.

684
00:49:39,729 --> 00:49:41,371
Co to...?

685
00:49:49,267 --> 00:49:51,431
To jsou nějaký dědkovský pohyby.

686
00:49:51,456 --> 00:49:52,705
Jo!

687
00:49:57,140 --> 00:49:59,362
- Cože?
- Tý jo...

688
00:50:00,046 --> 00:50:02,193
- Ano!
- Jo!

689
00:50:05,556 --> 00:50:07,558
No, tak mu trošku hrabe,

690
00:50:07,583 --> 00:50:09,529
i tak může bejt moudrej.

691
00:50:12,352 --> 00:50:15,446
Už vás nebaví plnit balónky vzduchem?

692
00:50:15,531 --> 00:50:17,699
Existuje lepší řešení.

693
00:50:17,724 --> 00:50:20,705
Hélium. Je to plyn.

694
00:50:20,730 --> 00:50:22,977
O balónek se neboj.

695
00:50:23,116 --> 00:50:26,825
Přistane hezky v oceánu,
ryby je zbožňují.

696
00:50:26,935 --> 00:50:28,915
Hezky se jima nacpou.

697
00:50:32,784 --> 00:50:36,939
Večírek! Večírek s volným vstupem!
Bude to nejprasečejší slavnost roku.

698
00:50:37,787 --> 00:50:40,261
Večírek! Dorazte tam.

699
00:50:40,286 --> 00:50:41,693
Jedeme, prasátka.

700
00:50:41,717 --> 00:50:44,360
To je teda kus práce.

701
00:50:44,385 --> 00:50:46,672
- Vaše ctihodnosti, jste zatčen.
- Cože?

702
00:50:46,696 --> 00:50:49,485
- Vypadáte až moc skvěle.
- A co já?

703
00:50:49,510 --> 00:50:52,384
Můžu přivýst ještě někoho?
Děkuju.

704
00:50:52,408 --> 00:50:54,060
Ukaž mi to.

705
00:50:54,560 --> 00:50:56,305
Je na něm nudle.

706
00:51:08,707 --> 00:51:11,597
Už tam skoro budu.
Nehoňte mě.

707
00:51:12,650 --> 00:51:15,095
- Zpomalte!
- Zhluboka se nadechni...

708
00:51:16,298 --> 00:51:18,376
A jsme zase v realitě.

709
00:51:18,414 --> 00:51:21,451
- Kdo si chce vyzkoušet pád důvěry?
- Chytám tě.

710
00:51:25,438 --> 00:51:29,396
Mocný orel Vazoun se vrhá s chutí.

711
00:51:29,420 --> 00:51:34,086
Je to ochránce domovů
a svobody naší.

712
00:51:34,110 --> 00:51:38,696
Statečnost, skromnost, upřímnost.

713
00:51:38,721 --> 00:51:42,365
To jste se určitě
museli učit ve škole.

714
00:51:44,146 --> 00:51:45,352
Jo.

715
00:51:45,377 --> 00:51:46,770
Učili jsme se to.

716
00:51:46,926 --> 00:51:48,298
Přesně tak.

717
00:51:49,092 --> 00:51:52,679
Mocný orel Vazoun

718
00:51:52,703 --> 00:51:55,556
zachránil mě.

719
00:51:55,581 --> 00:51:57,686
Teď zase vy!

720
00:51:57,925 --> 00:51:59,976
- Já, já...
- Honem.

721
00:52:00,006 --> 00:52:02,816
- Já?
- Ano, zpívej.

722
00:52:03,299 --> 00:52:04,456
Zpívej.

723
00:52:04,481 --> 00:52:08,660
- Mocný orel Vazoun křídly mává.
- To je ono.

724
00:52:08,684 --> 00:52:12,190
A do jeskyně své
si donese cetky, co rád mívá.

725
00:52:12,215 --> 00:52:15,328
- To je ono.  - Zdvořilost,
dobrá fyzička...  - To nejsem já.

726
00:52:15,352 --> 00:52:17,557
- Upíná svou pozornost dlouho...
- Cože?

727
00:52:17,582 --> 00:52:21,399
Mocný orel Vazoun! Jo!

728
00:52:21,709 --> 00:52:23,602
Teď ty, Žluťáku.

729
00:52:23,626 --> 00:52:27,577
Nebojácný orel Vazoun křídla má,

730
00:52:27,601 --> 00:52:31,940
jsou větší než ty,
co racek má.

731
00:52:31,965 --> 00:52:33,437
Zpívej.

732
00:52:36,760 --> 00:52:41,210
Je obratný, úchylný a upadá.

733
00:52:41,444 --> 00:52:45,973
Mocný orel Vazoun...
Přidejte se.

734
00:52:45,997 --> 00:52:50,476
Zachránil mě.

735
00:52:55,732 --> 00:52:58,003
Znáte to líp něž já.

736
00:52:58,745 --> 00:53:02,560
Jednoho dne se ta prasata
vynořila odnikud.

737
00:53:02,872 --> 00:53:05,089
Což mi přišlo podezřelé.

738
00:53:05,469 --> 00:53:09,466
On odchází, to není...
Nerozumím tomu.

739
00:53:09,529 --> 00:53:13,019
Dřepí tady pořád sám,
nevychází ven.

740
00:53:13,044 --> 00:53:16,169
Pořád žvaní o sobě
a nezajímá se o nikoho jiného.

741
00:53:16,194 --> 00:53:17,983
Jako kdybys to byl ty.

742
00:53:18,008 --> 00:53:20,802
Moc ti děkuju za tvůj názor, Žluťasi.

743
00:53:24,837 --> 00:53:28,717
- Nazdárek.
- Haló? Vazoune?  - Co...?

744
00:53:28,741 --> 00:53:30,322
Co to děláš?

745
00:53:30,347 --> 00:53:32,601
- Sleduju ptáky.
- Cože?

746
00:53:33,359 --> 00:53:35,161
Jen se pokochej.

747
00:53:37,768 --> 00:53:40,450
- Seš odpornej.
- No jo...

748
00:53:40,475 --> 00:53:42,477
Pomůžeš nám, nebo ne?

749
00:53:42,502 --> 00:53:45,215
- Vždyť vám pomáhám.
- Děláš jen tohle...

750
00:53:45,240 --> 00:53:48,668
Sleduješ starý paničky...
Počkat, co to je?

751
00:53:50,231 --> 00:53:51,499
Počkat...

752
00:53:52,528 --> 00:53:56,533
Bože můj.

753
00:53:56,780 --> 00:53:58,254
Měl jsem pravdu.

754
00:53:58,471 --> 00:54:00,001
Já to věděl!

755
00:54:00,026 --> 00:54:02,178
Bombasi, Žluťasi, pojďte sem.

756
00:54:02,925 --> 00:54:05,681
Vazoune, hned leť tam dolů.

757
00:54:09,914 --> 00:54:11,985
- Ne.
- Co prosím?

758
00:54:12,010 --> 00:54:15,934
Jsem v důchodu,
většinou ani nejsem v chodu.

759
00:54:15,959 --> 00:54:20,130
Běžte si tam dolů sami,
na tohle jsem vás připravil.

760
00:54:20,155 --> 00:54:21,878
Na tohle jsi nás připravil?

761
00:54:21,903 --> 00:54:24,975
Že bych něco zmeškal?
Podívám se do poznámek.

762
00:54:25,000 --> 00:54:27,654
Ptákoviny, vychloubání,
ptákoviny, karaoke.

763
00:54:27,654 --> 00:54:29,970
Nic, co by bylo nějak užitečné.

764
00:54:30,057 --> 00:54:33,631
Celý svět, všichni, které známe,
jsou v nebezpečí.

765
00:54:33,655 --> 00:54:35,200
Ano, to je pravda.

766
00:54:35,225 --> 00:54:37,426
- To byste měli jít.
- A víš ty co?

767
00:54:38,782 --> 00:54:40,649
Věřil jsem v tebe.

768
00:54:42,121 --> 00:54:44,423
Když jsem byl ještě ptáče,
nevěřil jsem,

769
00:54:44,447 --> 00:54:47,097
že se stane něco zlého,
protože jsi tady byl ty.

770
00:54:47,122 --> 00:54:51,225
Teď ale vidím, že osud světa
závisí na někom, jako jsem já.

771
00:54:51,324 --> 00:54:52,825
A to je poněkud

772
00:54:53,239 --> 00:54:54,656
děsivé.

773
00:54:55,775 --> 00:54:57,543
Měli byste odejít.

774
00:54:57,670 --> 00:55:01,000
Štve mě, že jako jediný umíš létat.

775
00:55:01,145 --> 00:55:02,703
Ale bojíš se létat.

776
00:55:04,781 --> 00:55:07,321
Tady jsme skončili, kluci.
Není to hrdina.

777
00:55:07,346 --> 00:55:11,385
Příští úterý budu pořádat oslavu,
nechtěl bys tam vlítnout?

778
00:55:16,141 --> 00:55:18,035
Rychleji, honem!

779
00:55:24,498 --> 00:55:26,363
Pojďme, rychle.

780
00:55:31,124 --> 00:55:32,867
Tuhle písničku zbožňuju!

781
00:55:37,386 --> 00:55:40,798
Všechny vás odsuzuju
ke čtyřem hodinám paření!

782
00:55:43,825 --> 00:55:45,571
Pozor!

783
00:55:47,808 --> 00:55:49,808
- Kradou nám vejce!
- Za nimi!

784
00:55:56,635 --> 00:55:58,145
Ne...

785
00:56:06,648 --> 00:56:09,230
Přesně akorát! Vejcelentní!

786
00:56:11,760 --> 00:56:16,991
- Žluťasi, běž ukončit ten večírek.
- Já to ale umím na večírku jen rozjet.

787
00:56:17,016 --> 00:56:18,367
- Běž.
- Jdu na to.

788
00:56:18,391 --> 00:56:20,778
- Bombasi, musíme je zastavit.
- Jo!

789
00:56:25,227 --> 00:56:27,081
Musím se víc rozjet!

790
00:56:30,435 --> 00:56:32,435
Teď vám Žluťas ukáže.

791
00:56:33,205 --> 00:56:34,886
Na loď!

792
00:56:43,295 --> 00:56:47,521
Můžete přestat pařit?
Kradou nám vejce!

793
00:56:50,414 --> 00:56:53,734
- Matildo, potřebujeme pomoct.
Kradou nám naše vejce.  - Cože?

794
00:56:53,759 --> 00:56:56,782
- Já lítám!
- Musíme zpátky do vesnice!

795
00:56:57,119 --> 00:56:59,801
Přestaňte pařit a začněte myslet!

796
00:57:00,258 --> 00:57:02,429
Pro jednohubky já mám slabost.

797
00:57:03,083 --> 00:57:05,300
Dělejte, zrychlete to.

798
00:57:05,539 --> 00:57:07,549
- Musíme vejce dostat z té lodi.
- Ano!

799
00:57:07,574 --> 00:57:10,555
- Všichni na palubu.
- Použijeme trampolínu.

800
00:57:12,967 --> 00:57:14,301
Vylezeš výš?

801
00:57:14,325 --> 00:57:15,837
Nezvaní hosti!

802
00:57:15,965 --> 00:57:19,820
- Co to u všech prasat dělají?
- Rozvaž lana, ať vejce spadnout do vody.

803
00:57:19,845 --> 00:57:22,364
Zbavte se ho.
Přes palubu s nimi.

804
00:57:23,581 --> 00:57:25,569
Je tam uzel, nejde to.

805
00:57:26,124 --> 00:57:28,126
Odbouchni ten řetěz.

806
00:57:31,128 --> 00:57:33,103
To zvládneš, Bombasi.

807
00:57:35,728 --> 00:57:39,231
- Zvládneš to, bouchni.
- Musíš mě naštvat.

808
00:57:39,256 --> 00:57:41,172
Co tě vždycky naštve?

809
00:57:41,197 --> 00:57:43,308
Zkus něco osobního.

810
00:57:44,388 --> 00:57:46,561
Neumíš psát básničky.

811
00:57:46,586 --> 00:57:48,874
Seš špatnej básník a víš to.

812
00:57:48,899 --> 00:57:50,899
Já vím, já vím!

813
00:57:51,648 --> 00:57:53,597
Kdo chce trochu zchladit?

814
00:58:01,716 --> 00:58:04,628
- Promiň, Ruďasi. Nešlo to.
- Nevzdávej to.

815
00:58:04,653 --> 00:58:08,232
- Ještě není konec!
- Děkujeme za vaši pohostinnost.

816
00:58:11,118 --> 00:58:13,996
Kurz na Prasečí ostrov.

817
00:58:31,934 --> 00:58:37,000
MAPA SVĚTA

818
00:58:46,077 --> 00:58:47,674
Ale ne...

819
00:58:48,378 --> 00:58:49,779
Najdeme je.

820
00:58:54,102 --> 00:58:55,724
Všechny jsou pryč.

821
00:58:59,923 --> 00:59:01,252
Nic to není.

822
00:59:07,908 --> 00:59:09,701
Pane Rudohněve.

823
00:59:15,665 --> 00:59:17,286
Co budeme dělat?

824
00:59:18,443 --> 00:59:21,169
- To se ptáte mě?
- Věděl jste to.

825
00:59:21,194 --> 00:59:24,768
Snažil jste se nám to říct,
ale my jsme vás neposlouchali.

826
00:59:25,424 --> 00:59:27,929
Já jsem vás neposlouchal.

827
00:59:29,301 --> 00:59:32,517
- Potřebujeme vůdce, Ruďasi.
- Co budeme dělat?

828
00:59:32,779 --> 00:59:34,860
Počkat, já nejsem žádný vůdce.

829
00:59:34,885 --> 00:59:38,916
Prasata ukradly naše děti.
Je to zlý a vypadáte jako hloupý husy.

830
00:59:38,941 --> 00:59:40,337
Víte, co uděláme?

831
00:59:40,496 --> 00:59:43,161
Uděláme si nové děti.

832
00:59:43,273 --> 00:59:46,074
Dámy, připravte se na to.

833
00:59:46,148 --> 00:59:48,680
Dneska večer zaděláme na pár vajec.

834
00:59:48,705 --> 00:59:52,075
Přestaň s tím.
Ty děti nenahradíme ničím.

835
00:59:52,100 --> 00:59:53,578
Získáme je zpět.

836
00:59:53,603 --> 00:59:55,194
Jak to uděláme?

837
00:59:55,219 --> 00:59:57,777
Jak? Prasata nám to ukázaly!

838
00:59:58,209 --> 00:59:59,901
Odpluly tudy.

839
00:59:59,949 --> 01:00:02,423
A my se tam vydáme taky.

840
01:00:02,448 --> 01:00:04,650
Ale jak se k nim dostaneme?

841
01:00:04,675 --> 01:00:06,675
Já nejsem žádnej vodní pták.

842
01:00:06,700 --> 01:00:08,745
No, víte...

843
01:00:09,067 --> 01:00:10,976
Postavíme si vlastní loď.

844
01:00:11,946 --> 01:00:13,810
Prasata vám ukradly děti.

845
01:00:13,835 --> 01:00:17,940
Ukradly nám naše děti!
Kdo proboha krade děti?

846
01:00:18,210 --> 01:00:20,597
Ukradli jste někdy někomu dítě?

847
01:00:21,591 --> 01:00:22,893
Co?

848
01:00:23,264 --> 01:00:25,084
Ty vypadáš, že asi jo.

849
01:00:25,239 --> 01:00:27,412
Víte co? Jsem naštvanej.

850
01:00:27,686 --> 01:00:30,633
Jsem dost naštvanej.

851
01:00:30,658 --> 01:00:32,729
A určitě nejsem jediný.

852
01:00:32,754 --> 01:00:36,315
No tak! Jsme ptáci,
jsme potomci dinosaurů.

853
01:00:36,340 --> 01:00:38,479
Nemáme být hodní, že ne?

854
01:00:43,431 --> 01:00:45,454
Jo, tak jsem to myslel.

855
01:00:45,730 --> 01:00:48,836
- Kdo je ještě naštvaný?
- Já!  - Jo, přesně!

856
01:00:49,193 --> 01:00:51,021
Získáme zpět naše děcka.

857
01:00:51,046 --> 01:00:54,812
Nepotřebuju k tomu ale žádné
šťastné a odtažité ptáky.

858
01:00:54,837 --> 01:00:57,020
To nám nepomůže.
Nepotřebujeme je.

859
01:00:57,045 --> 01:01:00,458
Potřebuju, abyste byli naštvaní ptáci!

860
01:01:00,483 --> 01:01:02,543
Slyšíte mě? Kdo je naštvanej?

861
01:01:02,567 --> 01:01:03,899
Já!

862
01:01:03,924 --> 01:01:05,405
Jdeme na to!

863
01:01:05,429 --> 01:01:07,609
Přineste všechno, co plave.

864
01:01:07,634 --> 01:01:09,534
Jo, super, to je ono.

865
01:01:18,878 --> 01:01:21,791
Až do posledního pírka se budu snažit,

866
01:01:21,878 --> 01:01:25,905
aby se ta vejce vrátila k rodičům!

867
01:01:35,344 --> 01:01:38,145
- Žluťasi, svaž to dohromady.
- Máš to mít.

868
01:01:39,101 --> 01:01:40,820
Hotovo.

869
01:01:40,845 --> 01:01:43,178
- Pomozte mi trochu.
- Pojďte!

870
01:01:43,202 --> 01:01:47,404
- Tlačte rukama!
- Já nemám ruce ale křídla!

871
01:01:48,608 --> 01:01:50,490
Na bandu ptáků to ušlo.

872
01:02:03,101 --> 01:02:04,678
Ať žije Leonard!

873
01:02:04,716 --> 01:02:07,824
Až řeknu jezte,
vy řeknete vejce!

874
01:02:07,879 --> 01:02:11,234
- Jezte!
- Vejce!

875
01:02:11,313 --> 01:02:14,002
To je ale přivítání.

876
01:02:14,027 --> 01:02:15,536
Tak a nahoru.

877
01:02:16,803 --> 01:02:19,136
Schodiště z rypáků!

878
01:02:19,161 --> 01:02:20,708
Kdo to jen vymyslel?

879
01:02:22,040 --> 01:02:26,907
Vítej doma, králi Bahňáku!

880
01:02:29,348 --> 01:02:32,059
Můj otec, otec mého otce

881
01:02:32,084 --> 01:02:35,877
a moje divná teta,
všichni hledali vejce!

882
01:02:35,902 --> 01:02:39,596
Ale jen já, král Bahňák,

883
01:02:39,662 --> 01:02:41,220
jsem je našel.

884
01:02:41,245 --> 01:02:42,955
Představuji vám

885
01:02:42,980 --> 01:02:44,312
vejce!

886
01:02:47,668 --> 01:02:49,300
Řekni mu sbohem.

887
01:02:49,325 --> 01:02:54,514
Hody! Dnes budeme hodovat!

888
01:02:56,920 --> 01:02:59,293
Uděláme si omeletu!

889
01:03:08,732 --> 01:03:11,347
Jsem trochu nervózní,
ale to je asi normální, co?

890
01:03:11,372 --> 01:03:13,377
Jo, řekl bych, že je.

891
01:03:15,040 --> 01:03:17,881
Má ještě někdo další
takový divný pocit v žaludku?

892
01:03:17,906 --> 01:03:20,746
- Jo.
- Asi jsi snědl moc housenek.

893
01:03:23,630 --> 01:03:25,791
Zahoďte bašty,
hejbněte zadky.

894
01:03:26,955 --> 01:03:28,345
Pojďte, dělejte.

895
01:03:28,761 --> 01:03:32,719
Jo!

896
01:03:33,546 --> 01:03:35,546
- Ale ne...
- Tý vado.

897
01:03:37,703 --> 01:03:39,406
Tak to jsem nečekala.

898
01:03:42,906 --> 01:03:44,430
Zadržte.

899
01:03:44,455 --> 01:03:46,628
Tohle že je král?

900
01:03:47,124 --> 01:03:49,645
Má vejce ve svém hradu.

901
01:03:49,670 --> 01:03:51,682
- Co je hrad?
- Tam jdeme.

902
01:03:51,707 --> 01:03:55,072
Pamatujete si,
co jste se v mém kurzu naučili?

903
01:03:55,097 --> 01:03:58,417
- Jo.  - Ne.  - V jakém kurzu?
- Na všechno teď zapomeňte.

904
01:03:58,442 --> 01:04:00,353
Nechte to všechno plavat.

905
01:04:00,378 --> 01:04:04,003
- Super, nic jsem se tam nenaučil.
- Já přišel poznat nové ptáky.

906
01:04:04,028 --> 01:04:06,967
Já přišel kvůli sváče,
žádnou asi nemáš, že ne?

907
01:04:06,991 --> 01:04:09,501
Zhluboka dýchej, nádech...

908
01:04:09,619 --> 01:04:11,808
Jak se dostaneme přes ty hradby?

909
01:04:14,217 --> 01:04:16,985
Jak? Přeletíme je.

910
01:04:17,916 --> 01:04:20,005
Musíme se dostat do hradu.

911
01:04:20,030 --> 01:04:21,596
Do hradu.

912
01:04:21,621 --> 01:04:24,532
- Kdo chce jít první?  - Jo! Já!
- Já půjdu.

913
01:04:24,557 --> 01:04:26,210
Dobře, Matildo...

914
01:04:26,608 --> 01:04:28,215
Zase ženský první...

915
01:04:28,240 --> 01:04:30,993
Vlez tam, nezapomeň se pustit
a hodně mávej křídly.

916
01:04:31,017 --> 01:04:33,394
- Palte!
- Dobrá.  - Pal!

917
01:04:37,464 --> 01:04:39,083
A raz...

918
01:04:39,108 --> 01:04:41,800
- Tady máte, čuňata!
- Letí!

919
01:04:42,821 --> 01:04:44,708
Bum, zlato, bum!

920
01:04:45,138 --> 01:04:47,998
Moje učitelka umí střílet
ze zadku ohnivý koule.

921
01:04:48,023 --> 01:04:51,308
Jak se jmenuješ? Hal?
Umíš něco, že jo?

922
01:04:51,333 --> 01:04:53,719
- Jo, jasně, umím...
- To je fuk, palte.

923
01:04:56,256 --> 01:04:57,681
Letí dobře.

924
01:04:58,271 --> 01:04:59,520
Zvládne to.

925
01:05:00,757 --> 01:05:03,293
Tohle je neuvěřitelné, tvoříme dějiny.

926
01:05:03,666 --> 01:05:06,066
Ne, počkat, vrací se.
Skrčte se.

927
01:05:06,202 --> 01:05:07,584
K zemi!

928
01:05:10,404 --> 01:05:14,510
- Vyhráli jsme?
- Zatím ne, pořád je to remíza.

929
01:05:14,535 --> 01:05:17,088
- Dá někdo Halovi obklad?
- Doktor!

930
01:05:17,112 --> 01:05:18,772
Dobře, kdo půjde dál?

931
01:05:19,370 --> 01:05:21,078
A ty umíš co?

932
01:05:23,772 --> 01:05:25,310
Chceš kapesníček?

933
01:05:30,812 --> 01:05:34,645
CALVIN SVINĚ

934
01:05:34,784 --> 01:05:37,137
Potřebujeme letce,
ne čumily.

935
01:05:37,161 --> 01:05:38,548
Pojď!

936
01:05:38,573 --> 01:05:41,686
Leť tam a ukaž jim,
co dokážou mimové!

937
01:05:41,718 --> 01:05:45,533
- Jo!  - Božíčku!
- Budeme mít hody.

938
01:05:45,557 --> 01:05:48,401
Nadlábneme se vajec,
budeme mít hody.

939
01:05:48,426 --> 01:05:50,668
Budeme jíst vejce.

940
01:05:51,275 --> 01:05:52,512
Co to je?

941
01:05:53,573 --> 01:05:54,871
Co to jako je?

942
01:05:58,349 --> 01:06:01,190
- Pal!  - Pusťte mě tam!
- Už zase ten rudej pták.

943
01:06:01,220 --> 01:06:03,658
Obyvatelé Prasečího ostrova,

944
01:06:03,955 --> 01:06:07,037
pokud uvidíte ptáka,
co ničí vaše sousedství,

945
01:06:07,061 --> 01:06:09,822
- chyťte ho.
- Cože to říkal?

946
01:06:09,847 --> 01:06:14,592
Drobná změna plánu.
Vejce si dáme k obědu!

947
01:06:14,617 --> 01:06:16,655
Říkal, že budou jíst vejce?

948
01:06:28,364 --> 01:06:32,239
Udělej ze sebe takovou kouli,
abys byl aerodynamický.

949
01:06:32,436 --> 01:06:34,251
- Takhle nějak?
- Doleva.

950
01:06:34,299 --> 01:06:36,871
- Doleva!  - Pusťte mě tam!
- Pal!

951
01:06:39,928 --> 01:06:43,290
Se mnou si nezahrávejte!

952
01:06:43,850 --> 01:06:45,177
Na něj!

953
01:06:47,835 --> 01:06:50,526
Já vám to říkal!

954
01:06:50,720 --> 01:06:52,294
Ten teda vypěnil.

955
01:06:52,319 --> 01:06:53,846
V dobrém slova smyslu.

956
01:06:53,871 --> 01:06:56,601
- Doleva!
- Na tvoji levou, nebo na mojí?

957
01:06:56,626 --> 01:07:00,440
Oba dva máme levou na stejné straně.
Vždyť stojíme stejně.

958
01:07:00,465 --> 01:07:03,175
- Dobře.
- Dívejte se, kam letí předchozí

959
01:07:03,200 --> 01:07:05,945
- a miřte podle toho.
- Já to zvládnu.

960
01:07:05,970 --> 01:07:07,323
Dobrá.

961
01:07:25,284 --> 01:07:28,094
Doletěla daleko,
ale ne dost daleko.

962
01:07:28,118 --> 01:07:29,642
Chyťte ji!

963
01:07:29,643 --> 01:07:31,431
Musíme se dostat blíž.

964
01:07:32,860 --> 01:07:36,133
Síla soudce!

965
01:07:39,753 --> 01:07:41,702
Křest ohněm!

966
01:07:41,725 --> 01:07:44,538
On opravdu hoří,
pomůže mu někdo?

967
01:07:55,783 --> 01:07:58,924
Orel Vazoun!

968
01:08:02,242 --> 01:08:03,886
Daleko jsem nedoletěl.

969
01:08:06,669 --> 01:08:08,888
Terenci, mám nápad.

970
01:08:08,913 --> 01:08:12,536
Dokážeš to natáhnout tak,
abych doletěl k těm kamenům?

971
01:08:13,017 --> 01:08:15,884
Dobře, ať letím přímo tam.

972
01:08:19,655 --> 01:08:21,311
Připravit.

973
01:08:22,403 --> 01:08:24,474
Nebudu ti lhát...

974
01:08:25,194 --> 01:08:28,679
- Budeš mi chybět.
- Odpočívej v pokoji, příteli.

975
01:08:28,777 --> 01:08:30,245
Odpočívej v pokoji.

976
01:08:30,270 --> 01:08:32,516
Přestaňte s těma citama, jasný?

977
01:08:32,541 --> 01:08:34,094
Můžeme? Pal!

978
01:08:42,403 --> 01:08:43,943
Tohle bude bolet.

979
01:08:45,122 --> 01:08:46,498
Co to bylo?

980
01:08:47,746 --> 01:08:49,591
- Moje střecha!
- Jejda!

981
01:08:49,622 --> 01:08:51,044
Zvládnul to?

982
01:08:51,202 --> 01:08:53,230
Doufám, že se mu nic nestalo.

983
01:08:53,267 --> 01:08:56,394
- Jsem uvnitř!
- Věděl jsem, že to zvládne!

984
01:08:58,573 --> 01:09:00,420
Pošlete další!

985
01:09:00,623 --> 01:09:02,022
Stráže!

986
01:09:02,047 --> 01:09:04,369
V těchto zdech je rudý pták.

987
01:09:04,393 --> 01:09:06,237
Přiveďte mi ho.

988
01:09:06,262 --> 01:09:08,407
- Dobře, šéfe.
- Rozumíme, šéfe.

989
01:09:10,010 --> 01:09:12,999
Ne v těhle zdech! V hradu!

990
01:09:13,024 --> 01:09:15,345
- No tak...
- Puťa, puťa...

991
01:09:15,369 --> 01:09:17,028
Ptáčku...

992
01:09:20,343 --> 01:09:22,234
Přeneste vejce!

993
01:09:27,825 --> 01:09:29,216
ZDE NEJSOU ŽÁDNÁ VEJCE

994
01:09:29,438 --> 01:09:32,648
Odpal mě stejně jako...

995
01:09:32,673 --> 01:09:34,561
Nebyl jsem připravenej!

996
01:09:52,354 --> 01:09:53,815
Seš to ty, Žluťasi?

997
01:09:53,840 --> 01:09:56,148
Tohle je dům hrůzy.

998
01:09:56,173 --> 01:09:59,181
Vypadáš trochu...
Vypadáš v pořádku. Pojď.

999
01:09:59,205 --> 01:10:00,882
Bombas sem už letí.

1000
01:10:09,652 --> 01:10:11,902
Povolejte prasečí letku!

1001
01:10:12,005 --> 01:10:13,491
Co je to?

1002
01:10:14,657 --> 01:10:16,874
Moji věrní poddaní.

1003
01:10:16,899 --> 01:10:20,059
Ptáci nám oplácí naše přátelství

1004
01:10:20,084 --> 01:10:22,633
bezdůvodným projevem hněvu!

1005
01:10:22,896 --> 01:10:25,065
Ale jejich útok jim nevyjde.

1006
01:10:25,090 --> 01:10:29,520
Máme sklo, dřevo a dynamit!

1007
01:10:29,888 --> 01:10:35,618
Chtěli jsme jim projevit dobrosrdečnost,
ale teď prostě budeme muset, však víte.

1008
01:10:36,172 --> 01:10:37,403
Běžte!

1009
01:10:39,602 --> 01:10:41,199
Kdo poletí jako další?

1010
01:10:47,866 --> 01:10:50,537
- Miř na tu plošinu!
- Jo!

1011
01:10:51,627 --> 01:10:55,582
Terenc, Terenc, Terenc!

1012
01:11:01,150 --> 01:11:02,674
Co se stalo?

1013
01:11:05,982 --> 01:11:08,251
Ne, tady to není.
Tady taky. Ani tady.

1014
01:11:08,308 --> 01:11:10,148
Sem se podívám já.

1015
01:11:12,640 --> 01:11:14,472
Žrádlo.

1016
01:11:15,972 --> 01:11:17,590
Já raději půjdu.

1017
01:11:19,412 --> 01:11:21,062
Záložní motory!

1018
01:11:25,833 --> 01:11:29,320
- Počkej chvilku.
- Ten zadek znám! To je Bombas.

1019
01:11:29,565 --> 01:11:32,028
To je jeho obličej, kamaráde.

1020
01:11:32,053 --> 01:11:33,595
Promiň, Bombasi.

1021
01:11:33,619 --> 01:11:35,619
Trošku jsem se tu zasekl.

1022
01:11:35,644 --> 01:11:37,301
Dík, že jste mě vytáhli.

1023
01:11:37,325 --> 01:11:43,099
My chceme vejce!
My chceme vejce!

1024
01:11:44,979 --> 01:11:47,119
Byl jako prase, vůbec se nemyl.

1025
01:11:48,075 --> 01:11:50,190
Zde nejsou žádná...

1026
01:11:50,215 --> 01:11:51,979
- Jsou chytrý.
- Hele...

1027
01:11:52,010 --> 01:11:53,881
Já se postarám o toho vlevo.

1028
01:11:53,912 --> 01:11:56,859
Bombasi, ty si vezmi ty dva.
Žluťasi, ty asi nic.

1029
01:11:56,884 --> 01:12:02,336
Musíme se dostat do té místnosti.

1030
01:12:19,330 --> 01:12:21,662
Napadá někoho jak?

1031
01:12:27,569 --> 01:12:29,296
No, jen počkej!

1032
01:12:29,922 --> 01:12:31,160
Neutíkej!

1033
01:12:31,185 --> 01:12:34,325
- Co se stalo?
- Promiň, říkal jsi snad něco?

1034
01:12:34,350 --> 01:12:38,209
- Jsme tady.
- Našli jsme je! A jéje.

1035
01:12:38,465 --> 01:12:39,891
Ale no tak...

1036
01:12:43,112 --> 01:12:45,997
- Ruďasi!  - Rychle!
- Rychle za ním.

1037
01:12:46,822 --> 01:12:49,497
Tak to připravíme!

1038
01:12:50,567 --> 01:12:52,407
Jsem tady, nic se vám nestane.

1039
01:12:52,431 --> 01:12:55,386
- Dostaneme vás odtud.
- Dělej, Bombasi!  - Už běžím!

1040
01:12:55,411 --> 01:12:56,947
Drž se u mě!

1041
01:12:57,203 --> 01:13:00,168
- Skončí už někdy tahle hrůza?
- Ale ne...

1042
01:13:00,379 --> 01:13:02,766
My chceme vejce!

1043
01:13:02,791 --> 01:13:06,191
Co to tam dělá?
Tohle je kultivovaná hostina!

1044
01:13:13,717 --> 01:13:16,575
Hlavně se teď nevylíhněte!
Nevylíhněte se.

1045
01:13:16,600 --> 01:13:18,649
Sundejte toho ptáka z těch vajec.

1046
01:13:18,673 --> 01:13:20,547
- Hele!
- Ale ne...

1047
01:13:20,776 --> 01:13:23,383
- Není ti nic, Bombasi?
- Už mi bylo i líp.

1048
01:13:24,703 --> 01:13:26,325
Já jim ukážu!

1049
01:13:28,292 --> 01:13:30,292
Žluťas vám ukáže!

1050
01:13:31,226 --> 01:13:33,131
Uvařte ho s těmi vejci!

1051
01:13:33,163 --> 01:13:34,957
Bude žranice!

1052
01:13:35,081 --> 01:13:37,451
Je to jen mezi námi, bůčku!

1053
01:13:37,517 --> 01:13:39,113
Tohle si vezmu!

1054
01:13:43,809 --> 01:13:45,825
Hele! Ne!

1055
01:13:45,850 --> 01:13:47,080
Ne!

1056
01:13:49,206 --> 01:13:51,118
Už jdeme, Ruďasi!

1057
01:13:51,143 --> 01:13:52,857
Zhluboka se nadechnout...

1058
01:13:57,513 --> 01:14:00,307
Jsem tady! Je to tady pěkný.

1059
01:14:00,332 --> 01:14:03,249
Haló! Kde jste kdo?

1060
01:14:03,274 --> 01:14:05,322
Vazoune! Kam to letí?

1061
01:14:05,632 --> 01:14:07,548
Já to fakt musím udělat.

1062
01:14:10,000 --> 01:14:11,800
Můj bojový křik?

1063
01:14:13,170 --> 01:14:14,249
Tý jo...

1064
01:14:14,585 --> 01:14:16,134
Už tam letím!

1065
01:14:16,464 --> 01:14:19,587
Orel Vazoun!

1066
01:14:34,812 --> 01:14:37,410
Vazoune? Prober se, rychle!

1067
01:14:37,713 --> 01:14:40,449
- Táhne ti ze zobáku.
- Můžu spát dýl, mami.

1068
01:14:40,473 --> 01:14:42,080
Dneska se do školy nejde.

1069
01:14:42,231 --> 01:14:45,012
Přihoďte je tam.
Dám si toho velkýho.

1070
01:14:48,574 --> 01:14:50,722
- Ruďasi!
- Cože?

1071
01:14:50,962 --> 01:14:53,911
- O co jsem přišel?
- Odnes ty vejce do bezpečí.

1072
01:14:53,936 --> 01:14:56,018
To zvládnu, jdeme na to.

1073
01:15:02,017 --> 01:15:03,575
Ano, ano, ano!

1074
01:15:05,557 --> 01:15:07,019
Zpomal!

1075
01:15:07,408 --> 01:15:09,898
- Moje vejce!
- Ještě Žluťas a Bombas!

1076
01:15:09,922 --> 01:15:12,639
- Kdo?  - Oni!
- Jo, jo, jasně.

1077
01:15:14,296 --> 01:15:15,696
Mám tě!

1078
01:15:15,727 --> 01:15:17,361
- Jo!
- Hele!

1079
01:15:21,657 --> 01:15:23,565
Tak snadno neodletíte!

1080
01:15:27,188 --> 01:15:28,435
Ne!

1081
01:15:33,797 --> 01:15:36,744
- Zachraňte se!
- Ne!  - Zachráním to vejce!

1082
01:15:36,769 --> 01:15:39,965
- Ruďasi nehraj si na hrdinu! Ne!
- Ne!

1083
01:15:45,447 --> 01:15:47,190
Všichni pryč z města!

1084
01:15:48,037 --> 01:15:49,227
Utíkejte!

1085
01:15:49,800 --> 01:15:51,921
Je jich moc a nás málo!

1086
01:15:51,945 --> 01:15:53,735
Cože? Kolik jich je?

1087
01:15:53,760 --> 01:15:57,196
Tolik jich zase není. Nemusíš se
kvůli tomu otáčet, leť dál.

1088
01:15:57,221 --> 01:15:58,509
Rychleji!

1089
01:15:59,114 --> 01:16:01,416
- To si vezmu!
- Nevezmeš!

1090
01:16:01,978 --> 01:16:03,363
Moje vejce!

1091
01:16:06,208 --> 01:16:08,625
Ty nevíš, kdy přestat, že ne?

1092
01:16:08,650 --> 01:16:10,848
Tady je odpověď. Ne.

1093
01:16:10,873 --> 01:16:14,023
Tady ta tvoje hra končí.

1094
01:16:14,256 --> 01:16:16,151
- Dej mi to!
- Ani náhodou!

1095
01:16:19,252 --> 01:16:20,703
Ale ne...

1096
01:16:21,533 --> 01:16:22,936
Z cesty!

1097
01:16:25,439 --> 01:16:28,138
Každý sám za sebe!
Končím!

1098
01:16:32,274 --> 01:16:35,287
Vím, co musím udělat!
Odpálím tu plošinu!

1099
01:16:35,312 --> 01:16:38,072
To by bylo bezva,
kdyby ses uměl hned odpálit!

1100
01:16:38,096 --> 01:16:39,730
Už žádné výmluvy!

1101
01:16:39,755 --> 01:16:41,764
Nezapomeň na mě, Žluťasi!

1102
01:16:41,788 --> 01:16:43,788
Bombas letí!

1103
01:16:49,423 --> 01:16:50,716
Nazdárek.

1104
01:16:50,741 --> 01:16:52,218
Puťa, puťa...

1105
01:16:52,242 --> 01:16:54,059
Jedno prasátko odletělo.

1106
01:16:54,308 --> 01:16:56,573
Druhé prasátko udělalo bum.

1107
01:16:56,650 --> 01:17:00,823
A třetí prasátko začalo šílet!

1108
01:17:04,246 --> 01:17:06,208
No tak, Bombasi, to zvládneš!

1109
01:17:06,232 --> 01:17:08,013
Vybouchni! Dělej!

1110
01:17:13,079 --> 01:17:14,678
Ale ne...

1111
01:17:15,502 --> 01:17:17,371
Mysli na něco vybuchujícího.

1112
01:17:17,395 --> 01:17:19,075
Oslavy s překvapením!

1113
01:17:20,085 --> 01:17:21,644
Cvičení jógy!

1114
01:17:22,941 --> 01:17:25,236
Prasata v letadlech!

1115
01:17:30,492 --> 01:17:32,809
Bouchnul jsem, když jsem chtěl!

1116
01:17:33,230 --> 01:17:35,797
Zničil jsi mi dům, co je to s tebou?

1117
01:17:35,821 --> 01:17:38,313
- Taky jsi mi zničil dům!
- Byl hnusnej!

1118
01:17:38,338 --> 01:17:39,879
Teď jsme si kvit.

1119
01:17:42,530 --> 01:17:43,945
KEVIN SLANINA
HAMLET

1120
01:17:43,969 --> 01:17:46,691
KOULÍCÍ VEPŘI

1121
01:17:46,875 --> 01:17:48,430
Sundal jsem všechny!

1122
01:17:50,773 --> 01:17:52,160
Běžte, honem!

1123
01:17:55,258 --> 01:17:56,760
Pozor!

1124
01:17:58,582 --> 01:18:00,214
Odstupte dál!

1125
01:18:06,189 --> 01:18:07,674
Terenci?

1126
01:18:07,937 --> 01:18:10,275
Všichni si vážně zapněte pásy!

1127
01:18:16,003 --> 01:18:18,613
Tady je ale dynamitu.

1128
01:18:26,862 --> 01:18:29,911
- Tady jsi!
- Pořád mám všechny štětiny na zadku!

1129
01:18:30,202 --> 01:18:31,507
Ne!

1130
01:18:33,650 --> 01:18:36,062
Udělám si tě na hniličko!

1131
01:18:36,571 --> 01:18:39,941
- Nemůžeš jíst vejce!
- A proč by ne? Rád jím.

1132
01:18:43,546 --> 01:18:46,081
Je po všem.
Skončil jsi, velkoobočáku.

1133
01:18:46,612 --> 01:18:48,056
Velkoobočák.

1134
01:18:48,788 --> 01:18:50,788
Problémy s hněvem.

1135
01:18:50,813 --> 01:18:53,782
Hněvem se řešit věci nedají!

1136
01:18:55,849 --> 01:18:57,303
Poslyš.

1137
01:18:57,799 --> 01:19:00,306
- Vyhrál jsi.
- Cože?

1138
01:19:01,407 --> 01:19:03,321
Byl to bezva plán.

1139
01:19:03,451 --> 01:19:05,451
Až mi skoro odpálil všechno peří.

1140
01:19:05,542 --> 01:19:07,693
Opravdu? Tak to ti děkuju.

1141
01:19:07,717 --> 01:19:12,154
Moje zlověstné plány vyžadují
pečlivou přípravu a pak to vyjde.

1142
01:19:14,282 --> 01:19:16,155
Byl to opravdu skvělý plán,

1143
01:19:16,359 --> 01:19:18,054
ale tohle jsi nečekal!

1144
01:19:35,672 --> 01:19:38,676
To je naposledy,
co jsi mě namíchnul!

1145
01:19:38,701 --> 01:19:39,805
Přesně.

1146
01:19:41,308 --> 01:19:42,796
Ne!

1147
01:19:43,739 --> 01:19:45,450
Rychleji!

1148
01:19:55,399 --> 01:19:57,022
Jo!

1149
01:19:57,357 --> 01:19:59,258
Mám křeč! Křeč!

1150
01:20:00,010 --> 01:20:01,623
- Zvládli to!
- Podívejte.

1151
01:20:01,744 --> 01:20:04,698
- Vidíte to, co vidím já?
- Orel Vazoun?

1152
01:20:05,035 --> 01:20:08,392
- Je to on!  - Nevypadá
jako jeho socha!  - Miláčku.

1153
01:20:08,697 --> 01:20:10,119
Naše vejce!

1154
01:20:10,369 --> 01:20:12,711
- Nesnědli je!
- Naše vejce!

1155
01:20:23,949 --> 01:20:26,020
- Jsi v pořádku?
- Žluťasi, kamaráde.

1156
01:20:26,045 --> 01:20:28,525
- Viděl jsi, co jsem tam vyvedl?
- Jo.

1157
01:20:30,355 --> 01:20:32,921
Tohle vejce je vám podobné.

1158
01:20:33,068 --> 01:20:35,236
Jsou v naprostém pořádku.

1159
01:20:44,399 --> 01:20:46,284
- Kde je?
- Ruďasi?

1160
01:20:47,695 --> 01:20:48,987
Kdepak jen je?

1161
01:20:59,418 --> 01:21:01,717
Možná je mrtvý.

1162
01:21:03,487 --> 01:21:04,682
Ne...

1163
01:21:15,841 --> 01:21:17,178
Tati!

1164
01:21:18,033 --> 01:21:21,124
- On žije!  - Nic mu není.
- Žije!

1165
01:21:30,238 --> 01:21:31,488
Co...?

1166
01:21:39,810 --> 01:21:42,502
- Jo!
- Ruďasi!

1167
01:21:42,527 --> 01:21:45,592
Myslel jsem, že jsi mrtvý
nebo že ses přidal k prasatům!

1168
01:21:45,617 --> 01:21:47,656
Jsem rád, že žiješ.

1169
01:21:47,789 --> 01:21:49,834
Rád vás vidím, kluci.

1170
01:21:49,959 --> 01:21:51,275
Pojď.

1171
01:22:06,916 --> 01:22:08,319
Pane a paní...

1172
01:22:10,404 --> 01:22:12,482
Myslím, že patří vám.

1173
01:22:20,306 --> 01:22:21,833
Děkujeme.

1174
01:22:22,965 --> 01:22:26,082
Červenko, Žloutku a Bombo.

1175
01:22:26,106 --> 01:22:27,522
- Kdo?
- Mluví s námi?

1176
01:22:27,523 --> 01:22:29,781
Přiučili jste se dobře.

1177
01:22:29,806 --> 01:22:31,497
No tak, obejměte mě.

1178
01:22:32,301 --> 01:22:33,943
Já nerad...

1179
01:22:34,396 --> 01:22:36,085
- No jo.
- Dobře.

1180
01:22:36,110 --> 01:22:38,684
Tohle už je trochu moc, ne?

1181
01:22:38,709 --> 01:22:40,586
- Jo.
- Ne.

1182
01:22:41,083 --> 01:22:43,083
Jste moji nejlepší žáci.

1183
01:22:43,108 --> 01:22:45,504
- Cože jsme?
- Vy to nevidíte?

1184
01:22:45,682 --> 01:22:48,209
Museli jste ve mě přestat věřit,

1185
01:22:48,234 --> 01:22:50,756
abyste začali věřit v sami sebe.

1186
01:22:50,781 --> 01:22:53,535
- Tak to nebylo.
- Pověz jim to, Červenko.

1187
01:22:53,560 --> 01:22:55,505
Tak se to asi nestalo.

1188
01:22:55,530 --> 01:22:58,553
Ale no tak, vždyť se červená.

1189
01:22:59,032 --> 01:23:01,725
Nečervenám se,
to je moje normální barva.

1190
01:23:05,168 --> 01:23:07,656
Dobře, tak kdo chce podpis?

1191
01:23:17,743 --> 01:23:19,150
Nahoru!

1192
01:23:19,601 --> 01:23:20,765
Pěkný!

1193
01:23:21,649 --> 01:23:24,723
OBJÍMAČ

1194
01:23:28,919 --> 01:23:30,176
PRVNÍ OBJETÍ ZDARMA

1195
01:23:30,200 --> 01:23:32,903
Obchod znovu otevřen!
Přijďte si pro červy.

1196
01:23:33,814 --> 01:23:35,154
Skvěle udělané.

1197
01:23:35,651 --> 01:23:38,930
POCTA ORLU VAZOUNOVI
ZA ZÁCHRANU VAJEC

1198
01:23:38,955 --> 01:23:41,739
Tý jo, to jsi ty, Ruďasi?

1199
01:23:41,764 --> 01:23:44,210
Cože? Kde? To nemuseli...

1200
01:23:44,747 --> 01:23:47,066
No jo, vtipný.

1201
01:23:47,091 --> 01:23:51,228
Nepamatuju si, že bych brečel
na kolenou, ale je to pěkný.

1202
01:23:51,504 --> 01:23:54,759
Podívejte. Jako kdyby všechno
udělal orel Vazoun.

1203
01:23:54,784 --> 01:23:57,558
Je tam mnohem hezčí, než jsi ty.

1204
01:23:57,933 --> 01:24:00,068
Víš, když jsem míval hněv,

1205
01:24:00,224 --> 01:24:02,186
dost by mě to naštvalo.

1206
01:24:02,211 --> 01:24:03,697
Zapomeňte na to.

1207
01:24:03,888 --> 01:24:05,817
Měli bychom jít do vesnice.

1208
01:24:05,842 --> 01:24:09,666
- Jdeme.
- Rád bych šel, ale něco mám.

1209
01:24:09,691 --> 01:24:11,910
Pak mám ještě něco...

1210
01:24:11,935 --> 01:24:13,716
Mrkej na to.

1211
01:24:16,125 --> 01:24:17,693
Co to...?

1212
01:24:38,893 --> 01:24:42,401
Vítejte zpátky ve vesnici,
pane Rudohněve.

1213
01:25:11,818 --> 01:25:16,012
Mocný Ruďas zachránil nás.

1214
01:25:16,615 --> 01:25:21,525
Je to ochránce domovů
a svobody naší.

1215
01:25:21,582 --> 01:25:26,400
- Statečný.  - Skromný.
- Naštvaný.

1216
01:25:27,880 --> 01:25:31,123
Mocný Ruďas

1217
01:25:32,149 --> 01:25:37,325
zachránil nás.

1218
01:25:55,502 --> 01:25:57,783
Božíčku!

1219
01:26:06,557 --> 01:26:09,296
Kdy jste to vůbec udělali?

1220
01:26:09,321 --> 01:26:11,491
Když jste mě táhli na pedikúru?

1221
01:26:11,522 --> 01:26:14,092
Ne, tam jsme šli,
pač si to zasloužíme.

1222
01:26:14,117 --> 01:26:16,070
- Mám drápky.
- Máte něco jiného.

1223
01:26:16,094 --> 01:26:18,464
Ale bude mi chybět ten výhled na pláž.

1224
01:26:18,489 --> 01:26:22,562
I tak tam ta pláž pořád je, ale už ne,
když se podívám ráno z okna.

1225
01:26:22,792 --> 01:26:24,966
Můžeš se dívat z okna na nás.

1226
01:26:25,177 --> 01:26:26,532
To je fakt.

1227
01:26:26,557 --> 01:26:28,467
Má to výhody i nevýhody.

1228
01:26:28,492 --> 01:26:30,352
Dobře, uvidíme se později.

1229
01:26:33,569 --> 01:26:36,661
- Jak nepříjemné.
- Je to necita.

1230
01:26:37,789 --> 01:26:40,133
- Nadlábneme se?
- Nechci.

1231
01:26:40,476 --> 01:26:42,066
Pojďme domů.

1232
01:26:45,147 --> 01:26:47,510
Kluci, dělám si z vás prču.

1233
01:26:47,816 --> 01:26:49,315
Pojďte sem!

1234
01:26:51,093 --> 01:26:54,257
- Já to věděl!  - Spolubydlení?
- Budeme spolubydlící?

1235
01:26:54,282 --> 01:26:57,248
- Rozdělíme si to tady.
- Počkat.  - Beru si ložnici.

1236
01:26:57,273 --> 01:27:00,368
- Bombasi, můžeš bydlet na záchodě.
- Bude to bombový.

1237
01:27:00,393 --> 01:27:02,016
Tohle bude bezva!

1238
01:27:02,040 --> 01:27:03,640
Kluci, ne!

1239
01:27:04,464 --> 01:27:09,464
Přeložil: Bac
Poděkování: patrik45621

1240
01:27:09,488 --> 01:27:14,488
www.neXtWeek.cz

1241
01:27:17,919 --> 01:27:19,457
Rozjedu to!

1242
01:27:20,413 --> 01:27:21,947
Mrkejte na to.

1243
01:27:22,244 --> 01:27:23,459
No jo...

1244
01:27:39,601 --> 01:27:41,150
Haló?

1245
01:28:07,000 --> 01:28:08,435
Mrkejte na mě!

1246
01:28:24,626 --> 01:28:26,324
Rozjeď to, Leonarde.

1247
01:28:26,349 --> 01:28:28,153
Leonard netancuje.

1248
01:28:28,178 --> 01:28:30,415
V hlavě se mu líhne nový plán.

1249
01:28:37,632 --> 01:28:39,785
Dobře, ale jen na chvilku.

1250
01:28:45,646 --> 01:28:47,267
Ukaž jim, co umíš!

1251
01:28:47,492 --> 01:28:49,713
- Ať tu všechno zrudne!
- Ne.  - Jo!

1252
01:28:49,742 --> 01:28:51,333
Dobrej pokus.

1253
01:28:52,576 --> 01:28:53,808
Co to je?

1254
01:28:56,553 --> 01:28:57,848
Dobře.

1255
01:29:00,924 --> 01:29:05,924
Přeložil: Bac
Poděkování: patrik45621

1256
01:29:05,949 --> 01:29:23,922
www.neXtWeek.cz

1257
01:29:27,042 --> 01:29:28,420
Tu máš.

1258
01:29:35,021 --> 01:29:36,710
Počkat, to nesmíme.

1259
01:29:36,735 --> 01:29:38,270
Rychle!

1260
01:29:41,185 --> 01:29:42,479
Pozor!

1261
01:30:07,458 --> 01:30:12,458
Přeložil: Bac
Poděkování: patrik45621

1262
01:30:12,483 --> 01:38:32,483
www.neXtWeek.cz

