1
00:00:00,001 --> 00:00:03,109
ZAVŘI OČI...
ZBÝVÁ UŽ JEN JEDEN KAMARÁD

2
00:00:09,244 --> 00:00:11,726
NALÉHAVÉ:
UPOMÍNKA O PŘIJETÍ DO ŠKOLY CALARTS

3
00:00:17,044 --> 00:00:20,102
GRATULACE K PŘIJETÍ DO ŠKOLY CALARTS
PRO PŘIJETÍ KLIKNĚTE

4
00:00:20,127 --> 00:00:22,975
TOHLE BY MOHL BÝT ZAČÁTEK
TVÉHO ZBYTKU ŽIVOTA

5
00:00:22,999 --> 00:00:26,010
KLIKNI A PŘIPOJ SE KE TŘÍDĚ ROKU 2020

6
00:00:26,034 --> 00:00:29,538
PRO PŘIJETÍ KLIKNĚTE

7
00:00:30,913 --> 00:00:32,492
ODPOVĚDĚT

8
00:00:42,072 --> 00:00:44,957
PRO TY, KTERÝCH SE TO TÝKÁ

9
00:00:45,455 --> 00:00:49,210
S LÍTOSTÍ VÁM OZNAMUJI,
ŽE ŽÁDOST O PŘIJMUTÍ,

10
00:00:49,234 --> 00:00:51,234
KTEROU MUSÍM ODMÍTNOUT

11
00:01:01,993 --> 00:01:05,971
JSEM ZBABĚLÁ TROSKA,
CO SE BOJÍ ŘÍCT MÁMĚ PRAVDU,

12
00:01:05,995 --> 00:01:10,160
- ŽE CHCI NADOBRO OPUSTIT STATEN ISLAND
- Nadobro...

13
00:01:16,037 --> 00:01:19,199
DO TOHO, PUMY. SETKÁNÍ STUDENTŮ
DÍKY ZA FOTKU VEE DELMONICOVÁ

14
00:01:33,010 --> 00:01:36,189
TO SE MI LÍBÍ

15
00:01:36,705 --> 00:01:39,552
VOLÁ SYDNEY SLOANOVÁ
PŘIJMOUT

16
00:01:41,063 --> 00:01:43,491
Dobrý ráno, co děláš?

17
00:01:43,667 --> 00:01:45,992
Teda kromě toho,
že špehuješ JPho.

18
00:01:46,017 --> 00:01:48,261
Čtu si zprávy, ale dík.

19
00:01:48,286 --> 00:01:51,740
Tak ty si čteš zprávy?
Ty seš ale dobrá lhářka.

20
00:01:52,331 --> 00:01:54,300
Jak víš, že sleduju JPho?

21
00:01:55,324 --> 00:01:59,629
- Znám tě až moc dobře.
- Už jsi to řekla máme, Vee?

22
00:01:59,654 --> 00:02:03,340
Jo, řekla. Je nadšená z toho,
že se chci odstěhovat přes celý státy

23
00:02:03,365 --> 00:02:05,233
a jít na drahou školu.

24
00:02:05,258 --> 00:02:07,975
- Fakt?
- Ne.  - Ne?

25
00:02:08,000 --> 00:02:11,467
Ne, neřekla jsem jí to.
Řeknu jí to v nějakou správnou dobu.

26
00:02:11,999 --> 00:02:14,939
Začíná Nerve.
Promiň, ale tohle je důležitý.

27
00:02:15,130 --> 00:02:17,067
- Co je Nerve?
- Hra.

28
00:02:17,247 --> 00:02:19,070
Klikni na to video.

29
00:02:22,185 --> 00:02:26,353
Vítejte ve hře Nerve ve městě New York.
Nerve je celodenní hra.

30
00:02:26,378 --> 00:02:30,364
Je jako vadí nevadí.
Diváci platí za to, aby se mohli dívat.

31
00:02:30,684 --> 00:02:34,888
Hráči hrají, aby vyhráli
peníze a slávu. Jste divák nebo hráč?

32
00:02:35,060 --> 00:02:36,845
Jste divák nebo hráč?

33
00:02:37,097 --> 00:02:39,097
Jste divák nebo hráč?

34
00:02:39,553 --> 00:02:43,289
- Dobrý, ne?
- Je to divný.

35
00:02:43,314 --> 00:02:45,641
- Není to nezákonný?
- To nevím.

36
00:02:45,666 --> 00:02:48,400
- Asi není.
- Jen se přidej a sleduj.

37
00:02:48,425 --> 00:02:51,407
Dobře, už na tom dělám.
Přihlašuju se tam.

38
00:02:51,432 --> 00:02:53,665
Musíš se přihlásit a sledovat mě.

39
00:02:53,690 --> 00:02:56,736
- Musím mít diváky.  - Ahoj.
- Jdu, máma je doma.

40
00:02:56,761 --> 00:03:00,705
- Po snídaní se přihlásím, slibuju.
- Dobře, uvidíme se později.

41
00:03:00,800 --> 00:03:02,819
- Ahoj.
- Měj se.

42
00:03:03,092 --> 00:03:04,390
NERVE
DIVÁK - HRÁČ

43
00:03:07,055 --> 00:03:10,757
Sydney se ještě nikam nedostala
a je jí to jedno.

44
00:03:10,924 --> 00:03:14,061
Sydney to bejt jedno může,
má svěřenecký fond.

45
00:03:14,086 --> 00:03:16,565
Ty máš ale něco mnohem cennějšího.

46
00:03:16,590 --> 00:03:19,499
- A je to tady.
- Máš motivaci, jsi zapálená.

47
00:03:19,766 --> 00:03:22,377
Dostala jsi stipendium
na místní školu.

48
00:03:22,402 --> 00:03:27,990
A protože si nemůžeme dovolit kolej,
budu tvoje nová spolubydlící.

49
00:03:28,920 --> 00:03:30,705
Vlastně jsem...

50
00:03:31,409 --> 00:03:33,719
Napadlo mě něco suprovýho.

51
00:03:35,022 --> 00:03:37,388
Co kdybysme opravili Mikeův pokoj

52
00:03:37,413 --> 00:03:39,581
a dali to dohromady?

53
00:03:40,021 --> 00:03:42,065
Možná je načase...

54
00:03:43,191 --> 00:03:46,609
Abychom probrali jeho věci
a nějaký dali třeba charitě.

55
00:03:46,634 --> 00:03:49,677
- Měla bys pak prostor.
- Ten já ale nechci.

56
00:03:51,761 --> 00:03:53,300
Chci tebe.

57
00:03:55,167 --> 00:03:56,580
Dobře.

58
00:03:56,972 --> 00:04:01,305
Dojíždění mi nevadí,
můžu se učit na trajektu.

59
00:04:01,542 --> 00:04:02,843
Jo?

60
00:04:03,869 --> 00:04:06,232
- To by šlo, ne?
- Jo...

61
00:04:07,521 --> 00:04:11,521
Přeložil: Bac

62
00:04:11,546 --> 00:04:15,546
www.neXtWeek.cz

63
00:04:54,314 --> 00:04:57,413
Až řeknu.
Jedna, dva, tři...

64
00:04:57,438 --> 00:05:01,357
Do toho!
Do toho, Pumy!

65
00:05:02,350 --> 00:05:04,454
Do toho, Pumy!

66
00:05:05,144 --> 00:05:07,481
- Do toho, Pumy!
- Dej mi to.

67
00:05:07,682 --> 00:05:12,454
- Super.  - Přijde mi to nefér,
cejtím se jako pitomec.

68
00:05:12,479 --> 00:05:14,808
Nemůžu za to,
že je v týmu.

69
00:05:17,990 --> 00:05:20,364
Opatrně, dobře, opatrně.

70
00:05:21,934 --> 00:05:23,834
Jdeme!

71
00:05:27,728 --> 00:05:29,682
Jo, pojď sem.

72
00:05:29,707 --> 00:05:32,002
Jo, pozor.

73
00:05:34,080 --> 00:05:36,816
- Jo!
- Jo!

74
00:05:42,497 --> 00:05:45,183
Do toho, Pumy!

75
00:05:46,996 --> 00:05:49,156
Do toho, Pumy!

76
00:05:54,838 --> 00:05:57,070
Do toho, Pumy!

77
00:05:57,095 --> 00:05:59,417
Liv, Liv!

78
00:06:11,241 --> 00:06:13,779
- Jsi připravená?  - Jo.
- Dobře.

79
00:06:13,804 --> 00:06:16,258
Jo! Nazdárek, diváci.

80
00:06:16,283 --> 00:06:19,624
Tady Syd Baby, spolíhám na vás,
že mě dostanete do finále.

81
00:06:19,649 --> 00:06:22,740
Nezklamte mě
a já vás taky nezklamu.

82
00:06:31,786 --> 00:06:34,177
Diváci jsou velmi vděční!

83
00:06:41,355 --> 00:06:42,765
Jo!

84
00:06:51,580 --> 00:06:53,688
A co tahle prdelka, co?

85
00:06:53,875 --> 00:06:55,875
Pěkný, děkujeme, Sydney.

86
00:06:57,045 --> 00:06:58,813
NEVADÍ SPLNĚNO

87
00:07:09,723 --> 00:07:12,592
To je ale hnusný psí žrádlo.

88
00:07:13,106 --> 00:07:15,488
- Tak uvidíme.
- Nemysli na to.

89
00:07:17,946 --> 00:07:20,340
Udrž to v sobě.

90
00:07:20,478 --> 00:07:22,510
Dělej, pohni zadkem.

91
00:07:23,658 --> 00:07:25,932
Jo!

92
00:07:25,956 --> 00:07:28,058
POLICIE

93
00:07:28,083 --> 00:07:30,784
- Ahoj!
- Jak je, diváci?

94
00:07:33,775 --> 00:07:35,388
Do hajzlu...

95
00:07:35,413 --> 00:07:37,621
NEVADÍ SPLNĚNO

96
00:07:38,525 --> 00:07:40,751
- Penízky, penízky.
- Páni.

97
00:07:40,776 --> 00:07:43,670
- Mám už dost diváků.
- Jo, to teda.

98
00:07:43,695 --> 00:07:46,382
Měla bych si získat další,
co tam je dál?

99
00:07:46,407 --> 00:07:48,913
Očividně tenhle kluk jménem Ryan.

100
00:07:48,938 --> 00:07:52,327
Dal si na péro arašídový máslo
a nechal psa, ať to slíže.

101
00:07:52,352 --> 00:07:55,264
- To bych zvládla.
- Nemáš psa.

102
00:07:55,289 --> 00:07:57,857
- Blbý.
- Ani péro.

103
00:07:57,882 --> 00:08:02,458
- A jedeme dál.
- Co tam je? Potřebuju něco pořádnýho.

104
00:08:02,483 --> 00:08:04,702
- Ahoj.  - Čau.
- Ahoj.

105
00:08:04,727 --> 00:08:07,771
Já jsem ale blbá.
Nevěděla jsem, že se bojíš vejšek.

106
00:08:07,796 --> 00:08:09,230
- Co?
- To říkají.

107
00:08:09,255 --> 00:08:13,059
Vezmou informace z tvýho starýho účtu
a dají je na ten novej.

108
00:08:13,084 --> 00:08:15,809
- Děsivý.
- Vždyť tě dočasně vyloučili.

109
00:08:15,834 --> 00:08:18,444
- Myslela jsem, že si s tím skončila.
- To zrovna

110
00:08:18,469 --> 00:08:22,403
Holka, co bydlí v Seattlu,
má přes milion fandů. Je fakt slavná.

111
00:08:22,428 --> 00:08:24,477
- Koho to zajímá?
- Mě.

112
00:08:25,043 --> 00:08:28,697
Vím, že to nepochopíš.
Jsem prostě taková.

113
00:08:29,009 --> 00:08:31,445
Nemáš ráda problémy.

114
00:08:31,470 --> 00:08:34,040
To není pravda.
Co ten tanec u tyče?

115
00:08:34,065 --> 00:08:37,062
Dovezla jsem tě tam
a ty jsi zůstala stát za rohem.

116
00:08:37,087 --> 00:08:38,812
Prostě se učím z koukání.

117
00:08:38,837 --> 00:08:42,001
- Ty ji urážíš?
- Ne, to teda ne, Tommy.

118
00:08:42,026 --> 00:08:45,824
Život prostě plyne,
občas musíš trochu zariskovat.

119
00:08:45,849 --> 00:08:49,399
- To taky dělám.
- Dobře, jak chceš.

120
00:08:49,617 --> 00:08:52,486
Řekněme, že bys hrála Nerve.

121
00:08:53,287 --> 00:08:56,690
- Co by ti měli dát?
- Schůzka s JPem.

122
00:08:57,183 --> 00:09:00,958
- Ne tak rychle, pomalinku.
Jen si s ním promluvit. - Cože?

123
00:09:00,983 --> 00:09:04,519
Taky se mu líbíš, ale nedozvíš se to,
když s ním nepromluvíš.

124
00:09:04,544 --> 00:09:08,609
Při tom tě každej sleduje a pak ti
dávají hlasy. Kdo by chtěl vidět, Vee?

125
00:09:08,634 --> 00:09:12,027
- Jak mluví s JPem?
- Bože můj.  - Ale no tak.

126
00:09:12,052 --> 00:09:14,436
Bude se na něj jen dívat...

127
00:09:14,461 --> 00:09:16,495
- Ano.
- Ano...

128
00:09:16,523 --> 00:09:19,092
- Ano, ano, ty ne.
- Já zůstanu.

129
00:09:19,117 --> 00:09:21,037
- Děkuju.
- Dobře, dobrá.

130
00:09:21,364 --> 00:09:24,367
Tak teda nevadí?
Jdeš do toho?

131
00:09:25,296 --> 00:09:27,365
Ano, řekni ano.

132
00:09:27,390 --> 00:09:30,553
- Proč ale? Vždyť promujeme.
- Musíš ho jen pozdravit.

133
00:09:30,578 --> 00:09:33,632
- Ale já ho nechci pozdravit.
- Dobře...

134
00:09:33,841 --> 00:09:36,910
Mám tě ráda, Vee,
ale seš jenom divák.

135
00:09:37,565 --> 00:09:40,146
- Tak se dívej, jak na to.
- Ne, Syd.

136
00:09:40,171 --> 00:09:42,438
Ne, ne, ne. Syd, ne...

137
00:09:44,259 --> 00:09:46,610
Co tě sem zavedlo?

138
00:09:46,881 --> 00:09:49,930
Všiml sis. Slyšela jsem,
že je fakt obrovskej.

139
00:09:51,123 --> 00:09:52,797
Ono se to fakt děje...

140
00:09:52,821 --> 00:09:54,758
Poslyš, JP...

141
00:09:54,950 --> 00:09:57,931
- Copak?
- Zajímalo mě...

142
00:09:58,401 --> 00:10:00,136
Máš holku?

143
00:10:00,438 --> 00:10:01,840
Ne...

144
00:10:02,733 --> 00:10:05,655
Neptám se kvůli sobě,
ale kvůli kamarádce.

145
00:10:06,389 --> 00:10:08,063
Kvůli jaký kamarádce?

146
00:10:20,231 --> 00:10:22,167
Ne, není to můj typ.

147
00:10:24,256 --> 00:10:28,060
Nejseš tak pěknej,
jak si myslíš. Seš blbec.

148
00:10:28,743 --> 00:10:31,082
- No tak...
- Kam to jdeš?

149
00:10:31,107 --> 00:10:33,468
- Ale...  - No tak...
- Vee, Vee!

150
00:10:33,493 --> 00:10:35,289
Nech ji jít.

151
00:10:35,897 --> 00:10:39,039
- To bylo blbý.
- Chtěl jsem jí jen pomoct.

152
00:10:39,367 --> 00:10:41,202
Ale to jí nepomohlo.

153
00:10:41,226 --> 00:10:45,255
NERVE
HRÁČ - DIVÁK

154
00:10:50,151 --> 00:10:55,272
Zdravím, vítejte ve hře Nerve.
Zvolili jste, že jste hráč.

155
00:10:55,513 --> 00:10:59,410
Ve hře Nerve vládne čistá demokracie.
Diváci vám píší úkoly.

156
00:10:59,435 --> 00:11:04,359
Dva hráči s největším počtem shlédnutí
postoupí do finálového kola,

157
00:11:04,384 --> 00:11:07,841
kde vítěz bere vše.
Diváci je mohou sledovat odkudkoliv,

158
00:11:07,866 --> 00:11:11,253
Musí vás ale točit,
tak se nelekejte.

159
00:11:11,278 --> 00:11:12,812
Existují tři pravidla.

160
00:11:12,837 --> 00:11:16,119
První, úkoly se musí točit
na hráčův telefon.

161
00:11:16,144 --> 00:11:18,995
Druhé, jsou jen dva způsoby,
jak se nechat vyřadit.

162
00:11:19,020 --> 00:11:20,744
Selhat, nebo se vzdát.

163
00:11:20,745 --> 00:11:23,240
Třetí, nebonzovat.

164
00:11:23,265 --> 00:11:26,720
Děkujeme, že hru Nerve
držíte v tajnosti. Hodně štěstí.

165
00:11:26,745 --> 00:11:30,665
HODNĚ ŠTĚSTÍ

166
00:11:33,109 --> 00:11:40,049
ZADEJTE VAŠE ID

167
00:11:43,081 --> 00:11:46,433
PŘIPRAVENA NA PRVNÍ VÝZVU?
PŘIJMOUT

168
00:11:46,458 --> 00:11:49,746
PŘIJMOUT

169
00:11:54,438 --> 00:11:58,091
- Ahoj, Vee. Nejsem...
- Vee, musíš...

170
00:12:03,044 --> 00:12:07,976
Údaje jsou tajné.
Všechny zůstanou tam, kde mají.

171
00:12:11,967 --> 00:12:14,236
- Tommy?
- Co bylo tak naléhavý?

172
00:12:14,261 --> 00:12:16,909
Musíme jít na jídlo do Kolonie.
Máme 15 minut.

173
00:12:16,934 --> 00:12:20,315
- Cože? Proč?  - Přihlásila jsem se
do Nerve. Mám tam úkol.

174
00:12:20,340 --> 00:12:22,341
Ty ses přihlásila jako hráč?

175
00:12:23,870 --> 00:12:27,293
- Ach jo...
- To tomu nevěříš?

176
00:12:31,847 --> 00:12:34,799
Víš, že v Seattlu někdo
při hraní Nerve umřel?

177
00:12:34,824 --> 00:12:38,660
Tomu nevěřím. Kdyby to byla
pravda, tak by hru ukončili.

178
00:12:38,685 --> 00:12:41,687
To nejde.
Není to jen jeden server.

179
00:12:41,712 --> 00:12:45,916
- Cože? Jak to myslíš?  - Každej,
kdo se přihlásí, se stane serverem.

180
00:12:45,941 --> 00:12:48,081
Je nemožný je odstřihnout.

181
00:12:48,106 --> 00:12:50,878
Jak je možný, že to víš?
Vždyť to ani nehraješ.

182
00:12:50,903 --> 00:12:54,761
- V zákoutích internetu jsem
strávil hodně času. - Tak takhle jo?

183
00:12:54,786 --> 00:12:56,809
- Fakt, hackeře?
- Jo, přesně.

184
00:12:56,834 --> 00:12:59,870
Normálně máš přístup
jen k 10 % internetu...

185
00:13:00,856 --> 00:13:02,718
Proč to vůbec děláme?

186
00:13:02,743 --> 00:13:04,696
Je to nebezpečný.

187
00:13:04,721 --> 00:13:08,924
- Je to kvůli, Sydney?
- Ne, není to kvůli ní.

188
00:13:08,949 --> 00:13:11,035
Tak se mu nelíbíš, a co?

189
00:13:12,012 --> 00:13:13,885
O to ale jde.

190
00:13:15,038 --> 00:13:16,729
LÍBEJ SE S CIZÍM PĚT SEKUND
100 DOLARŮ

191
00:13:16,753 --> 00:13:19,210
- Líbat se s cizím pět sekund.
- Cože?

192
00:13:19,235 --> 00:13:21,637
Jak ti ale přijde těch 100 dolarů?

193
00:13:23,394 --> 00:13:25,699
No, já nevím...

194
00:13:25,724 --> 00:13:27,765
PŘIJMOUT

195
00:13:30,272 --> 00:13:33,242
- Dobře.
- Nemůžeš políbit jen tak někoho.

196
00:13:37,751 --> 00:13:39,559
To je hrozný...

197
00:13:50,498 --> 00:13:53,760
POSPĚŠ SI

198
00:13:56,157 --> 00:13:58,012
Polib jeho.

199
00:14:00,221 --> 00:14:01,790
Dobře.

200
00:14:01,815 --> 00:14:04,537
- Jen ho políbím.
- To jsem říkal.

201
00:14:05,467 --> 00:14:06,958
Jdu na to.

202
00:14:09,664 --> 00:14:11,872
Nebo toho, čte si.

203
00:14:13,397 --> 00:14:15,779
Pospěš si, čas letí.

204
00:14:15,804 --> 00:14:17,654
- Dobrej.
- Dobrej.

205
00:14:18,395 --> 00:14:20,333
Dobře, políbím jeho.

206
00:14:20,358 --> 00:14:23,630
Dobře, seď tady
a natáčej mě, dobře?

207
00:14:23,655 --> 00:14:26,231
Dobře. Je to jako
Mission Impossible.

208
00:14:26,256 --> 00:14:27,841
Běž na to.

209
00:14:41,924 --> 00:14:45,052
Kniha K majáku
je moje nejoblíbenější.

210
00:14:45,947 --> 00:14:47,549
Vážně?

211
00:14:50,530 --> 00:14:52,854
Dostane se na konci k tomu majáku?

212
00:14:55,911 --> 00:14:57,849
Teda, neříkej mi to...

213
00:14:57,874 --> 00:14:59,891
Nebo ne, řekni mi to, rychle.

214
00:14:59,916 --> 00:15:03,206
Jo, dostanou se tam,
ale o tom ta knížka není.

215
00:15:03,886 --> 00:15:06,790
Maják má pro postavy v knize
pokaždé jiný význam.

216
00:15:06,822 --> 00:15:10,030
Představuje to to,
co je pro ně v životě nejdůležitějšího.

217
00:15:10,055 --> 00:15:13,113
Promiň, že tady tak kecám
a kazím ti zážitek  z příběhu.

218
00:15:13,138 --> 00:15:15,073
Ne, ptal jsem se.

219
00:15:26,284 --> 00:15:30,422
Pět, čtyři, tři, dva, jedna.
Hotovo.

220
00:15:30,945 --> 00:15:32,279
Hotovo.

221
00:15:33,223 --> 00:15:34,830
Máš to.

222
00:15:36,618 --> 00:15:38,771
- No, dobře.
- Měj se.

223
00:15:39,362 --> 00:15:40,715
NEVADÍ SPLNĚNO

224
00:15:40,740 --> 00:15:44,337
- Nevěřím, že jsem to zvládla.
- Proč jsem z toho v rozpacích?

225
00:15:44,487 --> 00:15:48,172
- Natočil jsi to?
- Jo, všechno. Asi tak šest epizod.

226
00:15:50,230 --> 00:15:53,078
- Kam šel?
- To netuším.

227
00:15:57,726 --> 00:16:00,207
Na váš účet bylo posláno 100 dolarů.

228
00:16:00,232 --> 00:16:02,700
- Měla bych si to zkontrolovat?
- Rozhodně.

229
00:16:04,703 --> 00:16:10,542
<i>Pokaždé zahledím se-li
do tvých krásných očí...</i>

230
00:16:11,433 --> 00:16:14,117
- Co to dělá?
- Netuším.

231
00:16:14,141 --> 00:16:20,362
<i>Vidím lásku nemohouc býti koupena.</i>

232
00:16:21,905 --> 00:16:25,515
<i>Jeden pohled tvý</i>

233
00:16:26,220 --> 00:16:31,422
<i>a udělám krok zpět.</i>

234
00:16:31,462 --> 00:16:34,988
- To zpívá mně?
- Taky hraje. On hraje.

235
00:16:35,019 --> 00:16:38,756
<i>Modlím se, abys tu zůstala.</i>

236
00:16:39,836 --> 00:16:43,427
<i>Cokoliv chceš, máš to mít.</i>

237
00:16:43,451 --> 00:16:47,648
<i>Cokoliv potřebuješ, máš to mít.</i>

238
00:16:48,108 --> 00:16:51,788
<i>Úplně cokoliv, máš to mít.</i>

239
00:16:51,812 --> 00:16:57,075
<i>Lásko! Máš to mít!</i>

240
00:16:57,444 --> 00:16:59,544
- To bylo něco.
- Jo...

241
00:17:02,230 --> 00:17:05,816
- Zvládl jsi to.
- Gratuluju, splnil jsi úkol.

242
00:17:06,349 --> 00:17:07,648
Nápodobně.

243
00:17:07,673 --> 00:17:11,831
Ten můj byl docela trapnej,
ale alespoň mám 100 babek.

244
00:17:12,218 --> 00:17:16,156
- Nevěděl jsem, že to bude tohle.
- Fakt? Tady si sedneš?

245
00:17:16,510 --> 00:17:18,739
Měl jsem si tam sednout.
Promiň...

246
00:17:19,364 --> 00:17:21,424
Nějaká holka mi dala tu knížku.

247
00:17:21,449 --> 00:17:23,650
K majáku, moje oblíbená.

248
00:17:23,675 --> 00:17:28,011
Přesně, protože to máš na Facebooku.
Vědí o tobě všechno, Vee.

249
00:17:28,650 --> 00:17:30,390
Jmenuješ se Vee?

250
00:17:30,525 --> 00:17:33,385
- Je zkratka pro Venuše.
- To jméno se mi líbí.

251
00:17:33,540 --> 00:17:36,511
Pojmenovali ji podle bohyně lásky.

252
00:17:37,345 --> 00:17:39,247
Je to římský mýtus.

253
00:17:41,273 --> 00:17:43,841
Jo, máma asi čekala,
že budu jiná.

254
00:17:44,955 --> 00:17:47,990
To mě ani nenapadlo.
Byla to dobrá pusa.

255
00:17:49,341 --> 00:17:53,245
Musím jít zase hrát,
ale děkuju vám. Dobrou noc.

256
00:18:00,776 --> 00:18:02,228
Co tam je?

257
00:18:02,253 --> 00:18:04,234
BĚŽ S NÍM DO MĚSTA
200 DOLARŮ

258
00:18:04,259 --> 00:18:06,695
Diváci chtějí,
abychom hráli spolu.

259
00:18:07,413 --> 00:18:10,807
- To neuděláš, že ne?
- Nemůžu jít do města.

260
00:18:10,949 --> 00:18:13,916
Ani nehraju,
jen jsem si zkusila jeden úkol.

261
00:18:14,215 --> 00:18:17,731
- Seš si jistá? Je to 200 babek.
- Jo, je si jistá.

262
00:18:17,755 --> 00:18:19,330
Kámo...

263
00:18:21,072 --> 00:18:23,449
To ti pořád říká, co máš dělat?

264
00:18:24,182 --> 00:18:26,017
Ne, to ne.

265
00:18:30,534 --> 00:18:32,909
Budu venku,
kdyby ses rozmyslela.

266
00:18:33,462 --> 00:18:35,632
- Rád jsem tě poznal, Vee.
- Jo...

267
00:18:36,050 --> 00:18:37,656
Měj se, kámo.

268
00:18:39,334 --> 00:18:41,978
Myslel, že ty hranolky jsou naše.

269
00:18:46,395 --> 00:18:49,813
- 200 babek by se mi hodilo.
- Nepůjdeš do města.

270
00:18:50,141 --> 00:18:52,449
Říkala jsi, že to jenom zkusíš.

271
00:18:55,398 --> 00:18:56,866
Promiň...

272
00:18:58,422 --> 00:19:00,925
Víš, že Charles Manson taky zpíval?

273
00:19:11,063 --> 00:19:13,032
Doufal jsem, že přijdeš.

274
00:19:16,371 --> 00:19:19,734
Chci tě ale varovat,
že nejsem moc dobrej parťák na hru.

275
00:19:20,135 --> 00:19:22,658
Neumím se do toho tak vžít.

276
00:19:24,097 --> 00:19:28,051
Měl by ses spojit s mojí kámoškou
Sydney. Je to hrou posedlá.

277
00:19:29,605 --> 00:19:33,305
Diváci ale chtěli,
ať se spojím s tebou.

278
00:19:51,934 --> 00:19:54,594
Když mi to nebude
příjemný, končím.

279
00:19:54,619 --> 00:19:56,154
Dobře.

280
00:20:05,896 --> 00:20:07,387
Tak dobře...

281
00:20:14,751 --> 00:20:16,907
VEZMI JI DO MĚSTA
ODMÍTNOUT - PŘIJMOUT

282
00:20:20,144 --> 00:20:21,544
Drž se!

283
00:21:17,973 --> 00:21:19,807
Musíš si to vzít zpátky.

284
00:21:31,234 --> 00:21:33,036
Promiňte, dámy...

285
00:21:33,061 --> 00:21:35,697
- Kde... Bože!
- Kam to jdete?

286
00:21:35,917 --> 00:21:38,607
Prosím, vyfotím vás.
Opravdu.

287
00:21:38,632 --> 00:21:40,929
Bože můj, bože můj!

288
00:21:41,891 --> 00:21:44,485
- Jde to tak...
- Já vím.

289
00:21:44,510 --> 00:21:47,061
Kdo je váš nejoblíbenější hráč?

290
00:21:47,086 --> 00:21:49,321
Řekla bych, že to jsi ty, ale...

291
00:21:50,049 --> 00:21:51,772
Ale neřekla bych.

292
00:21:53,153 --> 00:21:56,679
- To je Vee?  - Jo, začala hrát
a má velkou sledovanost.

293
00:21:57,188 --> 00:21:59,202
Bože můj, ta jede!

294
00:22:07,817 --> 00:22:09,702
Zkus si zakřičet.

295
00:22:10,818 --> 00:22:13,584
No tak, pusť to ze sebe! Jo!

296
00:22:13,608 --> 00:22:16,837
- Páni!
- Jo, to je ono.

297
00:22:20,179 --> 00:22:21,926
Páni!

298
00:22:29,449 --> 00:22:31,216
Tak jsme tady.

299
00:22:32,724 --> 00:22:34,612
Mám tam jít s tebou?

300
00:22:37,103 --> 00:22:39,227
To se tam nepíše.

301
00:22:41,489 --> 00:22:43,425
Tak děkuju za svezení...

302
00:22:45,292 --> 00:22:48,781
- Nevadí ti to?
- Ne, dobrý...

303
00:22:49,086 --> 00:22:52,307
Jsem unavená,
takže půjdu domů.

304
00:22:52,332 --> 00:22:53,689
Dobře...

305
00:22:55,858 --> 00:22:59,445
- Byla to sranda.
- Jo.  - Musím to...

306
00:22:59,470 --> 00:23:01,105
- Jo...
- Dobře.

307
00:23:06,725 --> 00:23:08,594
OBLEČ SI TYHLE ŠATY
500 DOLARŮ

308
00:23:08,619 --> 00:23:10,547
ODMÍTNOUT - PŘIJMOUT

309
00:23:19,361 --> 00:23:23,987
Ještě tři krůčky. Když budete dál cvičit,
budete mít zase sílu.

310
00:23:25,177 --> 00:23:26,540
Výborně.

311
00:23:26,766 --> 00:23:28,400
Děkuju, slečno.

312
00:23:28,847 --> 00:23:31,003
- Páni...
- BANKA - PŘIŠLO VÁM 100 DOLARŮ

313
00:23:31,027 --> 00:23:32,942
Někdo mi poslal peníze.

314
00:23:33,921 --> 00:23:35,769
Bílí a jejich problémy...

315
00:23:35,930 --> 00:23:38,631
- PŘIŠLO VÁM 200 DOLARŮ
- Co dělá?

316
00:23:51,410 --> 00:23:55,741
Tady to máte.
Děkuji, že jste u nás nakupovala.

317
00:23:55,766 --> 00:23:59,172
Promiňte,
kde bych našla tyhle šaty?

318
00:23:59,939 --> 00:24:01,805
Volá vám matka.

319
00:24:03,306 --> 00:24:04,674
Do háje!

320
00:24:07,245 --> 00:24:09,180
Jsou velmi drahé.

321
00:24:11,051 --> 00:24:13,519
- Jsou ve čtvrtém patře.
- Díky.

322
00:24:47,739 --> 00:24:49,258
3995 DOLARŮ

323
00:24:49,283 --> 00:24:50,934
Cože?

324
00:24:58,819 --> 00:25:00,788
Prosím, nesvlékejte figurínu.

325
00:25:01,687 --> 00:25:04,724
- Promiňte.
- Chtěla byste si je vyzkoušet?

326
00:25:08,425 --> 00:25:10,682
Podívám se,
jestli máme vaší velikost.

327
00:25:10,707 --> 00:25:14,544
Děkuju. Pospěšte si,
už meškám na večírek.

328
00:25:14,995 --> 00:25:16,200
Dobře.

329
00:25:16,225 --> 00:25:18,019
Dobře, přímo tudy.

330
00:25:19,639 --> 00:25:22,933
- Kdybyste něco potřebovala, řekněte.
- Dobře, děkuju vám.

331
00:25:22,958 --> 00:25:24,158
Dobrá...

332
00:25:37,960 --> 00:25:39,960
- NAHÁ HOLKA!
- TAKHLE JE TO NEJLEPŠÍ

333
00:25:39,984 --> 00:25:43,338
- PLÁCNĚTE
- K SEŽRÁNÍ  - KRÁSKA

334
00:25:43,363 --> 00:25:45,264
VSAĎTE SE, ŽE JE NEZAPNE

335
00:25:45,288 --> 00:25:47,288
KDYŽ SI JE DÁ OBRÁCENĚ

336
00:25:47,312 --> 00:25:49,312
- ONA MÁ NA ZADKU TOHLE?
- JE JÍ PĚT

337
00:25:49,336 --> 00:25:52,485
- KONEČNĚ MĚ ZAUJALA
- RADŠI BYCH JEJÍHO BRÁCHU

338
00:25:52,509 --> 00:25:54,509
- HEZKÁ
- VYPADÁ JAKO 10LETEJ KLUK

339
00:25:56,611 --> 00:25:59,224
Dobře, mám je na sobě.

340
00:26:01,518 --> 00:26:02,986
Haló?

341
00:26:06,260 --> 00:26:09,330
- Vše v pořádku?
- Ano, v naprostém. Děkuji.

342
00:26:31,977 --> 00:26:35,647
Ahoj, dáš mi na sebe e-mail?

343
00:26:36,963 --> 00:26:38,647
Dáš mi kontakt?

344
00:26:38,672 --> 00:26:41,108
- Jo, tohle? To...
- Vee?

345
00:26:44,110 --> 00:26:46,384
- Ahoj.
- Ahoj.

346
00:26:46,769 --> 00:26:49,063
Sluší ti to.

347
00:26:49,088 --> 00:26:52,855
Dík, tobě taky.
Vypadáš líp něž předtím.

348
00:26:56,874 --> 00:26:58,805
Víš, co máme udělat?

349
00:26:58,830 --> 00:27:04,302
Diváci, chtějí,
abych vyfotil tvoje šaty.

350
00:27:04,327 --> 00:27:06,007
<i>Mademoiselle.</i>

351
00:27:10,925 --> 00:27:14,854
DIVÁK - HRÁČ

352
00:27:14,879 --> 00:27:16,824
Ani jedno, šlo by to?

353
00:27:16,848 --> 00:27:20,613
DIVÁK
19,99 DOLARŮ ZA SLEDOVÁNÍ NA JEDEN DEN

354
00:27:20,638 --> 00:27:23,623
Dobře, jen se na to mrknu.

355
00:27:24,661 --> 00:27:29,010
VÍTEJ DIVÁKU
JSI ANONYMNÍ UŽIVATEL 27543

356
00:27:31,295 --> 00:27:33,295
NAJÍT HRÁČE: VEE DELMONICOVÁ

357
00:27:35,686 --> 00:27:38,211
- LESKNOU SE
- JAKO TŘPYTÍCÍ SE ŽÁBA

358
00:27:38,236 --> 00:27:41,169
- Co to děláš, Vee?
- Kolik stojí, pane?

359
00:27:41,194 --> 00:27:43,707
900 dolarů, slečno.

360
00:27:43,732 --> 00:27:46,241
Tak to si vezmu dvoje.

361
00:27:46,266 --> 00:27:49,038
Jedny do města,
jedny do Hamptonu.

362
00:27:49,904 --> 00:27:51,906
Výborná volba, slečno.

363
00:27:52,635 --> 00:27:54,389
Hned vám je zabalím.

364
00:27:54,414 --> 00:27:57,225
- A jsou taky v jiné barvě?
- Ano...

365
00:28:02,761 --> 00:28:05,306
NEVADÍ SPLNĚNO

366
00:28:08,698 --> 00:28:11,468
- Sejdeme se dole?
- Jo, jasně.  - Dobře.

367
00:28:17,281 --> 00:28:18,713
Ježíši...

368
00:28:30,836 --> 00:28:34,839
- Promiňte, nevzala jste mi oblečení?
- Jistěže ne.

369
00:28:40,311 --> 00:28:43,044
Do háje.
To není možný...

370
00:28:43,690 --> 00:28:45,273
To je snad sen.

371
00:28:48,058 --> 00:28:49,527
Vee?

372
00:28:49,631 --> 00:28:51,007
Vee?

373
00:28:51,032 --> 00:28:52,788
- Jo?
- Hele...

374
00:28:53,720 --> 00:28:56,755
Vzal jsi mi moje věci?
Šaty, peněženka, všechno pryč.

375
00:28:56,780 --> 00:28:58,582
Moje věci jsou taky pryč.

376
00:28:59,512 --> 00:29:01,681
ODEJDĚTE Z OBCHODU
2500 DOLARŮ

377
00:29:03,792 --> 00:29:05,406
Ne...

378
00:29:05,431 --> 00:29:06,855
- Dobře, jdeme.
- Ne.

379
00:29:06,880 --> 00:29:08,563
- Jdeme, rychle.
- Ne.

380
00:29:08,588 --> 00:29:11,522
- Nepůjdu...
- Nemáme na výběr. Pojď.

381
00:29:15,969 --> 00:29:19,396
Je tam vlastně jen to,
že musíme odejít.

382
00:29:22,391 --> 00:29:23,893
Že jo?

383
00:29:58,297 --> 00:30:00,250
Nikdo tam není, jdeme.

384
00:30:04,011 --> 00:30:05,585
Ale ne...

385
00:30:06,893 --> 00:30:09,577
Dělej, zavři se, honem.

386
00:30:32,102 --> 00:30:33,612
S dovolením!

387
00:30:33,886 --> 00:30:37,136
- Děkujeme.
- Pozor, promiňte!

388
00:30:42,082 --> 00:30:44,657
- Rychle, Vee.
- Běžím.

389
00:30:44,814 --> 00:30:46,414
Dělej...

390
00:30:54,979 --> 00:30:56,283
Vee!

391
00:30:56,785 --> 00:30:58,985
Ne, dělej, rychle.

392
00:30:59,214 --> 00:31:01,695
Zastavte, stůjte!

393
00:31:02,179 --> 00:31:05,165
- Jo!
- Řekni mi, že jsou to naše věci.

394
00:31:06,438 --> 00:31:08,112
Vypadá to tak.

395
00:31:08,934 --> 00:31:11,196
- Jsou kradený?
- Ne...

396
00:31:12,139 --> 00:31:14,957
- Tady je účtenka.
- Můžu si je nechat?

397
00:31:14,982 --> 00:31:16,496
Jsou tvoje.

398
00:31:17,916 --> 00:31:19,761
Můžu dostat účet?

399
00:31:20,527 --> 00:31:22,193
Kdo je zaplatil?

400
00:31:24,728 --> 00:31:27,630
Asi někdo z diváků
platil tátovo kreditkou.

401
00:31:30,489 --> 00:31:32,360
- Co?
- Podívej.

402
00:31:32,384 --> 00:31:33,656
2500 DOLARŮ

403
00:31:35,081 --> 00:31:37,284
Peníze se jen sypou.

404
00:31:37,447 --> 00:31:39,688
Promiň, to je z textu od Wu-Tang?

405
00:31:39,713 --> 00:31:42,936
- To jsem já, ze Staten Islandu.
- Dobře...

406
00:31:46,293 --> 00:31:48,697
Za 10 minut u sochy Svatého Marka?

407
00:32:02,952 --> 00:32:05,469
- Haló?
- Co to tam vyvádíte?

408
00:32:05,494 --> 00:32:08,359
- Už jsi někdy byl s někým jako ona?
- Tu znám...

409
00:32:09,447 --> 00:32:12,819
To nevím, Syd. Proč se mě
na to ptáš? Nejsem její kluk.

410
00:32:12,844 --> 00:32:14,915
Kam na tyhle lidi chodí?

411
00:32:14,940 --> 00:32:17,328
Nevím, prostě mě odkopla.

412
00:32:17,353 --> 00:32:19,878
Dělá to, co si myslí,
že je pro ni nejlepší.

413
00:32:19,903 --> 00:32:21,597
Jo? A to je přesně co?

414
00:32:21,622 --> 00:32:24,548
Syd? Syd, Vee je
mezi nejlepšími deseti.

415
00:32:25,512 --> 00:32:27,791
- Cože?
- Je mezi nejlepšími deseti.

416
00:32:27,816 --> 00:32:30,033
- Vee se tam dostala?
- Jo, já vím.

417
00:32:30,058 --> 00:32:32,601
Jak je to možný?
Kolik lidí ji sleduje?

418
00:32:33,173 --> 00:32:35,461
Asi tak 4471 lidí.

419
00:32:35,486 --> 00:32:37,113
A kolik mám já?

420
00:32:37,757 --> 00:32:40,093
6806.

421
00:32:40,496 --> 00:32:42,454
Paráda, mám víc.

422
00:32:42,940 --> 00:32:44,942
Nemyslím si, že to zvládne.

423
00:32:45,263 --> 00:32:47,845
- Bojím se o ni.
- Jo, to já taky.

424
00:32:47,870 --> 00:32:50,109
Tak dojeď na večírek
a pomoz mi, jasný?

425
00:32:50,134 --> 00:32:52,057
Jo, už jsem na cestě.

426
00:33:29,389 --> 00:33:32,595
- Co vaši?
- Vědí o tom všechno.

427
00:33:33,538 --> 00:33:35,466
To by mě máma zabila.

428
00:33:37,438 --> 00:33:39,206
Co chceš dělat?

429
00:34:08,617 --> 00:34:10,600
NECH IANA VYBRAT TVOJE TETOVÁNÍ
5000 DOLARŮ

430
00:34:10,625 --> 00:34:13,718
Hlavně ne žádný draky s ohněm,
žádný nože...

431
00:34:13,743 --> 00:34:16,153
Žádný mince, ani hady.

432
00:34:16,214 --> 00:34:19,395
- Žádný kostry.
- Co panteři a tornáda?

433
00:34:19,698 --> 00:34:21,899
- Ne?  - Ne.
- Dobře.

434
00:34:22,898 --> 00:34:25,857
A co tohle?
Tetování mýho táty.

435
00:34:25,882 --> 00:34:28,481
Je úžasnej, fakt.
Vypadá fakt dobře.

436
00:34:29,014 --> 00:34:31,350
Dobře, mám nápad.
Tady...

437
00:34:33,031 --> 00:34:35,050
Ty to nakreslíš? Ne!

438
00:34:35,075 --> 00:34:38,010
- Potichu, musím se soustředit.
- Nekresli to.

439
00:34:39,976 --> 00:34:41,511
A je to.

440
00:34:42,555 --> 00:34:45,628
- Tohle, ale ať to vypadá líp.
- Jasný.

441
00:34:45,653 --> 00:34:49,119
- Jo?
- Podle mě je to dobrý.

442
00:34:49,144 --> 00:34:52,884
- Ale no tak, pánové.
- Musím nám věřit, o to tady jde.

443
00:34:53,086 --> 00:34:56,214
- Musíš mi věřit.
- A jeho bradce.

444
00:34:57,535 --> 00:34:59,374
Dobře, dobře...

445
00:35:00,654 --> 00:35:02,456
Dobře, přestaňte.

446
00:35:05,089 --> 00:35:07,312
Dobrý, je to dobrý.

447
00:35:07,337 --> 00:35:11,508
Prej že to nebude větší jak čtvrťák.
Tohle je rozhodně větší.

448
00:35:11,942 --> 00:35:15,733
- Vedeš si dobře, už to bude.
- Dobře, to stačí.

449
00:35:16,750 --> 00:35:19,512
Jen vydrž, dodělám
u slova "tati" písmeno "i".

450
00:35:19,637 --> 00:35:22,543
- Cože?
- Dělá si legraci, neposlouchej ho.

451
00:35:25,452 --> 00:35:27,454
Ten zvuk fakt nesnáším.

452
00:35:29,344 --> 00:35:32,879
<i>Vydržte, jen to tu vyřídím...</i>

453
00:35:33,801 --> 00:35:36,754
<i>Prachy, zákony, všechno kolem mě.
C.R.E.A.M.</i>

454
00:35:36,778 --> 00:35:38,778
<i>Mrkejte na to.</i>

455
00:35:38,802 --> 00:35:40,278
<i>Vydržte.</i>

456
00:35:40,365 --> 00:35:42,790
- Bože...
- <i>Kolem mě samý prachy.</i>

457
00:35:42,815 --> 00:35:45,501
- Sežeň prachy.
- <i>Sežeň prachy.</i>

458
00:35:45,647 --> 00:35:49,272
<i>Vyrostl jsem na ulici kriminálníků,
na straně New York Times.</i>

459
00:35:49,297 --> 00:35:51,143
<i>Zůstat naživu nebyla hračka.</i>

460
00:35:51,167 --> 00:35:53,954
<i>Na druhou stranu,
mamky tam odkopávali starouše.</i>

461
00:35:53,978 --> 00:35:56,201
<i>Přestěhovali jsme se do země Shaolinu.</i>

462
00:35:56,226 --> 00:35:59,293
Omladina, jedeš,
abys měl na zlatej zub.

463
00:35:59,317 --> 00:36:01,542
<i>Šlo to jen tak,
že jsem bral to za drogy.</i>

464
00:36:01,567 --> 00:36:03,320
Tak se ukaž.

465
00:36:03,344 --> 00:36:06,379
<i>...začal jsem jako tenhle,
teď ale dělám s tímhle.</i>

466
00:36:06,403 --> 00:36:09,579
- <i>A ten pořád vytahuje dohody.</i>
- Dobře...

467
00:36:09,604 --> 00:36:11,570
Fanynka Wu-Tang klanu?

468
00:36:11,595 --> 00:36:15,000
- Brácha je poslouchal pořád.
- Fakt? Máš bráchu?

469
00:36:15,559 --> 00:36:17,194
Měla jsem.

470
00:36:18,613 --> 00:36:21,648
- Umřel, než jsem šla na vysokou.
- To je mi líto.

471
00:36:22,223 --> 00:36:25,185
- Jak už je to dlouho?
- Dva roky.

472
00:36:25,885 --> 00:36:27,687
Bylo mu 18.

473
00:36:28,578 --> 00:36:30,951
V červenci budu starší než on.

474
00:36:31,578 --> 00:36:33,485
Už to bude mladší brácha.

475
00:36:33,790 --> 00:36:35,654
Hele, hele...

476
00:36:36,107 --> 00:36:38,107
Hlavně neomdli, jo?

477
00:36:39,332 --> 00:36:44,188
Byl jeden z těch, co se ničeho nebojí,
prostě si řekl, že jde do toho.

478
00:36:44,785 --> 00:36:47,988
Kdyby mě teď viděl,
dost by se mi smál.

479
00:36:49,726 --> 00:36:52,439
A je to. Hotovo,
běžte se podívat.

480
00:36:52,464 --> 00:36:55,015
- Pochvalte mi to.
- Tak běž.

481
00:36:55,040 --> 00:36:57,441
- Chci to vůbec vidět?
- Jo.

482
00:36:57,743 --> 00:37:00,651
- Ahoj.
- Ahoj, čau...

483
00:37:00,676 --> 00:37:03,757
- Scházel jsi nám tady.
- Sleduješ hru Nerve?

484
00:37:03,782 --> 00:37:05,663
- To my všichni.
- Dobře.

485
00:37:05,688 --> 00:37:08,261
Můžeš mi o něm zjistit něco víc?

486
00:37:08,286 --> 00:37:10,955
Myslíš toho,
co hraje s Vee, že jo?

487
00:37:11,231 --> 00:37:14,567
- To je tvůj super plán.
- Jo, to je problém.

488
00:37:14,592 --> 00:37:17,529
Dívám se na jeho profil
a nic tam prostě není.

489
00:37:17,554 --> 00:37:19,721
Zkusil jsi Google?

490
00:37:19,832 --> 00:37:23,343
- Jo, zkusil jsem Google.
- Asi je to duch.

491
00:37:24,093 --> 00:37:25,538
Poslyš...

492
00:37:25,763 --> 00:37:27,865
Potřebuju přístup na Arubu.

493
00:37:29,676 --> 00:37:31,639
Cože? Ne...

494
00:37:31,664 --> 00:37:34,235
- Ale jo, no tak.
- Nejseš připravenej.

495
00:37:34,260 --> 00:37:38,489
- Chceš mě srát?
- Nechci tam kupovat zbraně a tak...

496
00:37:38,514 --> 00:37:40,686
- No tak...
- Ne, ani omylem.

497
00:37:41,202 --> 00:37:43,862
Bojím se o kamarádku, prosím.

498
00:37:44,235 --> 00:37:46,933
- No tak.
- Dobře pošlu ti to.

499
00:37:47,643 --> 00:37:49,498
Dobře, děkuju.

500
00:37:51,833 --> 00:37:53,352
Maják?

501
00:37:53,553 --> 00:37:55,921
Je super, děkuju ti.

502
00:37:56,941 --> 00:37:59,854
Jednou jedna moudrá osoba řekla...

503
00:37:59,879 --> 00:38:02,882
Bylo to vlastně dnes...

504
00:38:03,362 --> 00:38:07,282
Maják představuje to to,
co je pro ně v životě nejdůležitějšího.

505
00:38:07,591 --> 00:38:10,703
Ať je to cokoliv,
doufám, že se ti to splní.

506
00:38:14,001 --> 00:38:16,136
Kolik jich už má?

507
00:38:17,039 --> 00:38:20,766
Abych řekla pravdu,
řekla jsi jí, ať trochu riskuje.

508
00:38:20,791 --> 00:38:22,973
Takhle jsem to ale nemyslela, Liv.

509
00:38:24,574 --> 00:38:27,219
- K smíchu.
- Sydney...

510
00:38:31,611 --> 00:38:33,057
Dobře.

511
00:38:33,082 --> 00:38:35,694
Teď chtějí, abych věřil tobě.

512
00:38:36,013 --> 00:38:39,247
- Mám ti věřit?
- Mám připravený super tetování.

513
00:38:39,272 --> 00:38:40,907
Počkej, počkej...

514
00:38:42,238 --> 00:38:45,263
- Tak tetování to není.
- A co to je?

515
00:38:45,288 --> 00:38:48,542
Je tam jen, že máme jít
do parku na 25. ulici.

516
00:38:54,156 --> 00:38:57,115
TADY TO MÁŠ
NEDĚLEJ KRAVINY, VOLE

517
00:38:57,139 --> 00:38:58,858
MÁŠ TO U MĚ

518
00:39:04,617 --> 00:39:07,156
ARUBA
UZAVŘENÁ KOMUNITA BEZ PŘEDSUDKŮ

519
00:39:07,180 --> 00:39:09,888
VÁŠ KLÍČ

520
00:39:10,106 --> 00:39:12,186
Bože můj...

521
00:39:16,625 --> 00:39:18,002
Tý jo...

522
00:39:18,885 --> 00:39:23,645
IAN NERVE VADÍ NEVADÍ MOTOCYKL
TRH - FÓRUM

523
00:39:23,669 --> 00:39:26,986
- PRO NERVE ŽIJU, TENHLE ROK SUPER.
- HODNĚ HRÁČŮ, PRAŠULE.

524
00:39:27,482 --> 00:39:31,079
- JE TO VELKÝ
- TEN TÝPEK BY MOHL VYHRÁT

525
00:39:31,104 --> 00:39:34,748
KRÁDEŽ MOTORKY

526
00:39:34,773 --> 00:39:38,778
- NECHÁPU, ŽE PO SEATTLU JEŠTĚ HRAJE
- MINULEJ ROK BYL RUŠNEJ

527
00:39:38,803 --> 00:39:41,440
Cože? Do hajzlu.
Počkat...

528
00:39:51,874 --> 00:39:55,121
Tady Vee, nejsem u telefonu,
zanechte mi vzkaz.

529
00:39:57,782 --> 00:40:00,918
A je to tady.
Jeďte 100 km/h.

530
00:40:02,577 --> 00:40:04,572
- To je ono.
- Dobře.

531
00:40:04,878 --> 00:40:07,524
Hračka, pojďme na to.

532
00:40:11,848 --> 00:40:13,449
Co se tam píše?

533
00:40:15,677 --> 00:40:18,516
JEĎTE 100 KM/H SE ZAVÁZANÝMA OČIMA
10 TISÍC DOLARŮ

534
00:40:18,541 --> 00:40:21,054
Se zavázanýma očima na motorce?

535
00:40:21,338 --> 00:40:23,788
- Jo?
- V tom tě nechám.

536
00:40:23,813 --> 00:40:25,933
Sám to udělat nemůžu.

537
00:40:26,279 --> 00:40:30,382
- Potřebuju, abys mě navigovala.
- To ani omylem neudělám.

538
00:40:32,423 --> 00:40:34,010
Promiň, ale končím.

539
00:40:34,757 --> 00:40:36,526
Děkuju za dnešní večer.

540
00:40:37,467 --> 00:40:40,737
Opravdu jsem se bavila.
Mám nový šaty...

541
00:40:41,057 --> 00:40:43,560
Jsem v pohodě.

542
00:40:44,781 --> 00:40:47,217
Zůstaň, uvidíme,
co se stane dál.

543
00:40:53,521 --> 00:40:55,982
Čau, jak je? Ty seš Venuše.

544
00:40:56,007 --> 00:40:58,229
Líbí se mi tvoje videa.
Podržíš to?

545
00:40:58,254 --> 00:41:00,156
Rozbal to. Nahoru.

546
00:41:01,494 --> 00:41:03,096
Super.

547
00:41:03,727 --> 00:41:06,196
Hele, Iane, uvidíme se ve finále.

548
00:41:07,575 --> 00:41:09,267
Kdo to byl?

549
00:41:09,573 --> 00:41:11,675
To nevím, jenom další hráč.

550
00:41:15,383 --> 00:41:17,741
Vee, no tak, pojď do toho se mnou.

551
00:41:17,766 --> 00:41:19,623
Prosím, potřebuju tě.

552
00:41:22,064 --> 00:41:24,151
Budeš mě moct ovládat.

553
00:41:26,000 --> 00:41:27,835
Řekni ano, řekni to.

554
00:41:32,413 --> 00:41:33,693
Dobře!

555
00:41:35,842 --> 00:41:37,842
Kdo další?
Kdo to jde zkusit?

556
00:41:40,835 --> 00:41:42,737
- Ne, to ne.
- No tak!

557
00:41:44,403 --> 00:41:45,997
Sydney!

558
00:41:46,312 --> 00:41:48,955
- Syd? Sydney!
- Co je?

559
00:41:48,980 --> 00:41:51,048
Bože, tomu nebudeš věřit.

560
00:41:53,394 --> 00:41:56,561
JEĎTE 100 KM/H SE ZAVÁZANÝMA OČIMA
10 TISÍC DOLARŮ

561
00:41:56,585 --> 00:41:58,287
To si děláš prdel.

562
00:42:09,896 --> 00:42:11,398
Připravená?

563
00:42:12,399 --> 00:42:14,009
Jo...

564
00:42:14,813 --> 00:42:17,559
ZASRANÝ MĚSTO NEW YORK

565
00:42:18,732 --> 00:42:20,239
Dobře...

566
00:42:29,368 --> 00:42:31,586
Nezapomeň,
teď budeš můj zrak.

567
00:42:35,015 --> 00:42:36,322
Dobře...

568
00:42:37,717 --> 00:42:39,889
- Jeď.
- Drž se.

569
00:42:43,829 --> 00:42:45,815
- V pohodě?
- Jo.

570
00:42:46,173 --> 00:42:47,976
- Dávej pozor.
- Dobře.

571
00:42:48,009 --> 00:42:50,318
Vím, že se bojíš,
ale mluv na mě, Vee.

572
00:42:50,343 --> 00:42:52,288
Ne, ne, ne...

573
00:42:52,313 --> 00:42:55,075
No tak, Vee.
Co se děje? Dobrý?

574
00:42:55,108 --> 00:42:57,056
Jinudy, doprava!

575
00:42:57,534 --> 00:43:00,179
- To máš na zakrytý oči?
- Běž do háje.

576
00:43:00,203 --> 00:43:02,137
- Doleva!
- Jedu doprava.

577
00:43:03,587 --> 00:43:06,276
- Debilové!
- Promiňte, promiňte!

578
00:43:06,301 --> 00:43:09,612
- V pohodě?
- Doleva, doprava, doprava!

579
00:43:12,567 --> 00:43:15,052
Funguje to, dobrý?

580
00:43:15,077 --> 00:43:18,367
- Vypadá to tak.
- Dobře, jen tak dál.

581
00:43:18,392 --> 00:43:22,544
- Mám tě vést?
- Jo, doleva nebo doprava, vedeš mě.

582
00:43:23,154 --> 00:43:24,756
To je dobrý.

583
00:43:26,493 --> 00:43:28,609
Není možný, že to dělá.

584
00:43:28,634 --> 00:43:30,894
- Neuvěřitelný.
- Jde ti to dobře.

585
00:43:31,051 --> 00:43:33,430
- Přidej.
- Ano, má paní.

586
00:43:41,771 --> 00:43:44,464
Dobře, jedeme 50.
Jsme na polovině.

587
00:43:45,923 --> 00:43:48,859
Na dalším semaforu je zelená.

588
00:43:49,819 --> 00:43:53,374
- Na dalším taky.
- To je dobrý.

589
00:43:53,853 --> 00:43:55,583
Další je...

590
00:43:56,642 --> 00:43:58,968
Říkej mi, co se děje?

591
00:43:59,272 --> 00:44:02,089
- Mění se, rychle!
- Ne, ne!

592
00:44:11,069 --> 00:44:12,547
Zelená!

593
00:44:18,893 --> 00:44:20,893
Jak jsme na tom, Vee?

594
00:44:20,918 --> 00:44:24,232
- Minuta!  - A kolik?
- Už to bude.

595
00:44:25,160 --> 00:44:27,094
Taxi, taxi!

596
00:44:29,504 --> 00:44:31,839
- Doleva!
- Do háje!

597
00:44:40,820 --> 00:44:43,536
Dělej, Vee, zvládneš to!

598
00:44:43,602 --> 00:44:45,238
Rychle!

599
00:44:45,263 --> 00:44:47,899
- Kolik zbývá?
- 15 sekund.

600
00:44:48,579 --> 00:44:50,971
- Vee?
- 74 km/h.

601
00:44:51,423 --> 00:44:53,100
75 km/h.

602
00:44:53,406 --> 00:44:56,624
- Milujeme tě, Iane!
- I já vás!

603
00:44:56,780 --> 00:44:58,248
Přidej!

604
00:45:02,758 --> 00:45:05,612
97 km/h, 98 km/h, 99 km/h!

605
00:45:05,761 --> 00:45:07,202
100 km/h!

606
00:45:08,516 --> 00:45:10,040
A je to!

607
00:45:10,065 --> 00:45:12,032
- Do prdele!
- Pozor!

608
00:45:13,088 --> 00:45:14,669
Zastav!

609
00:45:20,354 --> 00:45:23,551
Jo! To je ono!
Moje kámoška!

610
00:45:23,576 --> 00:45:25,359
Můj bože!

611
00:45:28,377 --> 00:45:31,624
Nic bláznivějšího jsem nikdy neudělal!
Byla jsi super.

612
00:45:31,649 --> 00:45:34,217
- Já jsem...
- Nevěřím, že jsme to zvládli.

613
00:45:36,747 --> 00:45:40,183
- Oni se líbají!
- Ty jedeš, Vee!

614
00:45:40,538 --> 00:45:42,236
No jo!

615
00:45:57,998 --> 00:46:00,261
- Máš hlad?
- Dáme si pizzu?

616
00:46:00,286 --> 00:46:02,536
Přísahám, že jsem myslel...

617
00:46:02,569 --> 00:46:04,179
Na pizzu.

618
00:46:14,791 --> 00:46:17,445
Nazdárek, diváci.
Poslouchejte mě.

619
00:46:17,470 --> 00:46:19,504
Měla bych tam bejt já, víte to.

620
00:46:19,529 --> 00:46:21,451
Nedržte se zpátky.

621
00:46:21,475 --> 00:46:25,342
Bojíte se, protože já se nebojím,
tak mi dejte něco pořádnýho.

622
00:46:30,189 --> 00:46:32,063
Jak je, Syd Baby?

623
00:46:32,627 --> 00:46:34,429
Co tady děláš?

624
00:46:36,008 --> 00:46:37,730
Jsi hráčka.

625
00:46:40,604 --> 00:46:42,550
Máš hodně diváků.

626
00:46:42,907 --> 00:46:44,816
I já jich mám hodně.

627
00:46:45,442 --> 00:46:47,911
Možná bychom se mohli spojit.

628
00:46:50,599 --> 00:46:52,568
Nepotřebuju parťáka.

629
00:46:52,835 --> 00:46:54,970
Ale vypadá to,
že Vee to klape.

630
00:46:55,102 --> 00:46:57,462
Jsem tady, jo...

631
00:47:00,997 --> 00:47:02,669
V pohodě, Sydney?

632
00:47:03,118 --> 00:47:05,120
Jo, jenom jsme si povídali.

633
00:47:06,999 --> 00:47:11,295
Tak, Šílenej Maxi,
co kdyby ses pakoval?

634
00:47:22,342 --> 00:47:23,843
Zavolej mi.

635
00:47:28,513 --> 00:47:30,096
Kupředu!

636
00:47:32,717 --> 00:47:34,324
Kapitáne...

637
00:47:37,633 --> 00:47:39,235
Kalte dál.

638
00:47:45,437 --> 00:47:47,916
- Ahoj, Nancy.
- Ahoj, mám dotaz.

639
00:47:47,941 --> 00:47:51,213
- Jak zjistím, jestli mě hacknuli?
- Co tím myslíte?

640
00:47:51,238 --> 00:47:55,547
Hacknuli mě. Někdo mi na účet
pod jménem Vee posílá peníze.

641
00:47:55,572 --> 00:47:57,606
To nezní jako hacknutí.

642
00:47:57,631 --> 00:48:01,781
Jedině že by vám brali peníze.
To hackeři dělají.

643
00:48:01,806 --> 00:48:04,149
Thomasi, co mi tajíš?

644
00:48:04,174 --> 00:48:07,710
Možná má Vee práci.

645
00:48:07,735 --> 00:48:09,303
Cože? Práci?

646
00:48:09,328 --> 00:48:12,871
Jo, to bude ono.
Hraje online poker.

647
00:48:12,896 --> 00:48:14,937
- Dobře.
- Jde jí to.

648
00:48:14,962 --> 00:48:17,618
- Není to nezákonný?
- Není, jde jí to skvěle.

649
00:48:17,643 --> 00:48:20,567
To ale vidíte podle
těch příchozích peněz.

650
00:48:20,592 --> 00:48:22,380
Budu muset jít.

651
00:48:22,405 --> 00:48:26,273
Zrovna řídím,
je potřeba dodržovat bezpečnost.

652
00:48:26,298 --> 00:48:28,925
- Jdu. Mějte se.
- Ať mi zavolá, měj se.

653
00:48:34,381 --> 00:48:36,145
Chceš se svézt?

654
00:48:36,170 --> 00:48:37,783
To je další úkol?

655
00:48:38,732 --> 00:48:40,500
Na kolotoč.

656
00:48:43,905 --> 00:48:46,249
Tak, proč hraješ Nerve?

657
00:48:46,966 --> 00:48:49,161
Chci pomoct svojí rodině.

658
00:48:49,562 --> 00:48:54,082
Stalo se něco,
co bych chtěl, aby se stalo jinak.

659
00:48:56,609 --> 00:48:58,044
Jako co?

660
00:49:00,474 --> 00:49:03,280
Prostě musím něco udělat.

661
00:49:03,378 --> 00:49:04,779
Takže...

662
00:49:07,745 --> 00:49:09,613
Máme tady paparazzi.

663
00:49:09,983 --> 00:49:11,384
Zdravím.

664
00:49:19,029 --> 00:49:20,797
K neuvěření.

665
00:49:23,089 --> 00:49:25,025
Volá ti Sydney.

666
00:49:25,050 --> 00:49:26,618
Vezmeš to?

667
00:49:27,041 --> 00:49:29,058
Nechci si ní teď mluvit.

668
00:49:32,124 --> 00:49:33,580
Co se děje?

669
00:49:33,605 --> 00:49:35,970
Nedávno to s ní bylo strašný.

670
00:49:35,995 --> 00:49:38,218
Ale to je jedno.
Netrap se tím.

671
00:49:39,446 --> 00:49:43,016
Jestli si chceš promluvit, jsem tady.
Budu tě poslouchat.

672
00:49:47,599 --> 00:49:50,716
Jen mě už unavuje
být pořád její podržtaška.

673
00:49:52,753 --> 00:49:55,285
Nevypadáš jako podržtaška.

674
00:49:58,230 --> 00:49:59,888
Ukážeš mi fotku?

675
00:50:03,491 --> 00:50:04,755
Jasně.

676
00:50:08,088 --> 00:50:09,812
- Páni.
- Jo...

677
00:50:10,028 --> 00:50:11,629
Kluci z ní šílej.

678
00:50:12,404 --> 00:50:15,999
Ne, chtěl jsem říct,
že ta fotka je prostě dobrá.

679
00:50:18,032 --> 00:50:22,254
- Dík, fotila jsem to já.
- Fakt? Ty máš teda talent.

680
00:50:22,279 --> 00:50:25,179
Nechápu, že se s někým
takovým kamarádíš.

681
00:50:25,708 --> 00:50:29,237
- Co tím myslíš?
- Nevím, vypadá jako...

682
00:50:29,891 --> 00:50:34,582
- Nedůvěryhodná. To je to slovo?
- Jo, to teda je.  - Fakt?

683
00:50:35,800 --> 00:50:39,170
Říká, že se bojím,
ale to ona se bojí.

684
00:50:39,195 --> 00:50:41,298
- Je to unavující.
- Jasně.

685
00:50:41,839 --> 00:50:43,574
Pořádá doma večírek.

686
00:50:43,599 --> 00:50:46,168
Chce, aby se o ní opilci starali.

687
00:50:46,619 --> 00:50:48,187
A ona je střízlivá.

688
00:50:48,545 --> 00:50:51,768
Je to chyba rodičů.
Jsou pořád mimo město.

689
00:50:51,793 --> 00:50:54,237
Má pořád dveře dokořán.

690
00:50:55,067 --> 00:50:57,038
Je to vlastně spíš smutný.

691
00:51:09,447 --> 00:51:11,115
Ten večírek...

692
00:51:12,370 --> 00:51:14,024
Nezajdeme tam?

693
00:51:15,464 --> 00:51:18,304
Cože? Co bych tam dělala?

694
00:51:19,496 --> 00:51:22,432
Třeba bys ukázala nový tetování?

695
00:51:23,697 --> 00:51:27,634
A ukázala jsi tak Sydney,
že nejsi taková, za kterou tě má.

696
00:51:32,926 --> 00:51:36,608
- BUDE BITKA!
- CHCE TO ÚKOL, DEJTE JÍ NĚCO!

697
00:51:36,632 --> 00:51:39,432
AŤ MI ZAVOLÁ, DÁM JÍ DOBREJ

698
00:51:39,456 --> 00:51:41,456
A CO BY TO BYLO?

699
00:51:41,480 --> 00:51:45,999
ZHULTE JI

700
00:52:10,188 --> 00:52:12,709
Hele, pozor tam!

701
00:52:14,476 --> 00:52:16,476
Dávej bacha!

702
00:52:17,728 --> 00:52:20,141
Pozor, dávej bacha!

703
00:52:28,768 --> 00:52:30,119
Dobře...

704
00:52:30,268 --> 00:52:31,419
Dobře...

705
00:52:31,562 --> 00:52:33,562
Zvládnu to, dobře.

706
00:52:35,620 --> 00:52:37,600
Jdi na to, Sydney!

707
00:52:37,625 --> 00:52:39,500
Jsi lepší než to!
Otoč se.

708
00:52:39,525 --> 00:52:41,389
No tak, nech toho, Sydney!

709
00:52:41,413 --> 00:52:43,413
Když už jsi začala, dokonči to!

710
00:52:44,041 --> 00:52:45,741
No tak, dělej!

711
00:52:49,483 --> 00:52:51,142
Dobře, dobře.

712
00:52:52,594 --> 00:52:55,640
Pořádně se nadechni.
Nadechni se, Sydney.

713
00:52:55,671 --> 00:52:57,531
Pojďte sem, udělá to

714
00:52:59,188 --> 00:53:02,341
- Jde ti to.
- Jo, to je ono, no tak!

715
00:53:02,366 --> 00:53:04,001
- Jen pojď.
- Ale ne...

716
00:53:04,512 --> 00:53:06,390
- Bože.
- Držte jí.

717
00:53:07,008 --> 00:53:08,871
Dělej, Sydney.

718
00:53:10,799 --> 00:53:13,625
Liv, Liv! Dělej, pojď.

719
00:53:13,916 --> 00:53:16,510
- S dovolením, bacha.
- Bože můj!

720
00:53:16,534 --> 00:53:18,027
Sydney!

721
00:53:18,052 --> 00:53:20,441
- Opatrně, Sydney!
- Co to děláš?

722
00:53:20,484 --> 00:53:23,511
- No tak, Sydney.
- Kdo jí na to navedl?

723
00:53:24,582 --> 00:53:27,933
- Vypadněte!
- Vrať se, Sydney!

724
00:53:29,673 --> 00:53:32,242
- Bože...
- To je ono, polez.

725
00:53:35,461 --> 00:53:37,461
Jo, tam, to je ono.

726
00:53:38,259 --> 00:53:40,096
No tak...

727
00:53:40,127 --> 00:53:42,742
- Dej si načas, Syd.
- Je to pitomá hra!

728
00:53:42,937 --> 00:53:45,316
Jsme tady,
vždycky se můžeš vrátit.

729
00:53:45,341 --> 00:53:47,475
- JP, chyť ji.
- Musíš to filmovat.

730
00:53:47,500 --> 00:53:51,031
Nebude se to počítat,
když to nenatočíš. Tím se netrap.

731
00:53:51,327 --> 00:53:55,435
Musí to točit. Nemůže...
Jinak se to nebude počítat.

732
00:53:56,076 --> 00:53:59,706
- Chtěla, abych to točil. Musí to točit.
- Ne...

733
00:53:59,841 --> 00:54:02,539
- Bože můj.
- Bacha.

734
00:54:02,627 --> 00:54:04,592
Nespadni dolů.

735
00:54:05,356 --> 00:54:07,757
- Běž dál.
- Nejde to, já nemůžu!

736
00:54:16,607 --> 00:54:19,211
- Musíš vstát.
- Přestaň na mě křičet!

737
00:54:19,236 --> 00:54:21,550
Přestaň a pomoz mi!

738
00:54:21,574 --> 00:54:24,372
- Musí se tam dostat!
- Vstávej!

739
00:54:25,565 --> 00:54:28,289
Takhle ne, musíš jít po nohou.

740
00:54:28,428 --> 00:54:31,391
- Sydney, ne...  - Takhle ne!
- Držte huby!

741
00:54:31,744 --> 00:54:33,686
Držte huby!

742
00:54:33,897 --> 00:54:35,877
- Buďte zticha.
- Bože...

743
00:54:36,922 --> 00:54:38,800
Zvedá se...

744
00:54:39,296 --> 00:54:41,519
Vstává...

745
00:54:41,706 --> 00:54:44,021
Jen vstaň a běž.

746
00:54:44,393 --> 00:54:47,732
- To nejde, utíká jí čas!
- Držte oba huby!

747
00:54:53,781 --> 00:54:55,714
Bože...

748
00:55:07,612 --> 00:55:10,332
Neudělala jsem to...

749
00:55:12,371 --> 00:55:14,473
VZDALA JSI TO

750
00:55:18,722 --> 00:55:21,202
- SELHAL JSI
- Dostaňte ho odtamtud!

751
00:55:25,506 --> 00:55:27,020
SELHAL JSI

752
00:55:29,683 --> 00:55:31,683
Do háje.

753
00:55:33,852 --> 00:55:36,391
- SELHAL JSI
- Co děláš? Pojď sem!

754
00:55:36,868 --> 00:55:39,799
- CO TO...? TO NENÍ MOŽNÝ
- KDO TEN ÚKOL DAL?

755
00:55:39,823 --> 00:55:42,955
- TOHLE DOMA NEZKOUŠEJTE
- PREJ MÁ RÁD VLAKY, MÁ JE MÍT

756
00:56:27,665 --> 00:56:29,637
NEVADÍ SPLNĚNO

757
00:56:29,662 --> 00:56:32,523
JSI NA PRVNÍM MÍSTĚ

758
00:56:35,812 --> 00:56:37,449
SELHAL JSI

759
00:56:37,668 --> 00:56:39,118
SELHAL JSI

760
00:56:39,266 --> 00:56:40,903
SELHAL JSI

761
00:57:03,341 --> 00:57:05,341
POTICHU
SOUSEDI JSOU STAROUŠI

762
00:57:15,555 --> 00:57:17,455
Tak tady jste, lidičky.

763
00:57:23,904 --> 00:57:25,272
Ahoj.

764
00:57:39,715 --> 00:57:41,247
Vee!

765
00:57:42,841 --> 00:57:46,919
- Ahoj.  - Bože můj,
vy dva jste teď strašně slavný.

766
00:57:47,557 --> 00:57:49,382
Počkej, až tě uvidí Syd.

767
00:57:49,407 --> 00:57:51,754
- Kde je?
- Vy to nevíte?

768
00:57:52,685 --> 00:57:55,922
Snažila se přejít ten žebřík...

769
00:57:55,947 --> 00:57:58,347
- Nevyšlo jí to.
- To je mimo hru?

770
00:57:58,371 --> 00:58:00,671
- Jo, nebylo to moc pěkný.
- Cože?

771
00:58:06,743 --> 00:58:09,253
- Neviděl jsi Sydney?
- Jo...

772
00:58:09,278 --> 00:58:10,680
Syd?

773
00:58:16,983 --> 00:58:19,737
Ale jdi, Vee.
Ani jsi s ním nepromluvila.

774
00:58:21,634 --> 00:58:24,303
Jasně, v pohodě.
Ani mě to nepřekvapuje.

775
00:58:26,806 --> 00:58:29,085
Já vím, že to není překvapení.

776
00:58:29,110 --> 00:58:30,868
Ale víš, co není v pohodě?

777
00:58:30,892 --> 00:58:32,892
Málem jsem dneska umřela.

778
00:58:32,917 --> 00:58:36,285
- A ty jsi mi nebyla na blízku, Vee.
- No tak promiň,

779
00:58:36,310 --> 00:58:39,928
ale když jsi řekla, že mám žít,
myslela jsi ve tvým stínu?

780
00:58:39,953 --> 00:58:41,691
Snažila jsem se ti pomoct,

781
00:58:41,716 --> 00:58:44,508
protože jsi nejdepresivnější
člověk, co znám.

782
00:58:44,708 --> 00:58:48,612
Brala jsi mě jako kámošku,
protože jsem ti nikdy neřekla pravdu?

783
00:58:48,958 --> 00:58:50,837
- Jo...
- Pojď, jdeme.

784
00:58:50,861 --> 00:58:52,861
Podle mě mi neříkáš pravdu.

785
00:58:53,114 --> 00:58:56,363
Protože jsi mi nikdy neřekla,
jak jsem nedůvěryhodná.

786
00:58:56,388 --> 00:58:59,857
Nebo to, jak mám pořád
dveře dokořán.

787
00:58:59,882 --> 00:59:03,743
- DOKONČI ÚKOL SYDNEY
- Mně si to neřekla, všem ostatním ano.

788
00:59:03,768 --> 00:59:05,433
Takže tě prosím, Vee...

789
00:59:05,458 --> 00:59:10,563
Jen do toho. Ukaž nám,
jak se dokážeš odtrhnout

790
00:59:10,588 --> 00:59:13,335
- Pojďme.
- Ta jí to dala.

791
00:59:13,360 --> 00:59:15,737
Nechoď pryč. Vee...

792
00:59:15,762 --> 00:59:18,233
Prober se, je to jenom hra.

793
00:59:18,258 --> 00:59:22,887
- Myslíš, že s tebou bude,
až to skončí? - Hele, neznáš mě.

794
00:59:22,912 --> 00:59:25,061
- Promiň, takže jí máš rád?
- Jo, mám.

795
00:59:25,086 --> 00:59:26,644
Seš opilá, Sydney.

796
00:59:26,669 --> 00:59:30,707
Už jste se přes ní přenesli?
Vyměnila nás!

797
00:59:31,092 --> 00:59:33,439
Proč seš taková mrcha?

798
00:59:33,795 --> 00:59:35,387
Heleme se...

799
00:59:35,412 --> 00:59:38,219
Maličká Vee právě mluví od srdce.

800
00:59:38,244 --> 00:59:40,580
Dělej, jen se ukaž.

801
00:59:40,605 --> 00:59:43,103
Víš, proč jsme nejlepší kamarádky?

802
00:59:43,128 --> 00:59:45,720
Dělala jsem vždycky to,
co jsi chtěla.

803
00:59:46,017 --> 00:59:47,552
Ne, Vee.

804
00:59:47,577 --> 00:59:53,101
Jsme přátelé proto,
že já sem zábavná a ty seš nudná.

805
00:59:53,126 --> 00:59:56,195
Jediná zábavná věc,
co jsi měla, byl tvůj brácha.

806
00:59:58,090 --> 00:59:59,555
Co sis myslela?

807
00:59:59,580 --> 01:00:02,588
Myslela sis, že díky tý hře budeš
úplně jinej člověk?

808
01:00:02,613 --> 01:00:06,295
Tak to v životě nefunguje.
Ty nikdy nebudeš hráčka.

809
01:00:06,320 --> 01:00:07,671
Dobře...

810
01:00:08,178 --> 01:00:11,037
Vím, jak zbožňuješ
žít přítomností, Syd.

811
01:00:11,062 --> 01:00:12,806
Tohle si teda zapamatuj.

812
01:00:12,831 --> 01:00:16,166
Jsi jedna z těch, co vrcholu
svýho života dosáhli na vejšce.

813
01:00:16,191 --> 01:00:19,194
Jednoho dne se ale probudíš
a budeš žít pořád tady,

814
01:00:19,219 --> 01:00:23,318
budeš se vídat se stejnýma lidma, budeš
se ptát, co se s tvým životem stalo!

815
01:00:23,350 --> 01:00:26,900
Jestli chceš vědět, kdo jsem,
přihlaš se a sleduj mě!

816
01:00:27,402 --> 01:00:28,815
Bože...

817
01:00:32,614 --> 01:00:34,414
Ježíši, kam to jde?

818
01:00:36,944 --> 01:00:39,613
Tohle není Vee...

819
01:00:39,891 --> 01:00:42,748
Podívej se na mě.
Jen běž, bude to dobrý.

820
01:00:42,773 --> 01:00:45,024
- Vee, Vee!
- No tak, běž.

821
01:00:46,645 --> 01:00:48,022
Ne....

822
01:00:48,047 --> 01:00:50,134
Musíš, prosím, Vee.

823
01:00:50,570 --> 01:00:52,346
- Dobře!
- Vee!

824
01:00:58,198 --> 01:01:00,198
Bože můj, Vee!

825
01:01:01,689 --> 01:01:04,091
- Ne...
- Jde ti to dobře.

826
01:01:14,394 --> 01:01:19,892
Jo!

827
01:01:23,011 --> 01:01:24,642
Vee!

828
01:01:27,592 --> 01:01:29,172
NEVADÍ SPLNĚNO

829
01:01:29,196 --> 01:01:31,056
DOKONČI ÚKOL SYDNEY
15 TISÍC DOLARŮ

830
01:01:31,057 --> 01:01:33,185
JSI NA PRVNÍM MÍSTĚ

831
01:01:36,735 --> 01:01:38,765
Seš první, Vee.

832
01:01:38,790 --> 01:01:40,612
- Jo...
- To je ono.

833
01:01:41,999 --> 01:01:44,703
- Zpackal jsem to.
- Na tohle teď nemám čas, jdu.

834
01:01:44,728 --> 01:01:46,591
Víš, že hrál Nerve?

835
01:01:47,482 --> 01:01:49,954
- Cože?
- Měl tě dovést za Syd.

836
01:01:50,251 --> 01:01:53,360
Proto tě sem přivedl.
Podívej.

837
01:01:53,385 --> 01:01:55,005
AŤ SE VEE POHÁDÁ SE SYD

838
01:01:55,289 --> 01:01:57,139
Pořád mu věříš?

839
01:02:03,242 --> 01:02:05,925
- Vee, počkej. Vee...
- Je to pravda?

840
01:02:05,958 --> 01:02:07,915
- Co myslíš?
- Vee, kam jdeš?

841
01:02:07,940 --> 01:02:10,142
Vzal jsi mě sem kvůli tý hře.

842
01:02:11,938 --> 01:02:13,806
Odpověz mi! Je to pravda?

843
01:02:19,576 --> 01:02:23,081
- Co to děláš?
- Je to složitější.

844
01:02:23,106 --> 01:02:26,880
- Zrovna jsem ztratila dva nejlepší
kamarády, to jsi chtěl?  - Já vím...

845
01:02:26,905 --> 01:02:29,430
- Nebylo to kvůli penězům.
- Tohle je...

846
01:02:29,455 --> 01:02:32,557
- Počkej!  - Tak teda promiň.
Sydney málem umřela.

847
01:02:32,582 --> 01:02:35,364
- Já jsem dneska málem umřela!
- Vee, ne...

848
01:02:35,389 --> 01:02:39,137
- Ta hra je zvrácená, jdu na policii.
- Vee, ne, ne...

849
01:02:40,307 --> 01:02:43,057
- Promiň, Vee, ale to nesmíš.
- Co to děláš?

850
01:02:43,082 --> 01:02:45,028
- Nemůžeš tam jít.
- Proč by ne?

851
01:02:45,053 --> 01:02:48,366
- Protože bych pak prohrála?
- Ne, o to tady nejde!

852
01:02:48,391 --> 01:02:50,032
Vee, Vee!

853
01:02:50,991 --> 01:02:53,526
Nemůžeš jít na policii.
To fakt nechceš!

854
01:02:53,551 --> 01:02:55,602
Vee, počkej, poslouchej mě...

855
01:02:55,627 --> 01:02:57,140
Vymklo se to!

856
01:02:57,165 --> 01:02:59,165
Ne! Z cesty!

857
01:03:00,661 --> 01:03:02,258
Strážníku!

858
01:03:04,279 --> 01:03:07,065
Strážníku, potřebuju pomoct...

859
01:03:07,298 --> 01:03:09,908
Hraju hru, co se jmenuje Nerve...

860
01:03:09,933 --> 01:03:13,003
Bojím se, že ublíží mým přátelům.

861
01:03:13,039 --> 01:03:14,648
Bonzák!

862
01:03:15,641 --> 01:03:18,243
Hru? Oni hrajou taky?

863
01:03:18,268 --> 01:03:20,014
- Jo.
- Běž tam.

864
01:03:20,642 --> 01:03:22,493
Byl spáchán trestný čin?

865
01:03:23,895 --> 01:03:26,840
Ne, ale málem jsem dneska umřela.

866
01:03:27,149 --> 01:03:30,154
Podívejte se,
mám to všechno v telefonu.

867
01:03:31,523 --> 01:03:33,633
Z BANKY: NALÉHAVÉ

868
01:03:35,630 --> 01:03:37,062
Cože?

869
01:03:37,408 --> 01:03:38,890
Cože?

870
01:03:51,828 --> 01:03:53,861
- Mami?
- Co se děje, zlatíčko?

871
01:03:53,886 --> 01:03:55,218
Mami!

872
01:03:55,243 --> 01:03:57,397
Vee, kde jsi?

873
01:03:58,029 --> 01:04:00,841
Z účtu nám zmizely peníze.

874
01:04:00,866 --> 01:04:03,710
- Cože?
- Máš nějaký potíže?

875
01:04:03,735 --> 01:04:06,359
Řekni mi, co se děje.

876
01:04:06,384 --> 01:04:08,537
Napravím to, mami, slibuju...

877
01:04:09,668 --> 01:04:12,689
- Co napravíš?
- Haló?

878
01:04:13,093 --> 01:04:14,988
- Vee!
- Omlouvám se.

879
01:04:15,013 --> 01:04:18,007
- Vee! Co napravíš?
- Tuhle hru musím vyhrát.

880
01:05:17,323 --> 01:05:20,554
Ahoj, Vee.
Porušila jsi pravidla.

881
01:05:20,579 --> 01:05:22,394
Teď jsi náš vězeň.

882
01:05:22,770 --> 01:05:25,142
Říkali jsme, ať nebonzuješ.

883
01:05:26,076 --> 01:05:28,179
Teď ovládáme tvůj život.

884
01:05:28,891 --> 01:05:31,045
Ovládáme tvou rodinu.

885
01:05:31,508 --> 01:05:33,740
Ovládáme tvoji budoucnost.

886
01:05:34,518 --> 01:05:37,639
Dostaneš se z toho jen tak,
že vyhraješ ve finále.

887
01:05:38,419 --> 01:05:41,933
Běž na trajekt ve Staten Islandu
a diváci si tě najdou.

888
01:05:41,958 --> 01:05:43,775
Uvidíme se pak.

889
01:05:43,800 --> 01:05:46,736
Uvidíme se ve finále.
Ve finále...

890
01:06:31,043 --> 01:06:32,729
Bude tady!

891
01:06:33,987 --> 01:06:36,187
Jdu za tebou, Vee!

892
01:06:44,655 --> 01:06:49,240
- Proboha, Vee, jsi v pořádku?
- Jestli jsem v pořádku? Ne, nejsem!

893
01:06:49,265 --> 01:06:52,433
Musíš mi všechno říct.
Co se tady sakra děje?

894
01:06:52,458 --> 01:06:54,255
Proč se mi to děje?

895
01:06:55,849 --> 01:06:59,652
S tím klukem jménem Ty
jsem minulej rok hrál v Seattlu.

896
01:06:59,677 --> 01:07:03,387
Měli jsme se pověsit za ruce
na konstrukci 60metrový věže.

897
01:07:03,412 --> 01:07:06,244
Byli jsme tam my dva
a ještě jeden.

898
01:07:06,269 --> 01:07:07,934
Do prdele, do háje!

899
01:07:07,958 --> 01:07:10,428
- No tak, zvládneš to.
- Do háje, sklouzává.

900
01:07:10,452 --> 01:07:12,542
Dobře, chytni se mě...

901
01:07:12,714 --> 01:07:14,602
Ne!

902
01:07:14,627 --> 01:07:19,669
Ty a já... Drželi jsme se,
chtěli jsme tu hru zastavit.

903
01:07:19,933 --> 01:07:23,383
Ale ne, oni neudělali nic.
Prej to byla nehoda.

904
01:07:24,811 --> 01:07:28,281
Pak po nás šli diváci za to,
že jsme to nabonzovali.

905
01:07:28,773 --> 01:07:30,791
Šli do práce za mým tátou...

906
01:07:30,816 --> 01:07:34,699
Fotky mojí ségry dali na internet,
ukradli nám naše identity.

907
01:07:35,755 --> 01:07:38,378
Vrátili jsme se
jako vězni týhle hry.

908
01:07:38,403 --> 01:07:40,330
Ale co to vůbec znamená?

909
01:07:40,355 --> 01:07:42,357
Je to třetí kategorie.

910
01:07:43,028 --> 01:07:45,156
Divák, hráč a vězeň.

911
01:07:46,609 --> 01:07:48,361
Když tě chytí...

912
01:07:48,997 --> 01:07:51,732
Dostaneš se z toho jen tak,
že vyhraješ.

913
01:07:54,554 --> 01:07:56,430
Takže musíme vyhrát.

914
01:07:57,005 --> 01:07:58,474
Ne...

915
01:07:58,499 --> 01:08:01,128
- Ty musíš vyhrát.
- Cože?

916
01:08:01,153 --> 01:08:03,287
Vee, je z tebe vězeň.

917
01:08:04,005 --> 01:08:07,146
Půjdeme spolu do finále
a já prohraju.

918
01:08:07,171 --> 01:08:10,190
- Ne, to nemůžeš.
- Už je to tak.

919
01:08:10,215 --> 01:08:13,325
Řekl jsem jim,
ať mi dají úkol, skončím druhej.

920
01:08:13,624 --> 01:08:15,408
Budeme to jen ty a já.

921
01:08:17,497 --> 01:08:19,666
ČEKEJTE NA DALŠÍ ÚKOL

922
01:08:19,933 --> 01:08:22,764
- Musím jít. Vezmu tě do bezpečí.
- Ne, to ne.

923
01:08:22,789 --> 01:08:24,577
Musí to jít i jinak.

924
01:08:24,602 --> 01:08:26,197
Jinak to nejde.

925
01:08:27,584 --> 01:08:31,508
Když ve finále nebudu já,
bude tam Ty. Pro výhru udělá vše.

926
01:08:33,916 --> 01:08:36,508
Jen mi řekni, že to tak uděláme.

927
01:08:59,721 --> 01:09:01,450
Nemůžeš za to.

928
01:09:03,237 --> 01:09:05,272
Doufám, že jí nic není.

929
01:09:05,929 --> 01:09:09,103
NEZNÁMÝ VOLAJÍCÍ

930
01:09:09,712 --> 01:09:12,161
- Lidičky, to jsem já.
- Bože můj...

931
01:09:12,186 --> 01:09:13,848
Kde seš, Vee?

932
01:09:20,790 --> 01:09:23,451
NERVE JE OFFLINE

933
01:09:43,726 --> 01:09:45,445
Moc se ti omlouvám.

934
01:09:45,470 --> 01:09:48,721
- Nemyslela jsem to tak.
- Tak jdeme.  - Já nemůžu.

935
01:09:49,004 --> 01:09:50,285
Cože?

936
01:09:50,612 --> 01:09:53,172
- Musím to dohrát.
- Zbláznila ses?

937
01:09:53,527 --> 01:09:55,346
O čem to mluvíš, Vee?

938
01:09:55,371 --> 01:09:59,636
Nikdy to neskončí. I když mě
nechají, udělají to někomu jinýmu.

939
01:09:59,661 --> 01:10:02,235
Hru nemůžeš jen tak ukončit.
Nejde to.

940
01:10:02,260 --> 01:10:04,761
Je to prostě skupinka
anonymních lidí.

941
01:10:06,413 --> 01:10:08,281
Co kdyby nebyli anonymní?

942
01:10:11,026 --> 01:10:14,438
Ian dělá úkol, aby se dostal
do finále. Bude proti mně.

943
01:10:14,463 --> 01:10:16,183
Ty mu vážně věříš, Vee?

944
01:10:16,208 --> 01:10:18,560
To on může za to,
že seš tady.

945
01:10:25,026 --> 01:10:28,648
Můžu si za to sama.
Ian se mi snaží pomoct.

946
01:10:28,673 --> 01:10:32,849
50. A ŠESTÁ AVENUE

947
01:10:35,702 --> 01:10:39,616
BĚŽ NA STŘECHU

948
01:10:39,641 --> 01:10:42,533
Vím, že to zní šíleně,
ale zvládnu to.

949
01:10:42,558 --> 01:10:44,542
Potřebuju ale vaší pomoc.

950
01:10:46,527 --> 01:10:48,534
Co chceš, abysme udělali?

951
01:10:48,559 --> 01:10:50,706
Ta hra je open-source, že jo?

952
01:10:51,025 --> 01:10:53,067
Dokážeš změnit kód?

953
01:10:53,092 --> 01:10:56,924
- Když budu mít dostatek času.
- Syd, získáš nám čas?

954
01:10:59,674 --> 01:11:01,107
Hele...

955
01:11:01,428 --> 01:11:03,598
Vylez tam.

956
01:11:07,242 --> 01:11:09,834
- Syd?
- Jo?

957
01:11:09,960 --> 01:11:11,507
Volej z budky.

958
01:11:53,362 --> 01:11:55,409
Pověs se na pět sekund.

959
01:11:55,433 --> 01:11:56,910
Prosím, to ne...

960
01:11:56,911 --> 01:11:58,978
Pověs se na pět sekund.

961
01:12:13,390 --> 01:12:16,992
Pověs se za jednu ruku.
Pověs se za jednu ruku.

962
01:12:17,016 --> 01:12:18,397
Do háje...

963
01:12:36,008 --> 01:12:37,463
Jedna!

964
01:12:37,577 --> 01:12:38,928
Dva!

965
01:12:38,984 --> 01:12:40,403
Tři!

966
01:12:40,464 --> 01:12:41,862
Čtyři!

967
01:12:41,909 --> 01:12:43,440
Pět!

968
01:12:48,256 --> 01:12:51,122
NEVADÍ SPLNĚNO

969
01:12:51,147 --> 01:12:55,485
DOSTAL SES DO FINÁLE

970
01:12:55,510 --> 01:13:00,222
DIVÁCI BUDOU VE TRAJEKTU F

971
01:13:09,118 --> 01:13:13,368
- Dělej, Tommy, dochází čas.
- Jo, už jdu. Potkáme se.

972
01:13:13,393 --> 01:13:15,404
- Jak to šlo?
- A je to.

973
01:13:15,943 --> 01:13:17,225
Je to?

974
01:13:17,670 --> 01:13:19,672
Jo, fungovalo to.

975
01:13:19,724 --> 01:13:22,129
- To by teda mělo.
- No jo...

976
01:13:24,506 --> 01:13:28,945
TRAJEKT STATEN ISLAND

977
01:13:35,696 --> 01:13:39,880
NASTUP NA TRAJEKT, VEE.

978
01:13:39,905 --> 01:13:44,167
DIVÁCI SI TĚ NAJDOU

979
01:13:44,192 --> 01:13:45,536
INZERCE

980
01:14:01,584 --> 01:14:05,231
- Co to je za místo?
- Jsou tu ti nejlepší z New Yorku.

981
01:14:08,489 --> 01:14:10,422
- Tommy!
- Zvládli jsme to.

982
01:14:10,447 --> 01:14:13,916
- Začneme, připravenej?
- Běží to?  - Jasně.

983
01:14:13,941 --> 01:14:18,137
- Pustil jsi ji sem k nám.
- No, tohle je Sydney.

984
01:14:18,162 --> 01:14:19,596
- Jak asi vidíš.
- Ahoj.

985
01:14:19,621 --> 01:14:21,964
Vítej u nás v parádním klubu.

986
01:14:21,989 --> 01:14:23,692
Dobře...

987
01:14:23,927 --> 01:14:25,780
Tak tu hru ukončíme.

988
01:15:37,773 --> 01:15:39,617
VEE PROTI IANOVI
FINÁLE

989
01:15:42,630 --> 01:15:45,645
- Co to je?
- Je to jako Wikipedie.

990
01:15:45,670 --> 01:15:48,682
Kdokoliv může ten kód změnit,
ale musí se to schválit.

991
01:15:48,707 --> 01:15:50,785
A moje síť botů to schválí.

992
01:15:50,810 --> 01:15:53,279
Čeká na to armáda botů.

993
01:15:57,276 --> 01:15:59,212
- Ahoj, Nancy.
- Kde je Vee?

994
01:15:59,237 --> 01:16:01,766
- Nebojte, je v pořádku.
- Chci vysvětlení.

995
01:16:01,791 --> 01:16:05,465
Pošlu vám adresu, sejdeme se tam
a já vám to vysvětlím.

996
01:16:48,318 --> 01:16:49,753
Vstupenku.

997
01:17:01,853 --> 01:17:03,316
Měla by sis pospíšit.

998
01:17:05,352 --> 01:17:07,088
Lidi, už to začíná!

999
01:17:57,435 --> 01:18:00,806
Zastavte a běžte zpátky.

1000
01:18:07,709 --> 01:18:10,058
- Stůjte.
- Kolik tam máme botů?

1001
01:18:10,231 --> 01:18:13,200
Žádnýho, ale děláme na tom.

1002
01:18:23,052 --> 01:18:25,587
Hráči, ukažte, co máte.

1003
01:18:27,664 --> 01:18:29,598
Do toho, Vee!

1004
01:18:30,223 --> 01:18:31,730
Vee!

1005
01:18:37,884 --> 01:18:40,243
- STŘELTE SOUPEŘE
- Střelte soupeře.

1006
01:18:42,563 --> 01:18:44,660
Zbývá 20 sekund.

1007
01:18:46,189 --> 01:18:47,945
20 sekund?

1008
01:18:47,969 --> 01:18:50,085
- Potřebuje pomoc.
- Do toho.

1009
01:18:50,110 --> 01:18:51,707
Dělej.

1010
01:18:52,641 --> 01:18:55,015
Máš tam prostor, nehejbej se.

1011
01:18:55,040 --> 01:18:57,995
- Střel mě do ramena, budu v pořádku.
- Co když minus?

1012
01:18:58,020 --> 01:19:01,183
- Nevím, jestli to zvládnu.
- No tak ho střel, je to hra.

1013
01:19:04,060 --> 01:19:06,062
Vee, musíš...

1014
01:19:07,019 --> 01:19:09,931
Musíš to udělat!
Jen tak hra skončí!

1015
01:19:09,956 --> 01:19:11,575
Pak budeš moct odejít.

1016
01:19:17,181 --> 01:19:18,545
Pět...

1017
01:19:19,027 --> 01:19:20,519
Čtyři...

1018
01:19:20,630 --> 01:19:22,061
Tři...

1019
01:19:22,185 --> 01:19:23,562
Dva...

1020
01:19:23,718 --> 01:19:25,180
Jedna.

1021
01:19:27,162 --> 01:19:28,961
Minula bych.

1022
01:19:33,150 --> 01:19:34,697
Bože!

1023
01:19:34,722 --> 01:19:36,567
Já to udělám!

1024
01:19:40,857 --> 01:19:44,216
- Do prdele.
- Vědí o nás. Zablokovali nás.

1025
01:19:44,241 --> 01:19:45,802
Co to...?

1026
01:19:51,624 --> 01:19:53,173
Chyběl jsem vám?

1027
01:19:55,700 --> 01:19:57,827
Co když z toho zase uděláme výzvu?

1028
01:19:58,392 --> 01:20:01,230
- Někdo by tady chtěl hrát.
- Jo!

1029
01:20:01,667 --> 01:20:03,948
- Ty, to ti za to nestojí.
- Do toho.

1030
01:20:03,973 --> 01:20:05,796
Hele, přestaň!

1031
01:20:06,841 --> 01:20:08,658
Pomátl ses.

1032
01:20:08,683 --> 01:20:11,285
- Zpátky!
- To chcete, abysme se zabili?

1033
01:20:11,310 --> 01:20:13,903
- To chcete?
- Říkal jsem, že to chcete!

1034
01:20:13,928 --> 01:20:17,452
- Jo!
- Myslíte, že to je Nerve?

1035
01:20:17,477 --> 01:20:20,514
Proč si nesundáte masky
a neukážete se, co?

1036
01:20:21,389 --> 01:20:23,195
Ty, sundej si masku!

1037
01:20:23,480 --> 01:20:25,643
Jo, jak se jmenuješ?

1038
01:20:28,544 --> 01:20:31,499
Je lehký bejt v davu drsňák.

1039
01:20:31,617 --> 01:20:33,986
Schováváte se za kamarádíčky.

1040
01:20:34,395 --> 01:20:38,056
To nevidíte, že i když se jen díváte,
jste zodpovědní za všechno,

1041
01:20:38,081 --> 01:20:40,358
co se dnes stalo?

1042
01:20:40,383 --> 01:20:42,763
Bože, vy tomu fakt věříte?

1043
01:20:42,932 --> 01:20:44,449
Jde tady o výhru.

1044
01:20:45,000 --> 01:20:46,925
Jde tady o výhru.

1045
01:20:47,938 --> 01:20:50,174
Vy chcete,
aby jeden z nás umřel?

1046
01:20:50,602 --> 01:20:52,069
Kvůli nějaký hře?

1047
01:20:52,094 --> 01:20:54,649
- Jo!
- Jo! Jo!

1048
01:20:56,914 --> 01:20:58,616
Tak mě zastřel.

1049
01:21:00,597 --> 01:21:02,511
Vyzývám tě k tomu.

1050
01:21:04,264 --> 01:21:05,632
Dobře.

1051
01:21:06,345 --> 01:21:08,496
Kdo chce, abych ji zastřelil?

1052
01:21:08,659 --> 01:21:12,238
- Co to děláš, Vee?
- Kdo chce, abych ji zastřelil?

1053
01:21:12,839 --> 01:21:16,376
- Tommy, kde je Vee? Chci odpověď.
- Uklidněte se.

1054
01:21:16,600 --> 01:21:20,261
Co to děláte?
Řekněte mi to, nebo volám policii.

1055
01:21:20,286 --> 01:21:21,896
- Ne, policii ne.
- Klid.

1056
01:21:21,921 --> 01:21:23,683
Chcete, abych ji zastřelil?

1057
01:21:23,708 --> 01:21:25,876
- Střílej!
- Kdo to chce?

1058
01:21:26,048 --> 01:21:28,973
Chcete, abych ji prostě zastřelil?

1059
01:21:28,998 --> 01:21:32,325
- Řekněte, že nechcete!
- Kdo to chce, co?

1060
01:21:32,350 --> 01:21:34,833
Kdo chce, abych ji zastřelil?

1061
01:21:39,595 --> 01:21:41,105
Volte ne.

1062
01:21:41,886 --> 01:21:45,245
Ty? Ano! Dávejte ano!

1063
01:21:45,589 --> 01:21:46,875
ANO - NE

1064
01:21:48,485 --> 01:21:49,771
ANO - NE

1065
01:21:52,662 --> 01:21:53,948
ANO - NE

1066
01:21:54,105 --> 01:21:55,391
ANO - NE

1067
01:21:55,647 --> 01:21:56,933
ANO - NE

1068
01:21:56,958 --> 01:21:58,244
ANO - NE

1069
01:21:59,165 --> 01:22:00,451
ANO - NE

1070
01:22:02,763 --> 01:22:04,508
Zvolte, že chcete!

1071
01:22:08,631 --> 01:22:10,132
Dělejte!

1072
01:22:10,163 --> 01:22:11,965
Ať tady nevládne anarchie!

1073
01:22:12,803 --> 01:22:14,686
Už tam jsem.

1074
01:22:14,686 --> 01:22:16,585
Schvalují to.

1075
01:22:16,610 --> 01:22:19,391
- Vee, hned běž pryč.
- Bože můj!

1076
01:22:20,001 --> 01:22:21,466
Běž.

1077
01:22:24,353 --> 01:22:26,520
ZASTŘELIT VEE?
ANO

1078
01:22:29,196 --> 01:22:30,938
Bože!

1079
01:22:39,541 --> 01:22:42,902
- Krvácí.
- Ne, ne, ne!

1080
01:22:43,693 --> 01:22:45,127
Ne...

1081
01:22:49,850 --> 01:22:51,154
Udělej to.

1082
01:23:00,444 --> 01:23:04,083
KYLE P. RAMOS
JSI OBVINĚN Z NAPOMÁHÁNÍ K VRAŽDĚ

1083
01:23:06,318 --> 01:23:09,921
NICO STONE
JSI OBVINĚN Z NAPOMÁHÁNÍ K VRAŽDĚ

1084
01:23:10,016 --> 01:23:13,958
JSI OBVINĚN Z NAPOMÁHÁNÍ K VRAŽDĚ

1085
01:23:17,053 --> 01:23:19,053
JSI OBVINĚNA Z NAPOMÁHÁNÍ K VRAŽDĚ

1086
01:23:19,077 --> 01:23:22,879
ODHLÁSIT?
ANO

1087
01:23:33,983 --> 01:23:35,390
ODHLÁSIT?
ANO

1088
01:24:06,636 --> 01:24:09,340
- Ne, počkej...
- Co se to děje?

1089
01:24:10,513 --> 01:24:12,480
Nech toho, nic mi není.

1090
01:24:12,504 --> 01:24:14,129
Jsi v pořádku...

1091
01:24:14,901 --> 01:24:16,622
Můj bože!

1092
01:24:16,827 --> 01:24:18,280
Promiň...

1093
01:24:21,136 --> 01:24:24,297
- Věděl jsi o tom?
- Byl to její nápad.

1094
01:24:24,322 --> 01:24:27,231
Zavolala mi Sydney.
Proto jsem tady.

1095
01:24:27,593 --> 01:24:30,070
- A ta zbraň?
- Slepý náboje.

1096
01:24:35,575 --> 01:24:37,980
- Je umělá.
- Bože...

1097
01:24:38,862 --> 01:24:40,564
Bože můj.

1098
01:24:44,036 --> 01:24:46,595
- Vyděsil jsi mě.
- Ty zase mě.

1099
01:24:48,096 --> 01:24:49,589
Jsme v pohodě?

1100
01:24:50,401 --> 01:24:52,600
Jo, jsme volní.

1101
01:24:53,349 --> 01:24:54,950
Je drsná.

1102
01:24:55,202 --> 01:24:56,504
Bacha na ní.

1103
01:24:56,528 --> 01:24:59,307
ODHLÁSIT

1104
01:24:59,332 --> 01:25:00,834
Poslední?

1105
01:25:00,859 --> 01:25:02,827
Jo, řekni sbohem.
Padá to!

1106
01:25:02,851 --> 01:25:04,851
- Hele...
- A je to!

1107
01:25:07,304 --> 01:25:08,931
Jo!

1108
01:25:08,956 --> 01:25:12,344
Jste nejchytřejší blbouni,
co jsem kdy poznala.

1109
01:25:13,799 --> 01:25:15,801
- Omlouvám se.
- To já se omlouvám,

1110
01:25:15,826 --> 01:25:19,084
že jsem tě do toho všeho dostal.

1111
01:25:20,789 --> 01:25:23,391
Přál bych si,
aby to bylo jinak.

1112
01:25:24,799 --> 01:25:26,167
Já ne.

1113
01:25:27,470 --> 01:25:28,848
Tý jo.

1114
01:25:29,486 --> 01:25:30,898
A je to.

1115
01:25:31,602 --> 01:25:33,390
Ty seš teda třída.

1116
01:25:34,298 --> 01:25:36,310
Vrátím vám všechny peníze.

1117
01:25:36,616 --> 01:25:39,672
- Nejsem hacker pro nic za nic.
- Vážně?

1118
01:25:39,910 --> 01:25:41,245
Děkuju.

1119
01:25:51,951 --> 01:25:55,021
- První rande, co?
- Tak takhle to je?

1120
01:25:59,276 --> 01:26:02,046
Jinak, znáš moje pravý jméno?

1121
01:26:02,074 --> 01:26:03,747
Sam.

1122
01:26:07,239 --> 01:26:09,326
Ráda tě poznávám, Same.

1123
01:26:12,238 --> 01:26:14,207
Rád tě poznávám, Vee.

1124
01:26:30,537 --> 01:26:35,245
GRATULACE K PŘIJETÍ DO ŠKOLY CALARTS
PRO PŘIJETÍ KLIKNĚTE

1125
01:26:37,986 --> 01:26:41,191
DOLEŤ V POŘÁDKU, MÁMA.
UŽ JSI PŘISTÁLA? TAK UŽ? CHYBÍŠ MI!

1126
01:26:41,715 --> 01:26:44,910
- AHOOOOJ!
- Ahoj, Vee, v New Yorku jsou -2 °C!

1127
01:26:44,935 --> 01:26:48,390
- AHOJ, VEE  - UŽ ŽÁDNÝ VOLÁNÍ
- ?  - CHTĚLA BYCH TĚ VIDĚT

1128
01:26:48,414 --> 01:26:50,243
JSEM NA CESTĚ

1129
01:26:50,268 --> 01:26:51,468
PRO VYPNUTÍ TÁHNĚTE

1130
01:26:51,492 --> 01:26:56,492
Přeložil: Bac

1131
01:26:56,516 --> 01:30:16,516
www.neXtWeek.cz
