1
00:00:41,826 --> 00:00:43,826
Dobře, rychle, pospěš si.

2
00:00:46,085 --> 00:00:49,442
Ale ne, rychle,
musíme si pospíšit. Dělej.

3
00:00:58,154 --> 00:00:59,591
Ne, ne, ne...

4
00:01:10,191 --> 00:01:11,454
Mám tě!

5
00:01:18,994 --> 00:01:21,361
To se mi nelíbí!
Vůbec se mi to nelíbí!

6
00:01:34,169 --> 00:01:38,554
Zobák! Křídlo! Záda!
Žebra! Slabiny!

7
00:01:43,603 --> 00:01:46,133
Letím!
Ne, pořád neumím létat!

8
00:01:48,643 --> 00:01:50,438
Tohle nemám zapotřebí.

9
00:01:51,541 --> 00:01:53,212
Nádech, nádech!

10
00:01:56,682 --> 00:01:58,211
Vlezprdelka.

11
00:01:58,579 --> 00:01:59,895
Hoplá.

12
00:02:07,784 --> 00:02:10,429
Ne, ne, ne.
To je dobrý, jsem klaun.

13
00:02:11,161 --> 00:02:13,161
Bože, to je ale hlasitý křik.

14
00:02:13,465 --> 00:02:14,789
Dost hlasitý.

15
00:02:14,814 --> 00:02:17,605
Děsí mě to. Pojď sem.
No, tak ne. Nevadí...

16
00:02:18,057 --> 00:02:19,529
Šťastné narozeniny.

17
00:02:19,554 --> 00:02:24,429
Zdravím. Musíte být opravdu
zklamaný, že jdete pozdě.

18
00:02:24,454 --> 00:02:26,608
Ne, ne, ne. Nejdu pozdě.

19
00:02:26,633 --> 00:02:29,655
Podívejte se na hodiny.
Měl jsem přijít před polednem.

20
00:02:30,911 --> 00:02:33,223
Dobře, teď jdete pozdě.

21
00:02:33,313 --> 00:02:34,915
- Cože?
- Kde jste byl?

22
00:02:35,295 --> 00:02:37,497
- Když se teda ptáte..
- Zmeškal jste oslavu.

23
00:02:37,522 --> 00:02:41,103
- Copak to je?  - Jo, tohle?
Tak trochu jsem na to spadl.

24
00:02:41,659 --> 00:02:44,130
A ta veverka?
Ta je k tomu zdarma.

25
00:02:44,155 --> 00:02:48,768
Víte, snažil jsem se, aby mi to
nespadlo, ale asi tady mám modřinu.

26
00:02:48,793 --> 00:02:50,546
Jak to tam vzadu vypadá?

27
00:02:50,570 --> 00:02:54,209
Slyšíš to? Klaun, který tady
měl být před hodinou,

28
00:02:54,234 --> 00:02:56,234
spadl na dort našeho syna.

29
00:02:56,258 --> 00:02:58,956
A proto je synova oslava v zničená.

30
00:02:59,288 --> 00:03:00,995
A až to příště pokazíte,

31
00:03:01,020 --> 00:03:03,020
nevyprávějte mi žádnou báchorku

32
00:03:03,044 --> 00:03:05,746
prostě za to neste odpovědnost.

33
00:03:05,789 --> 00:03:07,588
Nebyla to báchorka.

34
00:03:07,613 --> 00:03:10,083
Zpackal jsem to,
zaspal jsem

35
00:03:10,107 --> 00:03:12,071
a spadl jsem na ten dort.

36
00:03:12,682 --> 00:03:15,163
Nebyla to žádná báchorka.

37
00:03:15,187 --> 00:03:18,617
Proč to prostě nevyřešíme tak,
že ten dort bude na vás?

38
00:03:24,325 --> 00:03:26,147
Že ten dort bude na mě?

39
00:03:26,171 --> 00:03:28,070
A na kom jiném?

40
00:03:30,200 --> 00:03:31,942
Víte, co?

41
00:03:32,115 --> 00:03:35,829
Asi se vám to nebude líbit,
ale když jste o tom začal,

42
00:03:36,020 --> 00:03:39,171
co kdyby místo toho, aby byl na mě,
jak jste navrhoval,

43
00:03:39,196 --> 00:03:41,357
byl ten dort na vás?

44
00:03:41,382 --> 00:03:44,019
ANGRY BIRDS

45
00:03:44,885 --> 00:03:46,207
Chcete báchorku?

46
00:03:46,232 --> 00:03:48,870
Strašně moc jsem se naběhal,

47
00:03:49,061 --> 00:03:51,061
abych sehnal dort bez lepku.

48
00:03:51,086 --> 00:03:52,661
Co je vůbec lepek?

49
00:03:52,686 --> 00:03:54,686
Existuje to vůbec?

50
00:03:54,711 --> 00:03:56,631
Co jste zač?

51
00:03:56,656 --> 00:03:58,360
- Běžte pryč.
- Už jsem pryč.

52
00:03:58,370 --> 00:04:00,588
Jste jediný, kdo si dal dort.

53
00:04:01,888 --> 00:04:05,515
Ještě že jsem se stavil.
Dá si někdo dort z táty nebo manžela?

54
00:04:05,540 --> 00:04:08,491
Když už to má na obličeji,
není potřeba talíř.

55
00:04:09,846 --> 00:04:14,932
Málem bych zapomněl. Mám udělat
průzkum spokojenosti zákazníků, dobře?

56
00:04:14,956 --> 00:04:18,243
Od jedné do tří hvězd,
jak byste ohodnotili můj výstup?

57
00:04:18,267 --> 00:04:24,587
A nezapomeňte,
že ta veverka byla zdarma...

58
00:04:25,811 --> 00:04:29,209
- Za to se vám omlouvám!
- Ne!

59
00:04:29,491 --> 00:04:32,633
Moje chyba!

60
00:04:44,643 --> 00:04:45,951
Gratuluju.

61
00:04:47,093 --> 00:04:48,629
Je to kluk.

62
00:04:48,653 --> 00:04:52,653
Přeložil: Bac
Poděkování: patrik45621

63
00:04:52,678 --> 00:04:56,867
www.neXtWeek.cz

64
00:04:56,891 --> 00:04:58,177
Hni se.

65
00:05:18,245 --> 00:05:20,164
Hele, velkoobočáku.

66
00:05:25,959 --> 00:05:27,428
Velkoobočák!

67
00:05:27,494 --> 00:05:29,182
Velkoobočák!

68
00:05:29,918 --> 00:05:31,319
Velkoobočák.

69
00:06:37,345 --> 00:06:43,029
Vaše ctihodnosti, naše rodina
vždy praktikovala přírodní líhnutí.

70
00:06:43,054 --> 00:06:46,900
Šance, že by vejce prasklo,
jsou příliš vysoké.

71
00:06:46,924 --> 00:06:48,592
Chtěli jsme mu pouštět hudbu.

72
00:06:48,615 --> 00:06:52,435
Hnízdo mělo být plné překrásných,
čerstvě utržených květin.

73
00:06:52,438 --> 00:06:55,880
A to, co uvidí jako první,
měly být obličeje

74
00:06:55,912 --> 00:06:59,639
jeho milované matky a jeho otce.

75
00:07:01,971 --> 00:07:04,577
Tohle už ale nezvrátím.

76
00:07:04,822 --> 00:07:08,552
Paní, nechtěl jsem, abych byl první,
koho vaše dítě uvidí.

77
00:07:09,134 --> 00:07:12,775
O čem se tady vůbec bavíme?
Určitě si mě ani nepamatuje.

78
00:07:12,922 --> 00:07:15,449
- Tati!
- Ne, ne...

79
00:07:15,584 --> 00:07:17,974
Drž zobák.
Zavři zobák. Ticho.

80
00:07:19,633 --> 00:07:22,755
Dámy a pánové,
vkládám do práce svou duši?

81
00:07:22,780 --> 00:07:25,097
Ano, za to jsem vinen.

82
00:07:25,321 --> 00:07:27,074
Byl to kvalitní dort.

83
00:07:27,405 --> 00:07:31,116
Dost jsem se nadřel,
abych ten dort přinesl včas.

84
00:07:31,421 --> 00:07:34,959
A on ho ani neochutnal!

85
00:07:35,342 --> 00:07:39,937
Pane Rudohněve? My jsme jedna
velká šťastná ptačí rodina.

86
00:07:40,340 --> 00:07:42,532
Jsme pod ochranou orla Vazouna.

87
00:07:43,676 --> 00:07:46,580
Pracujeme, bavíme se, smějeme se,

88
00:07:46,605 --> 00:07:50,634
milujeme a nehádáme se.

89
00:07:50,658 --> 00:07:53,149
Taky se očividně rádi posloucháme.

90
00:07:53,272 --> 00:07:56,617
Asi jste nikdy neslyšel vtip o tom,
proč ptáci nelétají.

91
00:07:56,693 --> 00:07:57,938
Povím vám ho.

92
00:07:57,962 --> 00:08:00,932
Kam jinam bychom totiž letěli?

93
00:08:02,480 --> 00:08:04,480
Panečku, to byl špatnej vtip.

94
00:08:04,505 --> 00:08:08,147
Tak co bych s vámi měl udělat?

95
00:08:08,770 --> 00:08:11,904
Zdá se, že je máte
opakující se problém.

96
00:08:12,027 --> 00:08:13,436
Hněv.

97
00:08:13,692 --> 00:08:16,572
To bych neřekl,
spíše vy s tím máte problém.

98
00:08:17,963 --> 00:08:19,807
Hněv!

99
00:08:19,832 --> 00:08:23,782
Je to jako plevel,
který roste na naší zahrádce.

100
00:08:24,005 --> 00:08:27,468
A co se dělá s plevelem?

101
00:08:27,603 --> 00:08:29,603
Nevím, ale určitě mi to řeknete.

102
00:08:29,706 --> 00:08:31,706
Vytrháte ho.

103
00:08:31,730 --> 00:08:33,530
Božíčku.

104
00:08:33,554 --> 00:08:37,525
Pane Rudohněve, když jste svůj dům
přestěhoval mimo vesnici,

105
00:08:37,549 --> 00:08:40,702
všiml jste si, že se vás nikdo
nepokoušel zastavit?

106
00:08:40,893 --> 00:08:43,629
Ptáci se na vás
na ulici možná usmívají,

107
00:08:43,653 --> 00:08:47,039
ale to neznamená, že vás mají rádi.

108
00:08:49,391 --> 00:08:51,269
Mám na vás dotaz.

109
00:08:51,294 --> 00:08:54,848
Nenosíte tu róbu jen proto,
aby někoho skrývala?

110
00:08:55,003 --> 00:08:59,091
Viděli jsme vás
producírovat se po ulici

111
00:08:59,116 --> 00:09:02,907
a nejste vy náhodou
tak tři centimetry vysokej?

112
00:09:02,944 --> 00:09:04,300
Co to...?

113
00:09:08,101 --> 00:09:10,108
- Co to...?
- Tati...

114
00:09:10,133 --> 00:09:13,470
Pane Rudohněve,
vzhledem k vážností vašich činů,

115
00:09:13,494 --> 00:09:15,288
nemám jinou možnost,

116
00:09:15,312 --> 00:09:20,182
než vám udělit nejvyšší trest.

117
00:09:20,720 --> 00:09:23,934
Kurz sebeovládání.

118
00:09:24,857 --> 00:09:26,356
To mě oškubej.

119
00:09:29,056 --> 00:09:30,921
Čerství dnešní červi.

120
00:09:30,945 --> 00:09:33,431
- Nazdárek, Ruďasi. Jak se máš?
- Strašně.

121
00:09:33,455 --> 00:09:35,733
Ahoj, Ruďasi, ráda tě vidím.

122
00:09:35,758 --> 00:09:37,632
Rád bych řekl to samé.

123
00:09:38,061 --> 00:09:39,629
Elá hop.

124
00:09:40,708 --> 00:09:42,101
Děkuju vám.

125
00:09:46,609 --> 00:09:48,060
Pojďte.

126
00:09:49,169 --> 00:09:51,452
Máš se dobře, Suzie?

127
00:09:51,500 --> 00:09:53,269
Neběhejte, neběhejte.

128
00:09:55,008 --> 00:09:58,849
- No tak...
- Nazdárek, co spaní po obídku?

129
00:09:59,593 --> 00:10:01,056
Ale ne...

130
00:10:01,081 --> 00:10:03,349
Není to na ty ptáky až příliš?

131
00:10:04,310 --> 00:10:06,779
Levá, pravá, levá, pravá.
To je ono.

132
00:10:11,682 --> 00:10:13,308
Hele, hele.

133
00:10:19,854 --> 00:10:21,262
No, dobrá...

134
00:10:22,231 --> 00:10:26,412
- To zvládneš.
- Nepospíchejte.

135
00:10:27,287 --> 00:10:28,867
To je ono.

136
00:10:31,644 --> 00:10:33,377
Zvládneš to.

137
00:10:34,001 --> 00:10:36,386
- To jako vážně?
- Už tam skoro jsem.

138
00:10:39,331 --> 00:10:40,750
OBJÍMAČ

139
00:10:40,775 --> 00:10:42,046
Ne.

140
00:10:55,711 --> 00:10:57,203
Póza holuba.

141
00:10:59,261 --> 00:11:00,892
Póza jeřába.

142
00:11:04,966 --> 00:11:07,950
- Pane jo...
- Mocný orel Vazoun se vrhá s chutí.

143
00:11:07,974 --> 00:11:12,213
- Ochránce našich domovů a svobody...
- Ahoj, Ruďasi. Máš tam dítě?

144
00:11:12,310 --> 00:11:15,309
Cože? Budu, až budou práci létat.

145
00:11:15,333 --> 00:11:17,650
Orel Vazoun je legenda.

146
00:11:22,626 --> 00:11:24,692
BUĎTE ŠŤASTNÍ
USMÍVEJTE SE

147
00:11:24,717 --> 00:11:26,407
VÍTEJTE, NAŠTVANÍ PTÁCI

148
00:12:02,770 --> 00:12:05,172
Je to zábavné!
Tohle je ale zábava.

149
00:12:07,377 --> 00:12:08,670
Ale ne...

150
00:12:12,868 --> 00:12:14,216
Ukaž se, dělej!

151
00:12:27,300 --> 00:12:28,601
Co to...?

152
00:12:48,156 --> 00:12:49,857
Nedívej se tam, Bobby.

153
00:12:50,226 --> 00:12:52,226
Ještě ten hněv chytíš taky.

154
00:12:52,603 --> 00:12:53,973
Pojďme.

155
00:12:54,249 --> 00:12:55,862
On si začal.

156
00:12:58,515 --> 00:13:00,079
Tady máš tohle.

157
00:13:13,573 --> 00:13:16,558
No, podívejme,
tohle bude ale strašné.

158
00:13:18,753 --> 00:13:20,842
Dobře, to je asi umění.

159
00:13:21,279 --> 00:13:24,027
To je smetí a tohle...

160
00:13:24,644 --> 00:13:26,489
Dost zvláštní.

161
00:13:29,013 --> 00:13:31,278
- Zbavovač čeho?
- Ahoj!

162
00:13:31,303 --> 00:13:33,303
- Vítej.
- Ahoj.

163
00:13:33,328 --> 00:13:34,966
Ve skupině přijmutí všeho.

164
00:13:34,991 --> 00:13:36,711
- Jmenuji se Matilda.
- Dobře.

165
00:13:36,736 --> 00:13:41,044
A budu dohlížet na celou
tvoji výpravu tímto kurzem.

166
00:13:41,968 --> 00:13:43,678
Bude se ti to líbit.

167
00:13:43,703 --> 00:13:47,058
Je se mnou zábava,
každý to o mně říká.

168
00:13:47,290 --> 00:13:50,255
Ahoj, kluci.
Pozdravte tady Ruďase.

169
00:13:50,280 --> 00:13:51,752
Ahoj...

170
00:13:51,777 --> 00:13:53,192
Nazdar, Ruďasi.

171
00:13:53,217 --> 00:13:55,321
Čau, ptáci, které moc nepoznám.

172
00:13:55,346 --> 00:13:58,094
Někdo asi neví,
že začínáme v deset,

173
00:13:58,118 --> 00:14:00,580
ať se to už nestane.
Ahoj, jmenuju se Žluťas.

174
00:14:00,605 --> 00:14:03,664
Je mi líto, že jsme začali špatně,
ale mám tě rád.

175
00:14:03,703 --> 00:14:08,601
Dobře. Ruďasi,
řekl bys nám svůj příběh?

176
00:14:08,757 --> 00:14:15,412
- Ne, neřekl.  - Soud říkal něco
o hněvu na dětské narozeninové oslavě.

177
00:14:15,437 --> 00:14:17,357
Na jak dlouho to tady je?

178
00:14:17,382 --> 00:14:19,680
Jak jen dlouho budete chtít.

179
00:14:19,802 --> 00:14:23,664
Dobrá tedy.
Pánové, rád jsem vás viděl

180
00:14:23,802 --> 00:14:27,396
a skoro i poznal, bezva na tom
ale je, že jsem vás nepoznal víc.

181
00:14:27,428 --> 00:14:29,007
Jinak to ale nešlo. Dobrá...

182
00:14:29,038 --> 00:14:34,977
Takže já půjdu,
proběhnu okolo těch děsných sošek...

183
00:14:35,314 --> 00:14:38,316
- Tady budeš.
- Jistě, můžu se i posadit.

184
00:14:38,341 --> 00:14:39,411
Takže...

185
00:14:39,436 --> 00:14:43,517
Budeš tady, dokud nevyrozumím soud,

186
00:14:43,641 --> 00:14:46,465
že tvoje problémy
s hněvem byly vyřešeny.

187
00:14:46,490 --> 00:14:47,717
Zábava.

188
00:14:47,742 --> 00:14:49,603
- Ach jo...
- Žluťasi.

189
00:14:49,628 --> 00:14:51,322
Řekni Ruďasovi svůj příběh.

190
00:14:51,347 --> 00:14:53,415
Já bych tady vůbec být neměl.

191
00:14:53,440 --> 00:14:56,297
Pokuta za rychlost.
Podle soudce jsem běžel moc rychle.

192
00:14:56,322 --> 00:14:59,552
Řekl jsem: "Popravdě,
byl jsem moc rýchlý, chytli jste mě.

193
00:14:59,716 --> 00:15:03,632
"Nejsem naštvaný, jsem jen upřímný.
Neměl bych být na kurzu upřímnosti,

194
00:15:03,657 --> 00:15:06,526
"protože musíme zmírnit
moji upřímnost, že?"

195
00:15:07,414 --> 00:15:11,807
Je tu takový problém.
Vyprávíš úplně něco jiného než minule.

196
00:15:24,047 --> 00:15:25,441
POLICEJNÍ STANICE

197
00:15:37,821 --> 00:15:39,667
Pití je na mě!

198
00:15:47,553 --> 00:15:49,062
Žluťasi?

199
00:15:49,087 --> 00:15:51,087
Dobře, možná to zmrzlina nebyla.

200
00:15:51,112 --> 00:15:52,817
Děkuju, Žluťasi.

201
00:15:53,058 --> 00:15:55,609
A tohle je Terenc.

202
00:15:58,088 --> 00:16:00,088
- Je děsivej.
- Ne.

203
00:16:00,112 --> 00:16:02,112
V jeho spisu se píše...

204
00:16:15,326 --> 00:16:19,947
Terenc měl jistou nehodu.

205
00:16:20,097 --> 00:16:23,512
Tady Bombas začal do kurzu chodit
před dvěma týdny.

206
00:16:23,537 --> 00:16:25,751
Pověz nám svůj příběh, Bombasi.

207
00:16:26,487 --> 00:16:30,575
Dobře.
Někdy, když se naštvu...

208
00:16:30,820 --> 00:16:33,380
Je o mně známo,

209
00:16:33,405 --> 00:16:34,826
že vybuchnu.

210
00:16:34,851 --> 00:16:37,209
Jakože vypěníš?

211
00:16:37,234 --> 00:16:40,264
Ne, doslova vybuchnu, jasný?

212
00:16:40,289 --> 00:16:42,880
Vybuchnu jako bomba.

213
00:16:47,603 --> 00:16:49,180
Proto mám to jméno.

214
00:16:52,108 --> 00:16:53,687
Překvapení!

215
00:16:54,850 --> 00:16:57,124
PŘEKVAPENÍ

216
00:16:57,515 --> 00:17:00,057
Promiňte, pokazil jsem oslavu.

217
00:17:03,582 --> 00:17:07,262
- Udělej to!
- To nejde, vybouchl jsem před kurzem.

218
00:17:07,293 --> 00:17:12,470
Nechci tady být, ale díky tomu by to
bylo zajímavější. Prosím, vybuchni.

219
00:17:12,494 --> 00:17:14,627
- Neumíš to, že ne?
- Ale umím.

220
00:17:14,651 --> 00:17:17,140
Bolí mě ale dneska záda,

221
00:17:17,165 --> 00:17:19,437
takže spíš někdy jindy.

222
00:17:20,111 --> 00:17:22,530
- Udělej to!
- Tady ne, kamaráde.

223
00:17:22,653 --> 00:17:24,488
Jsou to ale cvoci, že jo?

224
00:17:27,300 --> 00:17:30,004
Mluvíme telepaticky nebo jsi...

225
00:17:32,500 --> 00:17:33,846
Bezva pokec.

226
00:17:34,642 --> 00:17:36,384
Rád jsem s tebou pokecal.

227
00:17:37,904 --> 00:17:41,612
Uvolněte hněv pohybem.

228
00:17:42,402 --> 00:17:45,849
První pózou je tanečnice.

229
00:17:46,392 --> 00:17:48,133
Bezvadné, Terenci.

230
00:17:48,158 --> 00:17:52,394
Orel, papoušek, páv, bojovník, hora,
strom, králík, ryba, cvrček, holubí král

231
00:17:52,419 --> 00:17:54,056
a taky kachna.

232
00:17:56,283 --> 00:18:00,060
Pomiň, slečinko,
on asi brzo vybuchne.

233
00:18:00,084 --> 00:18:01,668
Už jsi to někdy zkoušel?

234
00:18:01,692 --> 00:18:03,692
Jistě, ale ne zadarmo.

235
00:18:04,539 --> 00:18:07,327
- To bych neřekla.
- Bezva.  - Jak to jde, Bombasi?

236
00:18:07,352 --> 00:18:09,730
Jde to skvěle,
protahuju trup.

237
00:18:10,545 --> 00:18:15,361
Jen nezapomeň dýchat.
Všemi pírky, všemi drápy.

238
00:18:15,613 --> 00:18:17,230
<i>Namasté.</i>

239
00:18:17,954 --> 00:18:19,440
Bombasi?

240
00:18:23,583 --> 00:18:24,935
Bezvadný.

241
00:18:26,405 --> 00:18:30,729
Nevím, co se stalo.
Cvičil jsem, cítil jsem to.

242
00:18:30,753 --> 00:18:32,655
Matildě se to moc líbilo.

243
00:18:32,679 --> 00:18:36,093
Pak jsem to ale už nevydržel.
Šlo to ze mě ven.

244
00:18:36,350 --> 00:18:39,100
- Kampak teď půjdeme?
- Cože? My?

245
00:18:39,124 --> 00:18:43,393
Jo, my. V Muzeu radosti
je nová výstava.

246
00:18:43,653 --> 00:18:45,561
Chtěl bych tam jít.

247
00:18:46,105 --> 00:18:48,684
Víš, já něco mám.

248
00:18:48,974 --> 00:18:50,974
Něco máš? Jako nemoc?

249
00:18:51,515 --> 00:18:54,335
Je to ptačí chřipka? Ptačí blechy?
Nebo jsi snad zhřešil?

250
00:18:54,360 --> 00:18:58,968
Ne, myslel jsem to tak,
že s vámi jít nemůžu.

251
00:19:01,039 --> 00:19:05,180
To je možná dobře,
protože já taky něco mám.

252
00:19:06,279 --> 00:19:10,469
Zapomněl jsem na to.
I kdybys šel, asi bych jít nemohl.

253
00:19:11,256 --> 00:19:13,256
Já taky něco mám.

254
00:19:14,118 --> 00:19:15,554
Mám...

255
00:19:17,083 --> 00:19:20,343
jednu takovou obchodní nabídku...

256
00:19:20,725 --> 00:19:25,570
Bombasi, tohle ti moc nejde.
Bývá to roztomilé, ale teď je to smutné.

257
00:19:27,040 --> 00:19:28,870
Jde o jednoho kamaráda.

258
00:19:29,262 --> 00:19:35,475
Otevírá zcela nové luxusní
shledání přátel ze školy.

259
00:19:36,103 --> 00:19:38,935
Dobře, dobře, dobře...

260
00:19:39,495 --> 00:19:41,205
Zbyli jsme jen my dva.

261
00:19:41,230 --> 00:19:46,627
- Nenadlábneme se? - A co tvůj
školní sraz s obchodníma nabídkama?

262
00:19:47,517 --> 00:19:50,440
Ne, ne. Žluťasi, lhal jsem.

263
00:19:50,538 --> 00:19:52,840
Omlouvám se, jestli jsem tě zmátl.

264
00:19:57,292 --> 00:19:59,292
Ne, myslím to vážně.

265
00:20:03,266 --> 00:20:04,648
Na zdraví.

266
00:20:05,978 --> 00:20:07,217
Ahoj!

267
00:20:07,700 --> 00:20:11,244
- Pojď sem k nám.
- Nazdárek, jakpak se tu máme?

268
00:20:11,389 --> 00:20:13,113
Jak je, kamaráde?

269
00:20:21,199 --> 00:20:22,760
Cítím klování.

270
00:20:36,773 --> 00:20:38,089
OREL VAZOUN

271
00:20:41,405 --> 00:20:44,547
Tohle je ten legendární orel Vazoun.

272
00:20:44,571 --> 00:20:46,712
Náš ochránce a hrdina.

273
00:20:46,829 --> 00:20:49,494
Nikdo ho ale už léta neviděl.

274
00:20:49,518 --> 00:20:51,681
Orel Vazoun zmizel.

275
00:20:52,437 --> 00:20:54,592
A kdy se zase vrátí?

276
00:20:54,742 --> 00:20:58,480
Velkoobočáku, to ti rodiče neřekli,
že není skutečný?

277
00:20:59,611 --> 00:21:02,883
On to ale neví,
nemá přece rodiče.

278
00:21:02,908 --> 00:21:05,587
- On nemá rodiče.
- A ani kamarády.

279
00:21:54,844 --> 00:21:56,562
Je to tady!

280
00:22:01,178 --> 00:22:03,763
- Řekněte taťkovi ahoj.
- Ahoj!

281
00:22:03,788 --> 00:22:06,846
- Mějte se, děcka.
- Ať se ti dnes daří.

282
00:22:07,475 --> 00:22:09,895
- Dobré jitro!
- Dobré, ctihodnosti.

283
00:22:11,255 --> 00:22:12,484
Můžeme jít.

284
00:22:13,730 --> 00:22:15,098
Pozdrav pánbůh.

285
00:22:20,993 --> 00:22:24,172
- Ano!
- Mějte se. Tatínek udělá večeři.

286
00:22:24,197 --> 00:22:25,834
Kdybych se jmenoval Abrahám,

287
00:22:25,858 --> 00:22:28,416
ptali byste se mne,
co rád dělávám?

288
00:22:28,441 --> 00:22:30,626
- Panečku.
- Kdybych se jmenoval Tomáš,

289
00:22:30,651 --> 00:22:32,802
ptali byste se mne:
"Jakpak se máš?"

290
00:22:33,168 --> 00:22:36,285
Směji se, pláču, miluji, rád nemám,

291
00:22:36,894 --> 00:22:40,733
ale dělám víc než jen to,
že bouchávám.

292
00:22:41,546 --> 00:22:45,519
- Zamyslete se nad tím.
- To bylo překrásné.

293
00:22:45,788 --> 00:22:47,788
Asi budu plakat.

294
00:22:47,812 --> 00:22:50,820
Jo, bylo to tam chytře zasazené.

295
00:22:51,076 --> 00:22:54,359
- Ruďasi, přečti nám svou báseň.
- Žádnou nemám.

296
00:22:54,990 --> 00:22:58,593
- Pročpak ne?
- Protože jsem ji nenapsal.

297
00:22:58,617 --> 00:23:00,243
Aha, dobře.

298
00:23:00,426 --> 00:23:03,479
- A proč jsi ji nenapsal?
- Chtěl jsem,

299
00:23:03,504 --> 00:23:06,145
pak jsem se ale nad tím zamyslel
a řekl jsem si,

300
00:23:06,169 --> 00:23:09,359
že jeto ztráta času,
a proto jsem nic nenapsal.

301
00:23:09,835 --> 00:23:12,939
Zhluboka dýchej, nádech.

302
00:23:14,243 --> 00:23:16,243
A teď zase zpátky do reality.

303
00:23:16,267 --> 00:23:19,539
Žluťasi, když se hlásíš
už od začátku...

304
00:23:20,683 --> 00:23:23,446
Moje báseň je o zločinu z nenávisti.

305
00:23:25,545 --> 00:23:26,880
Jak...?

306
00:23:28,802 --> 00:23:32,163
- Ale ne...
- Tam venku běhá dost bláznů, opravdu.

307
00:23:32,188 --> 00:23:34,376
Copak to? Cože to?

308
00:23:34,401 --> 00:23:36,590
Zabil jsem snad to?

309
00:23:36,614 --> 00:23:40,103
Vyrobil jsem tě z lásky,
ale zadržte, již pozdě jest.

310
00:23:40,127 --> 00:23:41,994
Spatřil jsem tvou zhoubu.

311
00:23:42,018 --> 00:23:46,388
Dostal ses do nesnází,
někdo tě zničil kvůli nenávisti.

312
00:23:48,739 --> 00:23:51,389
Proč jen tebou tak opovrhl?

313
00:23:51,413 --> 00:23:54,356
Vždyť ses jen smál,
tvůj úsměv ostatní hřál.

314
00:23:55,171 --> 00:23:58,429
Duši si měl čistou,
srdce zase ryzí.

315
00:23:58,454 --> 00:24:01,019
Někdo tím vším opovrhl

316
00:24:01,372 --> 00:24:03,121
a nebyl to nikdo cizí.

317
00:24:09,009 --> 00:24:10,532
Terenc.

318
00:24:14,085 --> 00:24:15,914
No jo, zasloužil jsem si to.

319
00:24:16,175 --> 00:24:19,832
Náš Billy odešel někam na lepší místo.

320
00:24:20,310 --> 00:24:22,310
Všichni se chytněme za křídla.

321
00:24:22,944 --> 00:24:25,571
Řekněme mu všichni sbohem.

322
00:24:25,596 --> 00:24:27,992
Pusťte mě tam taky.
Dobře...

323
00:24:30,025 --> 00:24:32,571
Dobře, řeknu mu sbohem odtamtud.

324
00:24:32,608 --> 00:24:35,478
- Billy neměl rád loučení.
- Hele...

325
00:24:35,503 --> 00:24:37,152
Co se to tam venku děje?

326
00:24:38,292 --> 00:24:39,536
Konec hodiny.

327
00:24:41,680 --> 00:24:43,001
To nebylo moc soucitný.

328
00:24:43,026 --> 00:24:45,832
- Pojďte všichni.
- Kam to všichni jdou?

329
00:24:45,857 --> 00:24:48,964
- Někdo připlouvá.
- Poslední na pláži je vidlák!

330
00:24:48,988 --> 00:24:52,032
- Pojďme.
- Pozor, z dovolením, promiňte.

331
00:24:55,003 --> 00:24:56,434
Cože?

332
00:25:00,293 --> 00:25:03,864
- Už zase?
- Pojďme na pláž!

333
00:25:03,889 --> 00:25:05,889
- Za mnou.
- Na pláž!

334
00:25:07,014 --> 00:25:08,461
Co to je?

335
00:25:16,531 --> 00:25:18,336
To jsem nechtěl, promiň.

336
00:25:21,005 --> 00:25:23,764
- Co to je?
- Asi to nebude nic dobrého.

337
00:25:23,788 --> 00:25:26,155
Univerzální fluktuující objekt,
neboli UFO.

338
00:25:26,207 --> 00:25:29,778
- Tati!  - Přestaň! Nech toho,
nejsem tvůj táta.

339
00:25:30,731 --> 00:25:34,090
- Co to je?  - Je to obrovské!
- Kam to pluje?

340
00:25:34,237 --> 00:25:36,308
Nevím, ale nezastavuje.

341
00:25:40,054 --> 00:25:41,640
Můj dům!

342
00:25:42,582 --> 00:25:44,582
Zastavte! Stůjte!

343
00:26:00,320 --> 00:26:01,830
U všech opeřenců!

344
00:26:05,161 --> 00:26:08,451
- Trvalo mi pět let,
než jsem to postavil!  - Panečku.

345
00:26:08,615 --> 00:26:12,485
Škoda, že ti někdo zničil to,
co jsi sám udělal.

346
00:26:13,621 --> 00:26:19,300
Dámy a pánové,
přivítejte velmi zvláštního hosta!

347
00:26:19,885 --> 00:26:22,426
Je to mořský ďas.

348
00:26:22,451 --> 00:26:25,576
A jeho král není vůbec povýšený.

349
00:26:25,753 --> 00:26:28,257
Pozvedněte ruce!

350
00:26:28,443 --> 00:26:31,219
Leonard!

351
00:26:32,186 --> 00:26:33,984
Mockrát vám děkuji.

352
00:26:34,156 --> 00:26:36,293
Nemusíte tleskat.

353
00:26:36,699 --> 00:26:39,870
Přináším pozdravy z mého světa!

354
00:26:39,950 --> 00:26:42,432
Ze světa prasat.

355
00:26:42,457 --> 00:26:43,988
Co jsou prasata?

356
00:26:44,159 --> 00:26:46,570
Já jsem prase.

357
00:26:51,526 --> 00:26:54,153
K neuvěření, to je neuvěřitelné.

358
00:26:55,337 --> 00:26:57,763
Kam to jede? Špatný směr.

359
00:26:58,296 --> 00:27:00,516
Jejda, nějak se to porouchalo.

360
00:27:01,135 --> 00:27:04,378
A to jsem to cvičili snad stokrát.
Dej mi to.

361
00:27:05,079 --> 00:27:08,161
- Sjedeme to znovu.
- Moc se omlouvám.

362
00:27:10,790 --> 00:27:14,592
Jmenuji se Leonard,
ale přátelé mi říkají Smíšku.

363
00:27:15,343 --> 00:27:17,611
- Opravdu velkorysé, děkuji.
- Jo!

364
00:27:17,636 --> 00:27:19,799
Nechceme vám ublížit.

365
00:27:19,824 --> 00:27:23,382
Zahlédli jsme přes moře váš ostrov
a pomysleli jsme si,

366
00:27:23,709 --> 00:27:25,461
kdopak to tady asi žije.

367
00:27:25,486 --> 00:27:27,923
Ale žádné jiné místo přece neexistuje.

368
00:27:27,948 --> 00:27:30,754
Ale ano, je.
My odtamtud pocházíme.

369
00:27:30,778 --> 00:27:33,578
- Prosím, ne!
- Říkáme tomu Prasečí ostrov.

370
00:27:33,602 --> 00:27:34,890
Božíčku!

371
00:27:34,915 --> 00:27:38,732
P-R-A-S-E-Č-Í ostrov.

372
00:27:38,756 --> 00:27:40,281
Kdo s vámi ještě připlul?

373
00:27:40,282 --> 00:27:43,593
Já a moje pravé kopítko Ross
se všude plavíme spolu.

374
00:27:43,790 --> 00:27:46,530
Jedna statečná duše proti celému moři.

375
00:27:46,555 --> 00:27:48,365
- A taky Ross.
- Promiňte.

376
00:27:48,390 --> 00:27:52,236
Přišli jste zničit jen můj domov
nebo i další?

377
00:27:52,261 --> 00:27:55,367
- Ale ne...
- Tady by někdo chtěl uvítací koš.

378
00:27:55,538 --> 00:27:57,983
Prosím, prosím, nebojte se.

379
00:27:58,097 --> 00:28:01,588
Já a můj parťák bychom se s vámi
chtěli spřátelit.

380
00:28:01,613 --> 00:28:03,537
Ross, ukaž jim, jak to umíme.

381
00:28:04,065 --> 00:28:05,758
Nebojte se.

382
00:28:06,175 --> 00:28:07,920
A teď jsme všichni přáteli.

383
00:28:08,045 --> 00:28:09,526
Nazdárek.

384
00:28:11,426 --> 00:28:13,174
Ty asi objetí rád nemáš.

385
00:28:14,587 --> 00:28:17,433
Vítejte na Ptačím ostrově.

386
00:28:17,458 --> 00:28:20,508
Přivítejte naše nové přátele.

387
00:28:20,808 --> 00:28:23,225
Uspořádáme oslavu.

388
00:28:23,250 --> 00:28:25,385
- To rozhodně.
- Vítejte!

389
00:28:25,818 --> 00:28:27,777
- Promiňte.
- Křídlo na to.

390
00:28:27,802 --> 00:28:31,571
Rádi bychom uvítali prasata
tímto jedinečným vystoupením.

391
00:28:35,745 --> 00:28:38,444
Mrkej na to!
Hejbej tím sádlem!

392
00:28:38,469 --> 00:28:42,831
Nemají žádné peří. chodí si tam nazí
a prostě se jen vystavují.

393
00:28:42,856 --> 00:28:46,415
- Něco v tom bude.
- Já je prostě žeru.

394
00:28:46,440 --> 00:28:48,993
Rádi bychom nyní
přivítali zvláštní hosty.

395
00:28:49,018 --> 00:28:51,677
- Prasata!
- Dobrá.

396
00:28:52,111 --> 00:28:55,089
Děkuji vám za vaši laskavost
a pohostinnost

397
00:28:55,114 --> 00:28:58,025
- Náš král posílá pozdravy.
- Král?

398
00:28:58,050 --> 00:29:03,079
Podělili jste se s námi o to,
co na tomto maličkém ostrůvku máte.

399
00:29:03,104 --> 00:29:04,718
Spusťte to!

400
00:29:07,006 --> 00:29:11,294
My bychom se teď s vámi rádi
podělili o skromnostmi z našeho světa.

401
00:29:11,319 --> 00:29:13,442
Jo, se skromnostmi, to zrovna.

402
00:29:13,467 --> 00:29:17,353
- Nebuď nevděčný.
- Za sto let se všichni budou ptát,

403
00:29:17,378 --> 00:29:21,324
jak se prasata a ptáci spřátelili.

404
00:29:21,496 --> 00:29:23,507
- Koho to zajímá?
- Ale ne...

405
00:29:24,193 --> 00:29:27,550
Řeknete jim, že jsme to tady
v tu noc pořádně rozsvítili!

406
00:29:29,830 --> 00:29:31,997
Pane jo!

407
00:29:34,269 --> 00:29:35,674
Jo!

408
00:29:35,874 --> 00:29:38,681
Zničily nám dost věcí,
které jsme pracně vyrobili.

409
00:29:38,712 --> 00:29:42,827
- Ptáte se, jestli je toho tady víc?
- Víc?  - Může být snad něco lepšího?

410
00:29:42,852 --> 00:29:44,700
Může, je to ještě lepší!

411
00:29:44,751 --> 00:29:47,636
Vaši prasečí přátelé
vám hrdě představují...

412
00:29:47,661 --> 00:29:51,257
Trampolínu!

413
00:29:51,458 --> 00:29:55,695
- Tohle jsou moji dva pomocníci.
Kvíkal a Honzík Šunka!  - Nazdár!

414
00:29:55,720 --> 00:29:58,758
Počkat. Myslel jsem,
že jsou tady jen dva.

415
00:29:58,789 --> 00:30:02,711
Společné otočky na trampolíně!
Podívejte na ty čuňačinky.

416
00:30:02,925 --> 00:30:04,750
A to není všechno.

417
00:30:04,775 --> 00:30:07,483
Vrhání věci bude jednodušší.

418
00:30:07,508 --> 00:30:11,684
Pozdravte mocný prak!

419
00:30:12,921 --> 00:30:14,414
Mrkejte na to.

420
00:30:14,439 --> 00:30:16,976
- Pane jo.  - Už vás nebaví
nosit věci sem a tam?

421
00:30:17,001 --> 00:30:19,733
- Chcete je tam dostat rychle?
- Ano!

422
00:30:20,201 --> 00:30:23,130
S tímto je to možné!
Číšníku, udělej pro mě něco.

423
00:30:23,155 --> 00:30:27,089
- Vezmi si po zbytek noci volno.
- Můžeš mi opravit dům!

424
00:30:27,250 --> 00:30:28,987
Už zase tenhle.

425
00:30:29,786 --> 00:30:33,801
Pro funkčnost praku
je potřeba udělat pouze tři věci.

426
00:30:33,965 --> 00:30:38,190
- Připravit, zamířit, pal!
- Chytím to!

427
00:30:40,463 --> 00:30:42,578
- Čerstvé ovoce!
- Kdo chce ovoce?

428
00:30:43,277 --> 00:30:47,120
Lidičky, je to to samé ovoce,
které máte na stole před nosem.

429
00:30:48,453 --> 00:30:50,006
Pomozte mi někdo.

430
00:30:50,031 --> 00:30:54,204
- A poslední ukázka.
- Zavři tlamu a oprav mi dům!

431
00:30:54,979 --> 00:30:56,613
My ho neznáme.

432
00:30:57,240 --> 00:31:01,524
Poprosím o nějakého dobrovolníka
z obecenstva.

433
00:31:02,313 --> 00:31:05,504
Kohopak bych jen měl vybrat?

434
00:31:05,529 --> 00:31:08,559
Co takhle ten rudý pán
s velkým obočím?

435
00:31:09,356 --> 00:31:10,609
Já?

436
00:31:11,450 --> 00:31:13,002
Ale ne, to je dobrý.

437
00:31:13,027 --> 00:31:16,731
Ale no tak, pojď,
je to tvůj šťastný den.

438
00:31:16,756 --> 00:31:19,941
Nechceš vybrat někoho z těch,
co se hlásí?

439
00:31:20,347 --> 00:31:22,757
No tak, Ruďasi,
běž se trochu bavit.

440
00:31:23,006 --> 00:31:25,449
Běž, běž, běž!

441
00:31:25,474 --> 00:31:29,059
Stydí se.
Slyšíš to? Povzbuzují tě.

442
00:31:29,084 --> 00:31:32,432
- To si děláte prču.
- Rudý pán s velkým obočím!

443
00:31:32,457 --> 00:31:35,923
Byl jsem dost blízko,
ale teď budu dokonce i účinkující.

444
00:31:36,066 --> 00:31:38,391
- A teď co?
- Pojď ke mně.

445
00:31:39,410 --> 00:31:42,152
Pojď tudy. Klídek a dýchej.

446
00:31:42,177 --> 00:31:45,724
- Připravit?  - Jsem připravenej.
- Zamířit.  - Na co?

447
00:31:45,748 --> 00:31:48,383
A teď všichni! Pal!

448
00:31:50,771 --> 00:31:54,953
- Kdo tvrdil, že ptáci nelétají?
- Tohle není normální!

449
00:31:55,544 --> 00:31:57,228
Doufám, že mu nic není.

450
00:32:05,319 --> 00:32:07,352
Nebojte se, nic mi není.

451
00:32:07,653 --> 00:32:09,124
Konečně jsem pryč.

452
00:32:09,149 --> 00:32:11,275
Měl jsem odejít dřív.

453
00:32:16,633 --> 00:32:18,933
Že ty chceš omrknout jejich loď?

454
00:32:18,958 --> 00:32:20,912
Cože? Ne, nechci.

455
00:32:21,543 --> 00:32:23,036
Máš pravdu, chci.

456
00:32:23,705 --> 00:32:25,267
Bombas sem už jde.

457
00:32:27,706 --> 00:32:29,519
Pojďme, rychle.

458
00:32:29,994 --> 00:32:32,299
A hlavně buď potichu.

459
00:32:33,380 --> 00:32:36,023
To je ono.

460
00:32:38,167 --> 00:32:40,568
- Pane jo! Jak pozoruhodné!
- Ne, potichu.

461
00:32:40,593 --> 00:32:43,275
Říkej si to v duchu.

462
00:32:43,299 --> 00:32:44,704
Promiň.

463
00:32:47,038 --> 00:32:48,510
Prasečí posilka.

464
00:32:52,353 --> 00:32:55,556
PADESÁT ODSTÍNŮ ZELENÉ

465
00:33:01,798 --> 00:33:03,520
To je dost divný.

466
00:33:08,208 --> 00:33:10,033
Co jsou vůbec zač?

467
00:33:16,450 --> 00:33:19,575
Co to tady děláš?
Máme být potichu, ne to tady zničit.

468
00:33:19,600 --> 00:33:22,965
- Ty to tady můžeš zničit?
- Dej to sem.

469
00:33:28,235 --> 00:33:29,795
Hele, kluci.

470
00:33:32,371 --> 00:33:34,718
Přivezli toho krapet víc.

471
00:33:40,547 --> 00:33:42,221
Schováváme se tady.

472
00:33:45,312 --> 00:33:47,417
Až řeknu hej, řekněte hou.

473
00:33:47,460 --> 00:33:51,933
- Hej!
- Hou!

474
00:33:51,958 --> 00:33:56,325
- Je jich tady víc!
- Hej!  - Hou...

475
00:33:56,350 --> 00:33:58,733
Jo, jsem zpátky. Je to tak.

476
00:33:58,757 --> 00:34:00,407
Bavíte se dobře?

477
00:34:00,408 --> 00:34:05,171
Zatímco vy jste si užívali,
já jsem se vplížil na jejich loď.

478
00:34:05,724 --> 00:34:07,459
- Cože?
- Co to říkal?

479
00:34:07,484 --> 00:34:09,765
A heleme se, co jsem našel.

480
00:34:10,536 --> 00:34:15,585
Je jich tady víc, než jsme mysleli.
Je to záhadné a divné, že ano?

481
00:34:17,006 --> 00:34:19,794
- Ahojky.
- Jak se vede?

482
00:34:20,314 --> 00:34:25,971
Vzpomínáte, jak říkal, že na palubě
jsou jen dvě prasata, ale lhal?

483
00:34:26,520 --> 00:34:29,605
A taky jsou na jejich
lodi divné věcičky.

484
00:34:29,630 --> 00:34:32,577
Dějí se tady dost kalné věci.

485
00:34:32,602 --> 00:34:36,061
Jak moc? To nevím.
Jaké přesně? To taky nevím.

486
00:34:36,207 --> 00:34:37,844
Nějaké dotazy?

487
00:34:40,641 --> 00:34:42,678
Ty ses jim vplížil na loď?

488
00:34:42,703 --> 00:34:48,076
Víte, nechci žádnou odměnu nebo co
mi to chcete dát. Nepotřebuju to.

489
00:34:48,720 --> 00:34:49,953
Přesně.

490
00:34:51,331 --> 00:34:53,030
- To děláte na mě?
- Na tebe!

491
00:34:53,055 --> 00:34:56,461
- Aha, tak to děláte na mě.
- Možná vám to vysvětlím.

492
00:34:57,095 --> 00:34:59,981
Víte, moji bratranci
jsou prostá prasátka.

493
00:35:00,634 --> 00:35:04,044
Podívejte. A, B, C...

494
00:35:05,158 --> 00:35:07,195
Nic, vidíte to? Nic.

495
00:35:07,226 --> 00:35:09,676
Nechtěl jsem riskovat
jejich životy předtím,

496
00:35:09,700 --> 00:35:12,460
než jsem věděl,
že nový svět je bezpečný.

497
00:35:12,613 --> 00:35:15,482
Chtěli jsme vám předvést
kovbojské vystoupení.

498
00:35:15,506 --> 00:35:17,349
Jdeme na to!

499
00:35:26,673 --> 00:35:28,095
To bylo v prasečí řeči.

500
00:35:28,120 --> 00:35:30,876
Možná to tak být nemělo.

501
00:35:31,558 --> 00:35:35,355
Já ale věřím, že ptáci a prasata
by měli být přáteli.

502
00:35:35,823 --> 00:35:39,782
Ale když se zajde někam,
kam se až se zajít nemělo...

503
00:35:39,807 --> 00:35:41,284
Ne...

504
00:35:42,493 --> 00:35:47,612
Pane Rudohněve, zahanbil jste
nejen sebe, ale i všechny ptáky.

505
00:35:47,637 --> 00:35:50,939
Myslím, že jste to popletl.
Zachránil jsem je, ne?

506
00:35:50,964 --> 00:35:54,464
Poslal jsem vás na léčbu,
abyste se se zbavil vašeho problému.

507
00:35:54,489 --> 00:35:57,006
Jak ale vidím,
je potřeba více hodin kurzu.

508
00:35:57,030 --> 00:35:58,478
- Ne!
- Ne!

509
00:35:58,479 --> 00:36:01,881
Neobtěžujte už naše hosty!

510
00:36:01,906 --> 00:36:06,566
Přátelé, rádi bychom viděli
vaše kovbojské vystoupení.

511
00:36:06,590 --> 00:36:09,198
- Jo!
- Děkuju, děkuju mockrát.

512
00:36:09,602 --> 00:36:12,262
Rozjedeme to!
Hezky do rytmu!

513
00:36:12,392 --> 00:36:15,003
- Jo!
- Jak chcete. Neposlouchejte mě.

514
00:36:15,028 --> 00:36:16,929
Projíždí vláček!

515
00:36:27,558 --> 00:36:29,484
Nic nevidím, jsem slepý!

516
00:36:50,775 --> 00:36:52,532
Vlezte mi na záda.

517
00:36:52,975 --> 00:36:56,013
- Rozjedeme to!
- Bože...  - Skupinové foto!

518
00:36:56,038 --> 00:36:59,560
- Všichni řekněte sýr!
- Sýr...

519
00:36:59,585 --> 00:37:02,214
- Sýrová omeleta.
- To se povedlo.

520
00:37:04,129 --> 00:37:06,155
Počkat, to se teprve stane.

521
00:37:16,233 --> 00:37:18,793
- Mám hlad jako sup.
- Jdeme se nažrat!

522
00:37:31,342 --> 00:37:32,853
Jo!

523
00:37:35,702 --> 00:37:37,136
Co to...?

524
00:37:43,068 --> 00:37:44,992
Co to u všech ptáků je?

525
00:37:45,017 --> 00:37:47,017
Kdo vás sem zval?

526
00:37:47,287 --> 00:37:51,035
Hele! To je můj kartáček na zuby,
vyndej ho odtamtud!

527
00:38:05,093 --> 00:38:07,118
Dobrá třído.
Zamyšlení na dnešek.

528
00:38:07,143 --> 00:38:13,119
Voda je tam nejjemnější věc,
ale i tak se dostane skrz hory a zem.

529
00:38:13,150 --> 00:38:16,205
- Taky mám jednu myšlenku. Kdy skončíme?
- Ale Ruďasi...

530
00:38:16,230 --> 00:38:20,502
To, čemu housenka říká konec,
zbytek světa tomu říká motýl.

531
00:38:20,527 --> 00:38:23,531
Vůbec nevím, o čem tady mluvíš.

532
00:38:30,531 --> 00:38:33,019
Opravdu věrná podoba.

533
00:38:35,502 --> 00:38:37,199
Má to hloubku.

534
00:38:37,417 --> 00:38:39,206
Terenci, co tvůj...

535
00:38:40,130 --> 00:38:42,872
Bože můj.

536
00:38:43,152 --> 00:38:45,177
Nevěděla jsem, že to tak cítíš.

537
00:38:45,959 --> 00:38:50,908
- Konec výuky!  - A nyní se nacházíme
v prestižní palmové čtvrti,

538
00:38:51,077 --> 00:38:55,878
kde pták k ptáku sedá
a roste zde osm ovocných stromů.

539
00:38:55,969 --> 00:38:58,848
Zatněte pupky!
Hodíme to na Instaham!

540
00:38:58,873 --> 00:39:00,801
Je to to, co si myslím?

541
00:39:00,826 --> 00:39:03,812
To je vejce.
Rodí se z něj naši potomci.

542
00:39:04,062 --> 00:39:06,173
Vy nesnášíte vejce?

543
00:39:06,602 --> 00:39:09,674
Vejce, to by bylo něco.

544
00:39:11,631 --> 00:39:13,032
<i>Úžasné.</i>

545
00:39:15,738 --> 00:39:18,810
Vypadáš lahodně, drahá.

546
00:39:30,741 --> 00:39:32,253
Tamhle jsme my.

547
00:39:36,182 --> 00:39:38,577
Promiň, kamaráde.

548
00:39:38,716 --> 00:39:41,697
Jsou velmi křehká, tak jen neber.
Nejsou tvoje.

549
00:39:42,538 --> 00:39:44,558
Můj přítel ze slavnosti.

550
00:39:44,664 --> 00:39:47,286
Opravdu hezká malba. Fakt.

551
00:39:47,507 --> 00:39:52,291
Měl jsem namalovat svou bolest,
ale namaloval jsem tu tvou.

552
00:39:52,862 --> 00:39:55,835
A to jsi viděl teprve první.
Hele...

553
00:39:56,482 --> 00:39:58,041
Tenhle se povedl.

554
00:39:58,285 --> 00:40:00,479
Tomuhle říkám"Katarze".

555
00:40:01,386 --> 00:40:04,656
A tenhle se jmenuje "Sbohem".

556
00:40:04,681 --> 00:40:06,323
To je ale podoba.

557
00:40:06,347 --> 00:40:09,636
Zdá se, že tady něčí
vejce krapet v zimě zmrzlo.

558
00:40:09,906 --> 00:40:12,551
- To jsem tě dostal.
- Co se tady děje?

559
00:40:12,576 --> 00:40:14,970
Prozkoumáváte to tady
nebo tady zůstanete?

560
00:40:14,995 --> 00:40:17,777
Protože sem vás pluje víc, proč?

561
00:40:17,967 --> 00:40:19,709
Ahoj, kamaráde!

562
00:40:22,234 --> 00:40:25,614
Ne, můj dům znova ne.
Vždyť já tam bydlím!

563
00:40:25,903 --> 00:40:29,572
Měli jste říct, že chcete zůstat.
Proč jste odpluli ze svého ostrova?

564
00:40:29,597 --> 00:40:34,329
- Třeba utíkáte před zákonem.
- Kvůli vám se cítí, že je tu nechceme.

565
00:40:34,354 --> 00:40:36,446
A vy se neptáte na základní otázky.

566
00:40:36,471 --> 00:40:40,476
Asi jsem se nevyjádřil dost jasně.
Váš názor nikoho nezajímá.

567
00:40:40,501 --> 00:40:43,055
Musíme s tím souhlasit?
Nemůžu mít jiný názor?

568
00:40:43,080 --> 00:40:45,852
Hněvem se řešit věci nedají!

569
00:40:46,346 --> 00:40:48,193
Pokračujme v prohlídce.

570
00:40:48,397 --> 00:40:50,480
Půjdeme surfovat, připravte si...

571
00:40:50,504 --> 00:40:51,974
Jako po sádle.

572
00:40:51,999 --> 00:40:53,307
Pro mě.

573
00:40:54,426 --> 00:40:55,893
Čuně jedno.

574
00:41:00,146 --> 00:41:02,574
Teď by ses nám hodil.

575
00:41:03,350 --> 00:41:04,838
Počkat...

576
00:41:05,953 --> 00:41:08,326
Žluťasi, tady Ruďas,
naklusej sem.

577
00:41:10,201 --> 00:41:13,505
Zdravím, paní Žluťasová.
Může si jít Žluťas hrát ven?

578
00:41:15,049 --> 00:41:18,030
Bejt krásnej dá hodně práce.

579
00:41:20,284 --> 00:41:22,284
BOMBASŮV PŘÍBYTEK

580
00:41:22,711 --> 00:41:25,437
Zdravíčko, sprchoval jsem se.

581
00:41:25,462 --> 00:41:27,350
Bombasi, nechci to vědět.

582
00:41:27,505 --> 00:41:30,844
Na těch prasatech něco nehraje.

583
00:41:31,278 --> 00:41:33,584
A my na to musíme přijít.

584
00:41:33,724 --> 00:41:35,297
Na co přesně?

585
00:41:35,322 --> 00:41:37,253
Možná jsou jen vynalézaví.

586
00:41:37,277 --> 00:41:39,166
- Do toho.
- Nasedat.

587
00:41:40,271 --> 00:41:42,071
Ale i tak je to divný.

588
00:41:46,200 --> 00:41:48,208
- Jsem tu!
- Bez chyby.

589
00:41:48,726 --> 00:41:51,198
Vám se to nezdá podezřelé?

590
00:41:52,180 --> 00:41:56,773
Jestli někdo ví, co jsou zač,
tak je to orel Vazoun.

591
00:41:57,193 --> 00:41:59,911
Orel Vazoun!

592
00:42:01,120 --> 00:42:02,863
Jo...

593
00:42:12,048 --> 00:42:13,714
Tu máš strome.

594
00:42:14,227 --> 00:42:15,379
Kopanec!

595
00:42:17,336 --> 00:42:19,099
Chutný, je to mňamka.

596
00:42:22,229 --> 00:42:25,758
- Panečku.
- Orel Vazoun!

597
00:42:26,981 --> 00:42:28,704
Nazdárek.

598
00:42:30,237 --> 00:42:32,628
Zdravím Ptačí ostrov!

599
00:42:38,261 --> 00:42:39,835
Nemáš zač.

600
00:42:40,872 --> 00:42:43,631
- Žije vůbec ještě?
- Žil vůbec někdy?

601
00:42:43,655 --> 00:42:45,400
A jestli jo, tak kde?

602
00:42:45,425 --> 00:42:48,201
U jezírka moudrosti
na prastarém stromě.

603
00:42:48,226 --> 00:42:52,094
To se jen říká. Proběhl jsem
celý ostrov a nikde jsem ho neviděl.

604
00:42:52,119 --> 00:42:53,681
Mnohem výš.

605
00:42:56,087 --> 00:43:00,058
Na tu horu je to docela štreka
a abych byl upřímný,

606
00:43:00,306 --> 00:43:02,239
hodila by se mi vaše pomoc.

607
00:43:02,392 --> 00:43:06,766
- Co jsi to řekl?
- Jen že by se mi hodila vaše pomoc.

608
00:43:06,791 --> 00:43:11,251
Kvůli tvému egu jsem ti nerozuměl.
Můžeš to zopakovat?

609
00:43:11,276 --> 00:43:15,323
- Potřebuju vaši pomoc!
- Proč si to prostě neřekl?

610
00:43:15,501 --> 00:43:18,214
- Bombasi?
- Jdeme na to!

611
00:43:21,835 --> 00:43:23,037
Bože.

612
00:43:23,062 --> 00:43:27,469
Jestli Vazoun existuje, proč jsme nikdy
neslyšeli jeho bojovej křik?

613
00:43:27,494 --> 00:43:29,563
- Nevím.
- Třeba jsme ho slyšeli.

614
00:43:29,588 --> 00:43:32,164
Jak asi jeho křik zní?

615
00:43:32,189 --> 00:43:35,102
Možná nějak takhle...

616
00:43:37,136 --> 00:43:38,937
Spíš to bude takhle...

617
00:43:40,507 --> 00:43:44,207
- Je to teoreticky pravděpodobnější
vědecky.  - Něco mě napadlo.

618
00:43:49,113 --> 00:43:51,034
To nebylo špatné, dělá to dojem.

619
00:43:51,066 --> 00:43:53,759
Spíš si to ale představuju nějak víc...

620
00:44:01,419 --> 00:44:04,735
- To bude ono, ne?
- Ne, bude to víc usazené.

621
00:44:04,963 --> 00:44:07,056
Víc majestátní...

622
00:44:22,382 --> 00:44:24,419
Volám tě...

623
00:44:24,451 --> 00:44:26,925
Přestaňte napodobovat Vazouna!

624
00:44:27,548 --> 00:44:30,484
Jako bych byl v mateřský školce.

625
00:44:30,508 --> 00:44:33,689
Někdo má problém s hněvem.

626
00:44:39,432 --> 00:44:42,140
Tohle je...
Jsme na špatné hoře.

627
00:44:44,662 --> 00:44:46,465
Už ani necítím nohy.

628
00:45:14,169 --> 00:45:17,906
To je prostě neskutečné.

629
00:45:17,931 --> 00:45:19,634
Jezírko moudrosti.

630
00:45:23,402 --> 00:45:25,292
Na co ještě čekáte?

631
00:45:27,782 --> 00:45:29,297
Pospěšte!

632
00:45:30,010 --> 00:45:32,637
O tomhle moje máti mluvila.

633
00:45:33,807 --> 00:45:35,259
Pane jo.

634
00:45:40,686 --> 00:45:42,959
Nepřipadám ti,
že zním moudřeji?

635
00:45:42,984 --> 00:45:47,081
Jistě, teď už ti můžu říct,
že dřív ses mi zdál vyzobanější.

636
00:45:47,106 --> 00:45:49,029
Ta voda má opravdu něco do sebe,

637
00:45:49,054 --> 00:45:52,274
úplně cítím, jak mi tělem koluje

638
00:45:52,502 --> 00:45:55,161
- rozum a moudrost.
- Kluci, nikdo tady není.

639
00:45:55,186 --> 00:45:57,554
Nikdo tady léta nebyl.

640
00:45:59,078 --> 00:46:00,673
Co to děláte?

641
00:46:01,494 --> 00:46:03,088
Vylezte odtamtud.

642
00:46:13,323 --> 00:46:15,024
Neplivej mu to do pusy.

643
00:46:15,048 --> 00:46:17,048
Neplivej mu to zpátky!

644
00:46:17,557 --> 00:46:19,357
Hlavně to nepolykej.

645
00:46:33,673 --> 00:46:35,838
Vylez, dělej.

646
00:46:36,207 --> 00:46:39,622
- Hejbni peřím, jo?
- Přišel jsem na smysl života.

647
00:46:39,646 --> 00:46:41,453
- Je to...
- Drž zobák.

648
00:47:02,902 --> 00:47:05,102
Panečku, to je on.

649
00:47:30,279 --> 00:47:31,701
U všech opeřenců...

650
00:47:39,648 --> 00:47:42,124
Ne, ne, ne...

651
00:47:44,934 --> 00:47:46,658
To se teda pěkně vyvedlo.

652
00:47:46,710 --> 00:47:47,939
Opravdu.

653
00:48:04,657 --> 00:48:07,889
To že je jezírko moudrosti?
Spíš je to jezírko nechutnosti.

654
00:48:07,914 --> 00:48:10,866
To jste se na mě jen přišli dívat?

655
00:48:11,256 --> 00:48:14,106
Nebo mi něco chcete?

656
00:48:15,077 --> 00:48:17,824
- Řekl bych, že nás viděl.
- Doopravdy?

657
00:48:19,615 --> 00:48:22,439
Prošli jste první zkouškou.

658
00:48:22,464 --> 00:48:24,273
Našli jste mě.

659
00:48:24,298 --> 00:48:28,491
- Pozor.
- Hleďte...

660
00:48:29,344 --> 00:48:33,258
Na orla Vazouna!

661
00:48:36,610 --> 00:48:40,103
Vidím všechno a vím všechno.

662
00:48:40,414 --> 00:48:44,345
- Jak se jmenujete?  - Když víš
všechno, proč nevíš, kdo jsme?

663
00:48:45,603 --> 00:48:47,782
Vím přesně, kdo jste.

664
00:48:48,130 --> 00:48:50,042
Jste ztracené duše,

665
00:48:50,096 --> 00:48:52,760
co přišly hledat moudrost.

666
00:48:53,154 --> 00:48:55,460
- Pane jo.
- Dostaneme nějakou moudrost?

667
00:48:55,484 --> 00:48:59,026
Moudrost se jen tak dát nedá.

668
00:48:59,596 --> 00:49:02,306
Moudrosti musíte dosáhnout.

669
00:49:02,533 --> 00:49:05,571
- Dobře, tak se měj.
- Ne, ne, ne. Počkej.

670
00:49:05,596 --> 00:49:07,670
Pomůžu vám získat moudrost.

671
00:49:07,907 --> 00:49:11,107
- Ano!
- Přesně tak udělám!

672
00:49:11,132 --> 00:49:14,626
- Vylezli jsme sem proto...
- Připravte se!

673
00:49:14,676 --> 00:49:18,716
- Dobře.
- Budete mít moudrost nade všechny.

674
00:49:18,741 --> 00:49:22,498
- Do...
- Je skvělej.

675
00:49:22,903 --> 00:49:26,138
Vítejte v sále hrdinství.

676
00:49:26,163 --> 00:49:28,927
Je super, že jsme se s tebou setkali.

677
00:49:28,952 --> 00:49:30,892
Mám tvůj plakát na...

678
00:49:30,917 --> 00:49:33,116
Možná byste si měli zakrýt oči

679
00:49:33,141 --> 00:49:35,143
kvůli záři z těchto trofejí.

680
00:49:35,168 --> 00:49:38,822
Kolik? To nevím, je jich nespočet.
Přesně teda 13.

681
00:49:38,847 --> 00:49:41,730
Je to hezčí něž moje místnost srabáren.

682
00:49:42,074 --> 00:49:44,145
Pořád seš svalouš, Vazoune.

683
00:49:44,842 --> 00:49:46,276
Já se picnu.

684
00:49:47,479 --> 00:49:49,121
Co to...?

685
00:49:57,017 --> 00:49:59,181
To jsou nějaký dědkovský pohyby.

686
00:49:59,206 --> 00:50:00,455
Jo!

687
00:50:04,890 --> 00:50:07,112
- Cože?
- Tý jo...

688
00:50:07,796 --> 00:50:09,943
- Ano!
- Jo!

689
00:50:13,306 --> 00:50:15,308
No, tak mu trošku hrabe,

690
00:50:15,333 --> 00:50:17,279
i tak může bejt moudrej.

691
00:50:20,102 --> 00:50:23,196
Už vás nebaví plnit balónky vzduchem?

692
00:50:23,281 --> 00:50:25,449
Existuje lepší řešení.

693
00:50:25,474 --> 00:50:28,455
Hélium. Je to plyn.

694
00:50:28,480 --> 00:50:30,727
O balónek se neboj.

695
00:50:30,866 --> 00:50:34,575
Přistane hezky v oceánu,
ryby je zbožňují.

696
00:50:34,685 --> 00:50:36,665
Hezky se jima nacpou.

697
00:50:40,534 --> 00:50:44,689
Večírek! Večírek s volným vstupem!
Bude to nejprasečejší slavnost roku.

698
00:50:45,537 --> 00:50:48,011
Večírek! Dorazte tam.

699
00:50:48,036 --> 00:50:49,443
Jedeme, prasátka.

700
00:50:49,467 --> 00:50:52,110
To je teda kus práce.

701
00:50:52,135 --> 00:50:54,422
- Vaše ctihodnosti, jste zatčen.
- Cože?

702
00:50:54,446 --> 00:50:57,235
- Vypadáte až moc skvěle.
- A co já?

703
00:50:57,260 --> 00:51:00,134
Můžu přivýst ještě někoho?
Děkuju.

704
00:51:00,158 --> 00:51:01,810
Ukaž mi to.

705
00:51:02,310 --> 00:51:04,055
Je na něm nudle.

706
00:51:16,457 --> 00:51:19,347
Už tam skoro budu.
Nehoňte mě.

707
00:51:20,400 --> 00:51:22,845
- Zpomalte!
- Zhluboka se nadechni...

708
00:51:24,048 --> 00:51:26,126
A jsme zase v realitě.

709
00:51:26,164 --> 00:51:29,201
- Kdo si chce vyzkoušet pád důvěry?
- Chytám tě.

710
00:51:33,188 --> 00:51:37,146
Mocný orel Vazoun se vrhá s chutí.

711
00:51:37,170 --> 00:51:41,836
Je to ochránce domovů
a svobody naší.

712
00:51:41,860 --> 00:51:46,446
Statečnost, skromnost, upřímnost.

713
00:51:46,471 --> 00:51:50,115
To jste se určitě
museli učit ve škole.

714
00:51:51,896 --> 00:51:53,102
Jo.

715
00:51:53,127 --> 00:51:54,520
Učili jsme se to.

716
00:51:54,676 --> 00:51:56,048
Přesně tak.

717
00:51:56,842 --> 00:52:00,429
Mocný orel Vazoun

718
00:52:00,453 --> 00:52:03,306
zachránil mě.

719
00:52:03,331 --> 00:52:05,436
Teď zase vy!

720
00:52:05,675 --> 00:52:07,726
- Já, já...
- Honem.

721
00:52:07,756 --> 00:52:10,566
- Já?
- Ano, zpívej.

722
00:52:11,049 --> 00:52:12,206
Zpívej.

723
00:52:12,231 --> 00:52:16,410
- Mocný orel Vazoun křídly mává.
- To je ono.

724
00:52:16,434 --> 00:52:19,940
A do jeskyně své
si donese cetky, co rád mívá.

725
00:52:19,965 --> 00:52:23,078
- To je ono.  - Zdvořilost,
dobrá fyzička...  - To nejsem já.

726
00:52:23,102 --> 00:52:25,307
- Upíná svou pozornost dlouho...
- Cože?

727
00:52:25,332 --> 00:52:29,149
Mocný orel Vazoun! Jo!

728
00:52:29,459 --> 00:52:31,352
Teď ty, Žluťáku.

729
00:52:31,376 --> 00:52:35,327
Nebojácný orel Vazoun křídla má,

730
00:52:35,351 --> 00:52:39,690
jsou větší než ty,
co racek má.

731
00:52:39,715 --> 00:52:41,187
Zpívej.

732
00:52:44,510 --> 00:52:48,960
Je obratný, úchylný a upadá.

733
00:52:49,194 --> 00:52:53,723
Mocný orel Vazoun...
Přidejte se.

734
00:52:53,747 --> 00:52:58,226
Zachránil mě.

735
00:53:03,482 --> 00:53:05,753
Znáte to líp něž já.

736
00:53:06,495 --> 00:53:10,310
Jednoho dne se ta prasata
vynořila odnikud.

737
00:53:10,622 --> 00:53:12,839
Což mi přišlo podezřelé.

738
00:53:13,219 --> 00:53:17,216
On odchází, to není...
Nerozumím tomu.

739
00:53:17,279 --> 00:53:20,769
Dřepí tady pořád sám,
nevychází ven.

740
00:53:20,794 --> 00:53:23,919
Pořád žvaní o sobě
a nezajímá se o nikoho jiného.

741
00:53:23,944 --> 00:53:25,733
Jako kdybys to byl ty.

742
00:53:25,758 --> 00:53:28,552
Moc ti děkuju za tvůj názor, Žluťasi.

743
00:53:32,587 --> 00:53:36,467
- Nazdárek.
- Haló? Vazoune?  - Co...?

744
00:53:36,491 --> 00:53:38,072
Co to děláš?

745
00:53:38,097 --> 00:53:40,351
- Sleduju ptáky.
- Cože?

746
00:53:41,109 --> 00:53:42,911
Jen se pokochej.

747
00:53:45,518 --> 00:53:48,200
- Seš odpornej.
- No jo...

748
00:53:48,225 --> 00:53:50,227
Pomůžeš nám, nebo ne?

749
00:53:50,252 --> 00:53:52,965
- Vždyť vám pomáhám.
- Děláš jen tohle...

750
00:53:52,990 --> 00:53:56,418
Sleduješ starý paničky...
Počkat, co to je?

751
00:53:57,981 --> 00:53:59,249
Počkat...

752
00:54:00,278 --> 00:54:04,283
Bože můj.

753
00:54:04,530 --> 00:54:06,004
Měl jsem pravdu.

754
00:54:06,221 --> 00:54:07,751
Já to věděl!

755
00:54:07,776 --> 00:54:09,928
Bombasi, Žluťasi, pojďte sem.

756
00:54:10,675 --> 00:54:13,431
Vazoune, hned leť tam dolů.

757
00:54:17,664 --> 00:54:19,735
- Ne.
- Co prosím?

758
00:54:19,760 --> 00:54:23,684
Jsem v důchodu,
většinou ani nejsem v chodu.

759
00:54:23,709 --> 00:54:27,880
Běžte si tam dolů sami,
na tohle jsem vás připravil.

760
00:54:27,905 --> 00:54:29,628
Na tohle jsi nás připravil?

761
00:54:29,653 --> 00:54:32,725
Že bych něco zmeškal?
Podívám se do poznámek.

762
00:54:32,750 --> 00:54:35,404
Ptákoviny, vychloubání,
ptákoviny, karaoke.

763
00:54:35,404 --> 00:54:37,720
Nic, co by bylo nějak užitečné.

764
00:54:37,807 --> 00:54:41,381
Celý svět, všichni, které známe,
jsou v nebezpečí.

765
00:54:41,405 --> 00:54:42,950
Ano, to je pravda.

766
00:54:42,975 --> 00:54:45,176
- To byste měli jít.
- A víš ty co?

767
00:54:46,532 --> 00:54:48,399
Věřil jsem v tebe.

768
00:54:49,871 --> 00:54:52,173
Když jsem byl ještě ptáče,
nevěřil jsem,

769
00:54:52,197 --> 00:54:54,847
že se stane něco zlého,
protože jsi tady byl ty.

770
00:54:54,872 --> 00:54:58,975
Teď ale vidím, že osud světa
závisí na někom, jako jsem já.

771
00:54:59,074 --> 00:55:00,575
A to je poněkud

772
00:55:00,989 --> 00:55:02,406
děsivé.

773
00:55:03,525 --> 00:55:05,293
Měli byste odejít.

774
00:55:05,420 --> 00:55:08,750
Štve mě, že jako jediný umíš létat.

775
00:55:08,895 --> 00:55:10,453
Ale bojíš se létat.

776
00:55:12,531 --> 00:55:15,071
Tady jsme skončili, kluci.
Není to hrdina.

777
00:55:15,096 --> 00:55:19,135
Příští úterý budu pořádat oslavu,
nechtěl bys tam vlítnout?

778
00:55:23,891 --> 00:55:25,785
Rychleji, honem!

779
00:55:32,248 --> 00:55:34,113
Pojďme, rychle.

780
00:55:38,874 --> 00:55:40,617
Tuhle písničku zbožňuju!

781
00:55:45,136 --> 00:55:48,548
Všechny vás odsuzuju
ke čtyřem hodinám paření!

782
00:55:51,575 --> 00:55:53,321
Pozor!

783
00:55:55,558 --> 00:55:57,558
- Kradou nám vejce!
- Za nimi!

784
00:56:04,385 --> 00:56:05,895
Ne...

785
00:56:14,398 --> 00:56:16,980
Přesně akorát! Vejcelentní!

786
00:56:19,510 --> 00:56:24,741
- Žluťasi, běž ukončit ten večírek.
- Já to ale umím na večírku jen rozjet.

787
00:56:24,766 --> 00:56:26,117
- Běž.
- Jdu na to.

788
00:56:26,141 --> 00:56:28,528
- Bombasi, musíme je zastavit.
- Jo!

789
00:56:32,977 --> 00:56:34,831
Musím se víc rozjet!

790
00:56:38,185 --> 00:56:40,185
Teď vám Žluťas ukáže.

791
00:56:40,955 --> 00:56:42,636
Na loď!

792
00:56:51,045 --> 00:56:55,271
Můžete přestat pařit?
Kradou nám vejce!

793
00:56:58,164 --> 00:57:01,484
- Matildo, potřebujeme pomoct.
Kradou nám naše vejce.  - Cože?

794
00:57:01,509 --> 00:57:04,532
- Já lítám!
- Musíme zpátky do vesnice!

795
00:57:04,869 --> 00:57:07,551
Přestaňte pařit a začněte myslet!

796
00:57:08,008 --> 00:57:10,179
Pro jednohubky já mám slabost.

797
00:57:10,833 --> 00:57:13,050
Dělejte, zrychlete to.

798
00:57:13,289 --> 00:57:15,299
- Musíme vejce dostat z té lodi.
- Ano!

799
00:57:15,324 --> 00:57:18,305
- Všichni na palubu.
- Použijeme trampolínu.

800
00:57:20,717 --> 00:57:22,051
Vylezeš výš?

801
00:57:22,075 --> 00:57:23,587
Nezvaní hosti!

802
00:57:23,715 --> 00:57:27,570
- Co to u všech prasat dělají?
- Rozvaž lana, ať vejce spadnout do vody.

803
00:57:27,595 --> 00:57:30,114
Zbavte se ho.
Přes palubu s nimi.

804
00:57:31,331 --> 00:57:33,319
Je tam uzel, nejde to.

805
00:57:33,874 --> 00:57:35,876
Odbouchni ten řetěz.

806
00:57:38,878 --> 00:57:40,853
To zvládneš, Bombasi.

807
00:57:43,478 --> 00:57:46,981
- Zvládneš to, bouchni.
- Musíš mě naštvat.

808
00:57:47,006 --> 00:57:48,922
Co tě vždycky naštve?

809
00:57:48,947 --> 00:57:51,058
Zkus něco osobního.

810
00:57:52,138 --> 00:57:54,311
Neumíš psát básničky.

811
00:57:54,336 --> 00:57:56,624
Seš špatnej básník a víš to.

812
00:57:56,649 --> 00:57:58,649
Já vím, já vím!

813
00:57:59,398 --> 00:58:01,347
Kdo chce trochu zchladit?

814
00:58:09,466 --> 00:58:12,378
- Promiň, Ruďasi. Nešlo to.
- Nevzdávej to.

815
00:58:12,403 --> 00:58:15,982
- Ještě není konec!
- Děkujeme za vaši pohostinnost.

816
00:58:18,868 --> 00:58:21,746
Kurz na Prasečí ostrov.

817
00:58:39,684 --> 00:58:44,750
MAPA SVĚTA

818
00:58:53,827 --> 00:58:55,424
Ale ne...

819
00:58:56,128 --> 00:58:57,529
Najdeme je.

820
00:59:01,852 --> 00:59:03,474
Všechny jsou pryč.

821
00:59:07,673 --> 00:59:09,002
Nic to není.

822
00:59:15,658 --> 00:59:17,451
Pane Rudohněve.

823
00:59:23,415 --> 00:59:25,036
Co budeme dělat?

824
00:59:26,193 --> 00:59:28,919
- To se ptáte mě?
- Věděl jste to.

825
00:59:28,944 --> 00:59:32,518
Snažil jste se nám to říct,
ale my jsme vás neposlouchali.

826
00:59:33,174 --> 00:59:35,679
Já jsem vás neposlouchal.

827
00:59:37,051 --> 00:59:40,267
- Potřebujeme vůdce, Ruďasi.
- Co budeme dělat?

828
00:59:40,529 --> 00:59:42,610
Počkat, já nejsem žádný vůdce.

829
00:59:42,635 --> 00:59:46,666
Prasata ukradly naše děti.
Je to zlý a vypadáte jako hloupý husy.

830
00:59:46,691 --> 00:59:48,087
Víte, co uděláme?

831
00:59:48,246 --> 00:59:50,911
Uděláme si nové děti.

832
00:59:51,023 --> 00:59:53,824
Dámy, připravte se na to.

833
00:59:53,898 --> 00:59:56,430
Dneska večer zaděláme na pár vajec.

834
00:59:56,455 --> 00:59:59,825
Přestaň s tím.
Ty děti nenahradíme ničím.

835
00:59:59,850 --> 01:00:01,328
Získáme je zpět.

836
01:00:01,353 --> 01:00:02,944
Jak to uděláme?

837
01:00:02,969 --> 01:00:05,527
Jak? Prasata nám to ukázaly!

838
01:00:05,959 --> 01:00:07,651
Odpluly tudy.

839
01:00:07,699 --> 01:00:10,173
A my se tam vydáme taky.

840
01:00:10,198 --> 01:00:12,400
Ale jak se k nim dostaneme?

841
01:00:12,425 --> 01:00:14,425
Já nejsem žádnej vodní pták.

842
01:00:14,450 --> 01:00:16,495
No, víte...

843
01:00:16,817 --> 01:00:18,726
Postavíme si vlastní loď.

844
01:00:19,696 --> 01:00:21,560
Prasata vám ukradly děti.

845
01:00:21,585 --> 01:00:25,690
Ukradly nám naše děti!
Kdo proboha krade děti?

846
01:00:25,960 --> 01:00:28,347
Ukradli jste někdy někomu dítě?

847
01:00:29,341 --> 01:00:30,643
Co?

848
01:00:31,014 --> 01:00:32,834
Ty vypadáš, že asi jo.

849
01:00:32,989 --> 01:00:35,162
Víte co? Jsem naštvanej.

850
01:00:35,436 --> 01:00:38,383
Jsem dost naštvanej.

851
01:00:38,408 --> 01:00:40,479
A určitě nejsem jediný.

852
01:00:40,504 --> 01:00:44,065
No tak! Jsme ptáci,
jsme potomci dinosaurů.

853
01:00:44,090 --> 01:00:46,229
Nemáme být hodní, že ne?

854
01:00:51,181 --> 01:00:53,204
Jo, tak jsem to myslel.

855
01:00:53,480 --> 01:00:56,586
- Kdo je ještě naštvaný?
- Já!  - Jo, přesně!

856
01:00:56,943 --> 01:00:58,771
Získáme zpět naše děcka.

857
01:00:58,796 --> 01:01:02,562
Nepotřebuju k tomu ale žádné
šťastné a odtažité ptáky.

858
01:01:02,587 --> 01:01:04,770
To nám nepomůže.
Nepotřebujeme je.

859
01:01:04,795 --> 01:01:08,208
Potřebuju, abyste byli naštvaní ptáci!

860
01:01:08,233 --> 01:01:10,293
Slyšíte mě? Kdo je naštvanej?

861
01:01:10,317 --> 01:01:11,649
Já!

862
01:01:11,674 --> 01:01:13,155
Jdeme na to!

863
01:01:13,179 --> 01:01:15,359
Přineste všechno, co plave.

864
01:01:15,384 --> 01:01:17,284
Jo, super, to je ono.

865
01:01:26,628 --> 01:01:29,541
Až do posledního pírka se budu snažit,

866
01:01:29,628 --> 01:01:33,655
aby se ta vejce vrátila k rodičům!

867
01:01:43,094 --> 01:01:45,895
- Žluťasi, svaž to dohromady.
- Máš to mít.

868
01:01:46,851 --> 01:01:48,570
Hotovo.

869
01:01:48,595 --> 01:01:50,928
- Pomozte mi trochu.
- Pojďte!

870
01:01:50,952 --> 01:01:55,154
- Tlačte rukama!
- Já nemám ruce ale křídla!

871
01:01:56,358 --> 01:01:58,240
Na bandu ptáků to ušlo.

872
01:02:10,851 --> 01:02:12,428
Ať žije Leonard!

873
01:02:12,466 --> 01:02:15,574
Až řeknu jezte,
vy řeknete vejce!

874
01:02:15,629 --> 01:02:18,984
- Jezte!
- Vejce!

875
01:02:19,063 --> 01:02:21,752
To je ale přivítání.

876
01:02:21,777 --> 01:02:23,286
Tak a nahoru.

877
01:02:24,553 --> 01:02:26,886
Schodiště z rypáků!

878
01:02:26,911 --> 01:02:28,458
Kdo to jen vymyslel?

879
01:02:29,790 --> 01:02:34,657
Vítej doma, králi Bahňáku!

880
01:02:37,098 --> 01:02:39,809
Můj otec, otec mého otce

881
01:02:39,834 --> 01:02:43,627
a moje divná teta,
všichni hledali vejce!

882
01:02:43,652 --> 01:02:47,346
Ale jen já, král Bahňák,

883
01:02:47,412 --> 01:02:48,970
jsem je našel.

884
01:02:48,995 --> 01:02:50,705
Představuji vám

885
01:02:50,730 --> 01:02:52,062
vejce!

886
01:02:55,418 --> 01:02:57,050
Řekni mu sbohem.

887
01:02:57,075 --> 01:03:02,264
Hody! Dnes budeme hodovat!

888
01:03:04,670 --> 01:03:07,043
Uděláme si omeletu!

889
01:03:16,482 --> 01:03:19,097
Jsem trochu nervózní,
ale to je asi normální, co?

890
01:03:19,122 --> 01:03:21,127
Jo, řekl bych, že je.

891
01:03:22,790 --> 01:03:25,631
Má ještě někdo další
takový divný pocit v žaludku?

892
01:03:25,656 --> 01:03:28,496
- Jo.
- Asi jsi snědl moc housenek.

893
01:03:31,380 --> 01:03:33,541
Zahoďte bašty,
hejbněte zadky.

894
01:03:34,705 --> 01:03:36,095
Pojďte, dělejte.

895
01:03:36,511 --> 01:03:40,469
Jo!

896
01:03:41,296 --> 01:03:43,296
- Ale ne...
- Tý vado.

897
01:03:45,453 --> 01:03:47,156
Tak to jsem nečekala.

898
01:03:50,656 --> 01:03:52,180
Zadržte.

899
01:03:52,205 --> 01:03:54,378
Tohle že je král?

900
01:03:54,874 --> 01:03:57,395
Má vejce ve svém hradu.

901
01:03:57,420 --> 01:03:59,432
- Co je hrad?
- Tam jdeme.

902
01:03:59,457 --> 01:04:02,822
Pamatujete si,
co jste se v mém kurzu naučili?

903
01:04:02,847 --> 01:04:06,167
- Jo.  - Ne.  - V jakém kurzu?
- Na všechno teď zapomeňte.

904
01:04:06,192 --> 01:04:08,103
Nechte to všechno plavat.

905
01:04:08,128 --> 01:04:11,753
- Super, nic jsem se tam nenaučil.
- Já přišel poznat nové ptáky.

906
01:04:11,778 --> 01:04:14,717
Já přišel kvůli sváče,
žádnou asi nemáš, že ne?

907
01:04:14,741 --> 01:04:17,251
Zhluboka dýchej, nádech...

908
01:04:17,369 --> 01:04:19,558
Jak se dostaneme přes ty hradby?

909
01:04:21,967 --> 01:04:24,735
Jak? Přeletíme je.

910
01:04:25,666 --> 01:04:27,755
Musíme se dostat do hradu.

911
01:04:27,780 --> 01:04:29,346
Do hradu.

912
01:04:29,371 --> 01:04:32,282
- Kdo chce jít první?  - Jo! Já!
- Já půjdu.

913
01:04:32,307 --> 01:04:33,960
Dobře, Matildo...

914
01:04:34,358 --> 01:04:35,965
Zase ženský první...

915
01:04:35,990 --> 01:04:38,743
Vlez tam, nezapomeň se pustit
a hodně mávej křídly.

916
01:04:38,767 --> 01:04:41,144
- Palte!
- Dobrá.  - Pal!

917
01:04:45,214 --> 01:04:46,833
A raz...

918
01:04:46,858 --> 01:04:49,550
- Tady máte, čuňata!
- Letí!

919
01:04:50,571 --> 01:04:52,458
Bum, zlato, bum!

920
01:04:52,888 --> 01:04:55,748
Moje učitelka umí střílet
ze zadku ohnivý koule.

921
01:04:55,773 --> 01:04:59,058
Jak se jmenuješ? Hal?
Umíš něco, že jo?

922
01:04:59,083 --> 01:05:01,469
- Jo, jasně, umím...
- To je fuk, palte.

923
01:05:04,006 --> 01:05:05,431
Letí dobře.

924
01:05:06,021 --> 01:05:07,270
Zvládne to.

925
01:05:08,507 --> 01:05:11,043
Tohle je neuvěřitelné, tvoříme dějiny.

926
01:05:11,416 --> 01:05:13,816
Ne, počkat, vrací se.
Skrčte se.

927
01:05:13,952 --> 01:05:15,334
K zemi!

928
01:05:18,154 --> 01:05:22,260
- Vyhráli jsme?
- Zatím ne, pořád je to remíza.

929
01:05:22,285 --> 01:05:24,838
- Dá někdo Halovi obklad?
- Doktor!

930
01:05:24,862 --> 01:05:26,522
Dobře, kdo půjde dál?

931
01:05:27,120 --> 01:05:28,828
A ty umíš co?

932
01:05:31,522 --> 01:05:33,060
Chceš kapesníček?

933
01:05:38,562 --> 01:05:42,395
CALVIN SVINĚ

934
01:05:42,534 --> 01:05:44,887
Potřebujeme letce,
ne čumily.

935
01:05:44,911 --> 01:05:46,298
Pojď!

936
01:05:46,323 --> 01:05:49,436
Leť tam a ukaž jim,
co dokážou mimové!

937
01:05:49,468 --> 01:05:53,283
- Jo!  - Božíčku!
- Budeme mít hody.

938
01:05:53,307 --> 01:05:56,151
Nadlábneme se vajec,
budeme mít hody.

939
01:05:56,176 --> 01:05:58,418
Budeme jíst vejce.

940
01:05:59,025 --> 01:06:00,262
Co to je?

941
01:06:01,323 --> 01:06:02,621
Co to jako je?

942
01:06:06,099 --> 01:06:08,940
- Pal!  - Pusťte mě tam!
- Už zase ten rudej pták.

943
01:06:08,970 --> 01:06:11,408
Obyvatelé Prasečího ostrova,

944
01:06:11,705 --> 01:06:14,787
pokud uvidíte ptáka,
co ničí vaše sousedství,

945
01:06:14,811 --> 01:06:17,572
- chyťte ho.
- Cože to říkal?

946
01:06:17,597 --> 01:06:22,342
Drobná změna plánu.
Vejce si dáme k obědu!

947
01:06:22,367 --> 01:06:24,405
Říkal, že budou jíst vejce?

948
01:06:36,114 --> 01:06:39,989
Udělej ze sebe takovou kouli,
abys byl aerodynamický.

949
01:06:40,186 --> 01:06:42,001
- Takhle nějak?
- Doleva.

950
01:06:42,049 --> 01:06:44,621
- Doleva!  - Pusťte mě tam!
- Pal!

951
01:06:47,678 --> 01:06:51,040
Se mnou si nezahrávejte!

952
01:06:51,600 --> 01:06:52,927
Na něj!

953
01:06:55,585 --> 01:06:58,276
Já vám to říkal!

954
01:06:58,470 --> 01:07:00,044
Ten teda vypěnil.

955
01:07:00,069 --> 01:07:01,596
V dobrém slova smyslu.

956
01:07:01,621 --> 01:07:04,351
- Doleva!
- Na tvoji levou, nebo na mojí?

957
01:07:04,376 --> 01:07:08,190
Oba dva máme levou na stejné straně.
Vždyť stojíme stejně.

958
01:07:08,215 --> 01:07:10,925
- Dobře.
- Dívejte se, kam letí předchozí

959
01:07:10,950 --> 01:07:13,695
- a miřte podle toho.
- Já to zvládnu.

960
01:07:13,720 --> 01:07:15,073
Dobrá.

961
01:07:33,034 --> 01:07:35,844
Doletěla daleko,
ale ne dost daleko.

962
01:07:35,868 --> 01:07:37,392
Chyťte ji!

963
01:07:37,393 --> 01:07:39,181
Musíme se dostat blíž.

964
01:07:40,610 --> 01:07:43,883
Síla soudce!

965
01:07:47,503 --> 01:07:49,452
Křest ohněm!

966
01:07:49,475 --> 01:07:52,288
On opravdu hoří,
pomůže mu někdo?

967
01:08:03,533 --> 01:08:06,674
Orel Vazoun!

968
01:08:09,992 --> 01:08:11,636
Daleko jsem nedoletěl.

969
01:08:14,419 --> 01:08:16,638
Terenci, mám nápad.

970
01:08:16,663 --> 01:08:20,286
Dokážeš to natáhnout tak,
abych doletěl k těm kamenům?

971
01:08:20,767 --> 01:08:23,634
Dobře, ať letím přímo tam.

972
01:08:27,405 --> 01:08:29,061
Připravit.

973
01:08:30,153 --> 01:08:32,224
Nebudu ti lhát...

974
01:08:32,944 --> 01:08:36,429
- Budeš mi chybět.
- Odpočívej v pokoji, příteli.

975
01:08:36,527 --> 01:08:37,995
Odpočívej v pokoji.

976
01:08:38,020 --> 01:08:40,266
Přestaňte s těma citama, jasný?

977
01:08:40,291 --> 01:08:41,844
Můžeme? Pal!

978
01:08:50,153 --> 01:08:51,693
Tohle bude bolet.

979
01:08:52,872 --> 01:08:54,248
Co to bylo?

980
01:08:55,496 --> 01:08:57,341
- Moje střecha!
- Jejda!

981
01:08:57,372 --> 01:08:58,794
Zvládnul to?

982
01:08:58,952 --> 01:09:00,980
Doufám, že se mu nic nestalo.

983
01:09:01,017 --> 01:09:04,144
- Jsem uvnitř!
- Věděl jsem, že to zvládne!

984
01:09:06,323 --> 01:09:08,170
Pošlete další!

985
01:09:08,373 --> 01:09:09,772
Stráže!

986
01:09:09,797 --> 01:09:12,119
V těchto zdech je rudý pták.

987
01:09:12,143 --> 01:09:13,987
Přiveďte mi ho.

988
01:09:14,012 --> 01:09:16,157
- Dobře, šéfe.
- Rozumíme, šéfe.

989
01:09:17,760 --> 01:09:20,749
Ne v těhle zdech! V hradu!

990
01:09:20,774 --> 01:09:23,095
- No tak...
- Puťa, puťa...

991
01:09:23,119 --> 01:09:24,778
Ptáčku...

992
01:09:28,093 --> 01:09:29,984
Přeneste vejce!

993
01:09:35,575 --> 01:09:36,966
ZDE NEJSOU ŽÁDNÁ VEJCE

994
01:09:37,188 --> 01:09:40,398
Odpal mě stejně jako...

995
01:09:40,423 --> 01:09:42,311
Nebyl jsem připravenej!

996
01:10:00,104 --> 01:10:01,565
Seš to ty, Žluťasi?

997
01:10:01,590 --> 01:10:03,898
Tohle je dům hrůzy.

998
01:10:03,923 --> 01:10:06,931
Vypadáš trochu...
Vypadáš v pořádku. Pojď.

999
01:10:06,955 --> 01:10:08,632
Bombas sem už letí.

1000
01:10:17,402 --> 01:10:19,652
Povolejte prasečí letku!

1001
01:10:19,755 --> 01:10:21,241
Co je to?

1002
01:10:22,407 --> 01:10:24,624
Moji věrní poddaní.

1003
01:10:24,649 --> 01:10:27,809
Ptáci nám oplácí naše přátelství

1004
01:10:27,834 --> 01:10:30,383
bezdůvodným projevem hněvu!

1005
01:10:30,646 --> 01:10:32,815
Ale jejich útok jim nevyjde.

1006
01:10:32,840 --> 01:10:37,270
Máme sklo, dřevo a dynamit!

1007
01:10:37,638 --> 01:10:43,368
Chtěli jsme jim projevit dobrosrdečnost,
ale teď prostě budeme muset, však víte.

1008
01:10:43,922 --> 01:10:45,153
Běžte!

1009
01:10:47,352 --> 01:10:48,949
Kdo poletí jako další?

1010
01:10:55,616 --> 01:10:58,287
- Miř na tu plošinu!
- Jo!

1011
01:10:59,377 --> 01:11:03,332
Terenc, Terenc, Terenc!

1012
01:11:08,900 --> 01:11:10,424
Co se stalo?

1013
01:11:13,732 --> 01:11:16,001
Ne, tady to není.
Tady taky. Ani tady.

1014
01:11:16,058 --> 01:11:17,898
Sem se podívám já.

1015
01:11:20,390 --> 01:11:22,222
Žrádlo.

1016
01:11:23,722 --> 01:11:25,340
Já raději půjdu.

1017
01:11:27,162 --> 01:11:28,812
Záložní motory!

1018
01:11:33,583 --> 01:11:37,070
- Počkej chvilku.
- Ten zadek znám! To je Bombas.

1019
01:11:37,315 --> 01:11:39,778
To je jeho obličej, kamaráde.

1020
01:11:39,803 --> 01:11:41,345
Promiň, Bombasi.

1021
01:11:41,369 --> 01:11:43,369
Trošku jsem se tu zasekl.

1022
01:11:43,394 --> 01:11:45,051
Dík, že jste mě vytáhli.

1023
01:11:45,075 --> 01:11:50,849
My chceme vejce!
My chceme vejce!

1024
01:11:52,729 --> 01:11:54,869
Byl jako prase, vůbec se nemyl.

1025
01:11:55,825 --> 01:11:57,940
Zde nejsou žádná...

1026
01:11:57,965 --> 01:11:59,729
- Jsou chytrý.
- Hele...

1027
01:11:59,760 --> 01:12:01,631
Já se postarám o toho vlevo.

1028
01:12:01,662 --> 01:12:04,609
Bombasi, ty si vezmi ty dva.
Žluťasi, ty asi nic.

1029
01:12:04,634 --> 01:12:10,086
Musíme se dostat do té místnosti.

1030
01:12:27,080 --> 01:12:29,412
Napadá někoho jak?

1031
01:12:35,319 --> 01:12:37,046
No, jen počkej!

1032
01:12:37,672 --> 01:12:38,910
Neutíkej!

1033
01:12:38,935 --> 01:12:42,075
- Co se stalo?
- Promiň, říkal jsi snad něco?

1034
01:12:42,100 --> 01:12:45,959
- Jsme tady.
- Našli jsme je! A jéje.

1035
01:12:46,215 --> 01:12:47,641
Ale no tak...

1036
01:12:50,862 --> 01:12:53,747
- Ruďasi!  - Rychle!
- Rychle za ním.

1037
01:12:54,572 --> 01:12:57,247
Tak to připravíme!

1038
01:12:58,317 --> 01:13:00,157
Jsem tady, nic se vám nestane.

1039
01:13:00,181 --> 01:13:03,136
- Dostaneme vás odtud.
- Dělej, Bombasi!  - Už běžím!

1040
01:13:03,161 --> 01:13:04,697
Drž se u mě!

1041
01:13:04,953 --> 01:13:07,918
- Skončí už někdy tahle hrůza?
- Ale ne...

1042
01:13:08,129 --> 01:13:10,516
My chceme vejce!

1043
01:13:10,541 --> 01:13:13,941
Co to tam dělá?
Tohle je kultivovaná hostina!

1044
01:13:21,467 --> 01:13:24,325
Hlavně se teď nevylíhněte!
Nevylíhněte se.

1045
01:13:24,350 --> 01:13:26,399
Sundejte toho ptáka z těch vajec.

1046
01:13:26,423 --> 01:13:28,297
- Hele!
- Ale ne...

1047
01:13:28,526 --> 01:13:31,133
- Není ti nic, Bombasi?
- Už mi bylo i líp.

1048
01:13:32,453 --> 01:13:34,075
Já jim ukážu!

1049
01:13:36,042 --> 01:13:38,042
Žluťas vám ukáže!

1050
01:13:38,976 --> 01:13:40,881
Uvařte ho s těmi vejci!

1051
01:13:40,913 --> 01:13:42,707
Bude žranice!

1052
01:13:42,831 --> 01:13:45,201
Je to jen mezi námi, bůčku!

1053
01:13:45,267 --> 01:13:46,863
Tohle si vezmu!

1054
01:13:51,559 --> 01:13:53,575
Hele! Ne!

1055
01:13:53,600 --> 01:13:54,830
Ne!

1056
01:13:56,956 --> 01:13:58,868
Už jdeme, Ruďasi!

1057
01:13:58,893 --> 01:14:00,607
Zhluboka se nadechnout...

1058
01:14:05,263 --> 01:14:08,057
Jsem tady! Je to tady pěkný.

1059
01:14:08,082 --> 01:14:10,999
Haló! Kde jste kdo?

1060
01:14:11,024 --> 01:14:13,072
Vazoune! Kam to letí?

1061
01:14:13,382 --> 01:14:15,298
Já to fakt musím udělat.

1062
01:14:17,750 --> 01:14:19,550
Můj bojový křik?

1063
01:14:20,920 --> 01:14:21,999
Tý jo...

1064
01:14:22,335 --> 01:14:23,884
Už tam letím!

1065
01:14:24,214 --> 01:14:27,337
Orel Vazoun!

1066
01:14:42,562 --> 01:14:45,160
Vazoune? Prober se, rychle!

1067
01:14:45,463 --> 01:14:48,199
- Táhne ti ze zobáku.
- Můžu spát dýl, mami.

1068
01:14:48,223 --> 01:14:49,830
Dneska se do školy nejde.

1069
01:14:49,981 --> 01:14:52,762
Přihoďte je tam.
Dám si toho velkýho.

1070
01:14:56,324 --> 01:14:58,472
- Ruďasi!
- Cože?

1071
01:14:58,712 --> 01:15:01,661
- O co jsem přišel?
- Odnes ty vejce do bezpečí.

1072
01:15:01,686 --> 01:15:03,768
To zvládnu, jdeme na to.

1073
01:15:09,767 --> 01:15:11,325
Ano, ano, ano!

1074
01:15:13,307 --> 01:15:14,769
Zpomal!

1075
01:15:15,158 --> 01:15:17,648
- Moje vejce!
- Ještě Žluťas a Bombas!

1076
01:15:17,672 --> 01:15:20,389
- Kdo?  - Oni!
- Jo, jo, jasně.

1077
01:15:22,046 --> 01:15:23,446
Mám tě!

1078
01:15:23,477 --> 01:15:25,111
- Jo!
- Hele!

1079
01:15:29,407 --> 01:15:31,315
Tak snadno neodletíte!

1080
01:15:34,938 --> 01:15:36,185
Ne!

1081
01:15:41,547 --> 01:15:44,494
- Zachraňte se!
- Ne!  - Zachráním to vejce!

1082
01:15:44,519 --> 01:15:47,715
- Ruďasi nehraj si na hrdinu! Ne!
- Ne!

1083
01:15:53,197 --> 01:15:54,940
Všichni pryč z města!

1084
01:15:55,787 --> 01:15:56,977
Utíkejte!

1085
01:15:57,550 --> 01:15:59,671
Je jich moc a nás málo!

1086
01:15:59,695 --> 01:16:01,485
Cože? Kolik jich je?

1087
01:16:01,510 --> 01:16:04,946
Tolik jich zase není. Nemusíš se
kvůli tomu otáčet, leť dál.

1088
01:16:04,971 --> 01:16:06,259
Rychleji!

1089
01:16:06,864 --> 01:16:09,166
- To si vezmu!
- Nevezmeš!

1090
01:16:09,728 --> 01:16:11,113
Moje vejce!

1091
01:16:13,958 --> 01:16:16,375
Ty nevíš, kdy přestat, že ne?

1092
01:16:16,400 --> 01:16:18,598
Tady je odpověď. Ne.

1093
01:16:18,623 --> 01:16:21,773
Tady ta tvoje hra končí.

1094
01:16:22,006 --> 01:16:23,901
- Dej mi to!
- Ani náhodou!

1095
01:16:27,002 --> 01:16:28,453
Ale ne...

1096
01:16:29,283 --> 01:16:30,686
Z cesty!

1097
01:16:33,189 --> 01:16:35,888
Každý sám za sebe!
Končím!

1098
01:16:40,024 --> 01:16:43,037
Vím, co musím udělat!
Odpálím tu plošinu!

1099
01:16:43,062 --> 01:16:45,822
To by bylo bezva,
kdyby ses uměl hned odpálit!

1100
01:16:45,846 --> 01:16:47,480
Už žádné výmluvy!

1101
01:16:47,505 --> 01:16:49,514
Nezapomeň na mě, Žluťasi!

1102
01:16:49,538 --> 01:16:51,538
Bombas letí!

1103
01:16:57,173 --> 01:16:58,466
Nazdárek.

1104
01:16:58,491 --> 01:16:59,968
Puťa, puťa...

1105
01:16:59,992 --> 01:17:01,809
Jedno prasátko odletělo.

1106
01:17:02,058 --> 01:17:04,323
Druhé prasátko udělalo bum.

1107
01:17:04,400 --> 01:17:08,573
A třetí prasátko začalo šílet!

1108
01:17:11,996 --> 01:17:13,958
No tak, Bombasi, to zvládneš!

1109
01:17:13,982 --> 01:17:15,763
Vybouchni! Dělej!

1110
01:17:20,829 --> 01:17:22,428
Ale ne...

1111
01:17:23,252 --> 01:17:25,121
Mysli na něco vybuchujícího.

1112
01:17:25,145 --> 01:17:26,825
Oslavy s překvapením!

1113
01:17:27,835 --> 01:17:29,394
Cvičení jógy!

1114
01:17:30,691 --> 01:17:32,986
Prasata v letadlech!

1115
01:17:38,242 --> 01:17:40,559
Bouchnul jsem, když jsem chtěl!

1116
01:17:40,980 --> 01:17:43,547
Zničil jsi mi dům, co je to s tebou?

1117
01:17:43,571 --> 01:17:46,063
- Taky jsi mi zničil dům!
- Byl hnusnej!

1118
01:17:46,088 --> 01:17:47,629
Teď jsme si kvit.

1119
01:17:50,280 --> 01:17:51,695
KEVIN SLANINA
HAMLET

1120
01:17:51,719 --> 01:17:54,441
KOULÍCÍ VEPŘI

1121
01:17:54,625 --> 01:17:56,180
Sundal jsem všechny!

1122
01:17:58,523 --> 01:17:59,910
Běžte, honem!

1123
01:18:03,008 --> 01:18:04,510
Pozor!

1124
01:18:06,332 --> 01:18:07,964
Odstupte dál!

1125
01:18:13,939 --> 01:18:15,424
Terenci?

1126
01:18:15,687 --> 01:18:18,025
Všichni si vážně zapněte pásy!

1127
01:18:23,753 --> 01:18:26,363
Tady je ale dynamitu.

1128
01:18:34,612 --> 01:18:37,661
- Tady jsi!
- Pořád mám všechny štětiny na zadku!

1129
01:18:37,952 --> 01:18:39,257
Ne!

1130
01:18:41,400 --> 01:18:43,812
Udělám si tě na hniličko!

1131
01:18:44,321 --> 01:18:47,691
- Nemůžeš jíst vejce!
- A proč by ne? Rád jím.

1132
01:18:51,296 --> 01:18:53,831
Je po všem.
Skončil jsi, velkoobočáku.

1133
01:18:54,362 --> 01:18:55,806
Velkoobočák.

1134
01:18:56,538 --> 01:18:58,538
Problémy s hněvem.

1135
01:18:58,563 --> 01:19:01,532
Hněvem se řešit věci nedají!

1136
01:19:03,599 --> 01:19:05,053
Poslyš.

1137
01:19:05,549 --> 01:19:08,056
- Vyhrál jsi.
- Cože?

1138
01:19:09,157 --> 01:19:11,071
Byl to bezva plán.

1139
01:19:11,201 --> 01:19:13,201
Až mi skoro odpálil všechno peří.

1140
01:19:13,292 --> 01:19:15,443
Opravdu? Tak to ti děkuju.

1141
01:19:15,467 --> 01:19:19,904
Moje zlověstné plány vyžadují
pečlivou přípravu a pak to vyjde.

1142
01:19:22,032 --> 01:19:23,905
Byl to opravdu skvělý plán,

1143
01:19:24,109 --> 01:19:25,804
ale tohle jsi nečekal!

1144
01:19:43,422 --> 01:19:46,426
To je naposledy,
co jsi mě namíchnul!

1145
01:19:46,451 --> 01:19:47,555
Přesně.

1146
01:19:49,058 --> 01:19:50,546
Ne!

1147
01:19:51,489 --> 01:19:53,200
Rychleji!

1148
01:20:03,149 --> 01:20:04,772
Jo!

1149
01:20:05,107 --> 01:20:07,008
Mám křeč! Křeč!

1150
01:20:07,760 --> 01:20:09,373
- Zvládli to!
- Podívejte.

1151
01:20:09,494 --> 01:20:12,448
- Vidíte to, co vidím já?
- Orel Vazoun?

1152
01:20:12,785 --> 01:20:16,142
- Je to on!  - Nevypadá
jako jeho socha!  - Miláčku.

1153
01:20:16,447 --> 01:20:17,869
Naše vejce!

1154
01:20:18,119 --> 01:20:20,461
- Nesnědli je!
- Naše vejce!

1155
01:20:31,699 --> 01:20:33,770
- Jsi v pořádku?
- Žluťasi, kamaráde.

1156
01:20:33,795 --> 01:20:36,275
- Viděl jsi, co jsem tam vyvedl?
- Jo.

1157
01:20:38,105 --> 01:20:40,671
Tohle vejce je vám podobné.

1158
01:20:40,818 --> 01:20:42,986
Jsou v naprostém pořádku.

1159
01:20:52,149 --> 01:20:54,034
- Kde je?
- Ruďasi?

1160
01:20:55,445 --> 01:20:56,737
Kdepak jen je?

1161
01:21:07,168 --> 01:21:09,467
Možná je mrtvý.

1162
01:21:11,237 --> 01:21:12,432
Ne...

1163
01:21:23,591 --> 01:21:24,928
Tati!

1164
01:21:25,783 --> 01:21:28,874
- On žije!  - Nic mu není.
- Žije!

1165
01:21:37,988 --> 01:21:39,238
Co...?

1166
01:21:47,560 --> 01:21:50,252
- Jo!
- Ruďasi!

1167
01:21:50,277 --> 01:21:53,342
Myslel jsem, že jsi mrtvý
nebo že ses přidal k prasatům!

1168
01:21:53,367 --> 01:21:55,406
Jsem rád, že žiješ.

1169
01:21:55,539 --> 01:21:57,584
Rád vás vidím, kluci.

1170
01:21:57,709 --> 01:21:59,025
Pojď.

1171
01:22:14,666 --> 01:22:16,069
Pane a paní...

1172
01:22:18,154 --> 01:22:20,232
Myslím, že patří vám.

1173
01:22:28,056 --> 01:22:29,583
Děkujeme.

1174
01:22:30,715 --> 01:22:33,832
Červenko, Žloutku a Bombo.

1175
01:22:33,856 --> 01:22:35,272
- Kdo?
- Mluví s námi?

1176
01:22:35,273 --> 01:22:37,531
Přiučili jste se dobře.

1177
01:22:37,556 --> 01:22:39,247
No tak, obejměte mě.

1178
01:22:40,051 --> 01:22:41,693
Já nerad...

1179
01:22:42,146 --> 01:22:43,835
- No jo.
- Dobře.

1180
01:22:43,860 --> 01:22:46,434
Tohle už je trochu moc, ne?

1181
01:22:46,459 --> 01:22:48,336
- Jo.
- Ne.

1182
01:22:48,833 --> 01:22:50,833
Jste moji nejlepší žáci.

1183
01:22:50,858 --> 01:22:53,254
- Cože jsme?
- Vy to nevidíte?

1184
01:22:53,432 --> 01:22:55,959
Museli jste ve mě přestat věřit,

1185
01:22:55,984 --> 01:22:58,506
abyste začali věřit v sami sebe.

1186
01:22:58,531 --> 01:23:01,285
- Tak to nebylo.
- Pověz jim to, Červenko.

1187
01:23:01,310 --> 01:23:03,255
Tak se to asi nestalo.

1188
01:23:03,280 --> 01:23:06,303
Ale no tak, vždyť se červená.

1189
01:23:06,782 --> 01:23:09,475
Nečervenám se,
to je moje normální barva.

1190
01:23:12,918 --> 01:23:15,406
Dobře, tak kdo chce podpis?

1191
01:23:25,493 --> 01:23:26,900
Nahoru!

1192
01:23:27,351 --> 01:23:28,515
Pěkný!

1193
01:23:29,399 --> 01:23:32,473
OBJÍMAČ

1194
01:23:36,669 --> 01:23:37,926
PRVNÍ OBJETÍ ZDARMA

1195
01:23:37,950 --> 01:23:40,653
Obchod znovu otevřen!
Přijďte si pro červy.

1196
01:23:41,564 --> 01:23:42,904
Skvěle udělané.

1197
01:23:43,401 --> 01:23:46,680
POCTA ORLU VAZOUNOVI
ZA ZÁCHRANU VAJEC

1198
01:23:46,705 --> 01:23:49,489
Tý jo, to jsi ty, Ruďasi?

1199
01:23:49,514 --> 01:23:51,960
Cože? Kde? To nemuseli...

1200
01:23:52,497 --> 01:23:54,816
No jo, vtipný.

1201
01:23:54,841 --> 01:23:58,978
Nepamatuju si, že bych brečel
na kolenou, ale je to pěkný.

1202
01:23:59,254 --> 01:24:02,509
Podívejte. Jako kdyby všechno
udělal orel Vazoun.

1203
01:24:02,534 --> 01:24:05,308
Je tam mnohem hezčí, než jsi ty.

1204
01:24:05,683 --> 01:24:07,818
Víš, když jsem míval hněv,

1205
01:24:07,974 --> 01:24:09,936
dost by mě to naštvalo.

1206
01:24:09,961 --> 01:24:11,447
Zapomeňte na to.

1207
01:24:11,638 --> 01:24:13,567
Měli bychom jít do vesnice.

1208
01:24:13,592 --> 01:24:17,416
- Jdeme.
- Rád bych šel, ale něco mám.

1209
01:24:17,441 --> 01:24:19,660
Pak mám ještě něco...

1210
01:24:19,685 --> 01:24:21,466
Mrkej na to.

1211
01:24:23,875 --> 01:24:25,443
Co to...?

1212
01:24:46,643 --> 01:24:50,151
Vítejte zpátky ve vesnici,
pane Rudohněve.

1213
01:25:19,568 --> 01:25:23,762
Mocný Ruďas zachránil nás.

1214
01:25:24,365 --> 01:25:29,275
Je to ochránce domovů
a svobody naší.

1215
01:25:29,332 --> 01:25:34,150
- Statečný.  - Skromný.
- Naštvaný.

1216
01:25:35,630 --> 01:25:38,873
Mocný Ruďas

1217
01:25:39,899 --> 01:25:45,075
zachránil nás.

1218
01:26:03,252 --> 01:26:05,533
Božíčku!

1219
01:26:14,307 --> 01:26:17,046
Kdy jste to vůbec udělali?

1220
01:26:17,071 --> 01:26:19,241
Když jste mě táhli na pedikúru?

1221
01:26:19,272 --> 01:26:21,842
Ne, tam jsme šli,
pač si to zasloužíme.

1222
01:26:21,867 --> 01:26:23,820
- Mám drápky.
- Máte něco jiného.

1223
01:26:23,844 --> 01:26:26,214
Ale bude mi chybět ten výhled na pláž.

1224
01:26:26,239 --> 01:26:30,312
I tak tam ta pláž pořád je, ale už ne,
když se podívám ráno z okna.

1225
01:26:30,542 --> 01:26:32,716
Můžeš se dívat z okna na nás.

1226
01:26:32,927 --> 01:26:34,282
To je fakt.

1227
01:26:34,307 --> 01:26:36,217
Má to výhody i nevýhody.

1228
01:26:36,242 --> 01:26:38,102
Dobře, uvidíme se později.

1229
01:26:41,319 --> 01:26:44,411
- Jak nepříjemné.
- Je to necita.

1230
01:26:45,539 --> 01:26:47,883
- Nadlábneme se?
- Nechci.

1231
01:26:48,226 --> 01:26:49,816
Pojďme domů.

1232
01:26:52,897 --> 01:26:55,260
Kluci, dělám si z vás prču.

1233
01:26:55,566 --> 01:26:57,065
Pojďte sem!

1234
01:26:58,843 --> 01:27:02,007
- Já to věděl!  - Spolubydlení?
- Budeme spolubydlící?

1235
01:27:02,032 --> 01:27:04,998
- Rozdělíme si to tady.
- Počkat.  - Beru si ložnici.

1236
01:27:05,023 --> 01:27:08,118
- Bombasi, můžeš bydlet na záchodě.
- Bude to bombový.

1237
01:27:08,143 --> 01:27:09,766
Tohle bude bezva!

1238
01:27:09,790 --> 01:27:11,390
Kluci, ne!

1239
01:27:12,214 --> 01:27:17,214
Přeložil: Bac
Poděkování: patrik45621

1240
01:27:17,238 --> 01:27:22,238
www.neXtWeek.cz

1241
01:27:25,669 --> 01:27:27,207
Rozjedu to!

1242
01:27:28,163 --> 01:27:29,697
Mrkejte na to.

1243
01:27:29,994 --> 01:27:31,209
No jo...

1244
01:27:47,351 --> 01:27:48,900
Haló?

1245
01:28:14,750 --> 01:28:16,185
Mrkejte na mě!

1246
01:28:32,376 --> 01:28:34,074
Rozjeď to, Leonarde.

1247
01:28:34,099 --> 01:28:35,903
Leonard netancuje.

1248
01:28:35,928 --> 01:28:38,165
V hlavě se mu líhne nový plán.

1249
01:28:45,382 --> 01:28:47,535
Dobře, ale jen na chvilku.

1250
01:28:53,396 --> 01:28:55,017
Ukaž jim, co umíš!

1251
01:28:55,242 --> 01:28:57,463
- Ať tu všechno zrudne!
- Ne.  - Jo!

1252
01:28:57,492 --> 01:28:59,083
Dobrej pokus.

1253
01:29:00,326 --> 01:29:01,558
Co to je?

1254
01:29:04,303 --> 01:29:05,598
Dobře.

1255
01:29:08,674 --> 01:29:13,674
Přeložil: Bac
Poděkování: patrik45621

1256
01:29:13,699 --> 01:29:31,672
www.neXtWeek.cz

1257
01:29:34,792 --> 01:29:36,170
Tu máš.

1258
01:29:42,771 --> 01:29:44,460
Počkat, to nesmíme.

1259
01:29:44,485 --> 01:29:46,020
Rychle!

1260
01:29:48,935 --> 01:29:50,229
Pozor!

1261
01:30:15,208 --> 01:30:20,208
Přeložil: Bac
Poděkování: patrik45621

1262
01:30:20,233 --> 01:38:40,233
www.neXtWeek.cz

