1
00:02:17,503 --> 00:02:19,944
SMRT VE TMĚ

2
00:02:19,969 --> 00:02:21,969
Přeložil: Bac

3
00:02:21,994 --> 00:02:25,102
www.neXtWeek.cz

4
00:02:25,127 --> 00:02:27,459
- Máš správný klíče?
- Mám, věř mi.

5
00:02:27,483 --> 00:02:30,155
- Tak ty dveře otevři.
- Co ti tak trvá, vole?

6
00:02:32,926 --> 00:02:34,177
20...

7
00:02:34,202 --> 00:02:35,415
19...

8
00:02:35,674 --> 00:02:37,713
- 18...
- Počítáš pomalu, Rocky.

9
00:02:37,738 --> 00:02:39,435
- 17.
- Vypni to.

10
00:02:39,460 --> 00:02:41,490
- Dělej, kámo.
- 15...

11
00:02:41,515 --> 00:02:43,573
14, 13...

12
00:02:43,598 --> 00:02:45,575
- 12, 11...
- To je přesně ono.

13
00:02:45,600 --> 00:02:47,595
10, 9...

14
00:02:51,057 --> 00:02:53,524
Říkala jsem,
že tohle bude libovej byt.

15
00:02:55,374 --> 00:02:57,216
Tak, přesně jako minule.

16
00:02:57,241 --> 00:02:59,541
Žádný peníze,
maximálně věci za deset táců.

17
00:02:59,566 --> 00:03:02,735
- No jo, jak chceš, soudkyně Barbaro.
- Jdeme na to.

18
00:03:33,897 --> 00:03:35,541
Dobře, vypadneme.

19
00:04:11,054 --> 00:04:13,529
Slyšela jsi, Rocky,
že Kopecky odjíždí.

20
00:04:13,554 --> 00:04:15,122
Každej odjíždí.

21
00:04:17,805 --> 00:04:20,944
Jestli budeme dál
takhle vybírat domy, Rocky,

22
00:04:20,969 --> 00:04:23,479
- tak to to bude...
- Sbohem, Detroite.

23
00:04:23,773 --> 00:04:26,620
A vítám tě Kalifornie.

24
00:04:28,332 --> 00:04:30,270
Počkat, ty odjíždíš, Rocky?

25
00:04:30,295 --> 00:04:32,276
Jo, hned jak to půjde.

26
00:04:33,774 --> 00:04:36,218
A kdy se...
Kdy se vrátíš?

27
00:04:37,854 --> 00:04:39,205
Už nikdy.

28
00:04:40,631 --> 00:04:42,374
Měl bys jet s náma.

29
00:04:42,712 --> 00:04:44,793
- Já...
- Co?

30
00:04:45,273 --> 00:04:48,413
- Každej je už v tahu.
- Pořád tady mám tátu.

31
00:04:50,904 --> 00:04:52,681
Tak to mi budeš chybět.

32
00:05:17,333 --> 00:05:18,648
Tati?

33
00:05:20,356 --> 00:05:21,736
Jsi doma?

34
00:06:08,731 --> 00:06:11,686
- To je ono, kámo?
- Jo, mínus mejch 40 %.

35
00:06:12,997 --> 00:06:14,350
Ber, nebo nech bejt.

36
00:06:14,375 --> 00:06:17,022
- Jsou to Rolexky, ty vole.
- A co si myslíš?

37
00:06:17,141 --> 00:06:19,725
Že je dám jen tak
na nějakou dražbu?

38
00:06:23,626 --> 00:06:26,904
Víš, kolik se na ulici platí
za nový Rolexky?

39
00:06:27,716 --> 00:06:30,574
Chceš peníze?
Ukradni si je.

40
00:06:30,752 --> 00:06:32,767
To je kravina, kámo.

41
00:06:34,336 --> 00:06:36,390
Chceš ode mě jeden tip?

42
00:06:40,982 --> 00:06:42,587
Dobře, povídej.

43
00:06:42,616 --> 00:06:45,086
1837 ulice Buena Vista.

44
00:06:45,111 --> 00:06:48,277
Spravuje to firma tvýho tatíka,
už jsem to tam omrknul.

45
00:06:48,302 --> 00:06:51,895
Ten, co mu to tam patří,
je vojenskej veterán.

46
00:06:51,920 --> 00:06:54,246
Nemá rodinu
a v domě žije sám.

47
00:06:54,271 --> 00:06:57,079
- Ta část města je opuštěná.
- Vypadá to jako skládka.

48
00:06:57,104 --> 00:06:59,784
- To je dobrá zpráva.
- Proč je to dobrý?

49
00:07:00,186 --> 00:07:03,362
Ještě jsem to nedořekl.
Nějaká kočka před pár dnama

50
00:07:03,386 --> 00:07:05,488
- přejela jeho dceru.
- Ježíši.

51
00:07:05,513 --> 00:07:07,062
Dcerka to nepřežila.

52
00:07:07,087 --> 00:07:11,082
A tahle fajnová bohatá rodinka
mu vyplácí peníze.

53
00:07:11,359 --> 00:07:13,836
Platí mu kurevsky velký vyrovnání.

54
00:07:15,026 --> 00:07:17,196
To je teda k posrání, co?

55
00:07:17,221 --> 00:07:20,560
Ten chlap si tam sedí na alespoň

56
00:07:22,413 --> 00:07:23,781
300 tácech!

57
00:07:24,001 --> 00:07:25,270
Super!

58
00:07:25,826 --> 00:07:30,832
Kdybych tenhle podíl přinesl Raulovi,
nasere si do kalhot.

59
00:07:30,857 --> 00:07:33,251
Myslíš, že má ty prachy v domě?

60
00:07:33,698 --> 00:07:36,762
- To nevím, pojďme to zjistit.
- My ale peníze nekrademe.

61
00:07:36,787 --> 00:07:40,289
Nad 10 tisíc to není drobná krádež.
Chytí nás a jdeme na deset let.

62
00:07:40,314 --> 00:07:42,246
- Nechytí nás.
- A co dál?

63
00:07:42,271 --> 00:07:45,212
Tahle částka přiláká poldy,
co to budou vyšetřovat.

64
00:07:45,237 --> 00:07:49,092
- Táta bude mít malér.  - Věděl jsem,
že vycouváš. Věděl jsem to.

65
00:07:49,117 --> 00:07:51,674
Alexi, když to uděláme správně,

66
00:07:51,698 --> 00:07:54,098
tak už nikdy
nebudeme muset krást.

67
00:07:59,402 --> 00:08:00,949
Kam to jdeš?

68
00:08:01,930 --> 00:08:03,545
Do tohohle nejdeme.

69
00:08:04,504 --> 00:08:06,112
To jako vážně?

70
00:08:07,268 --> 00:08:10,671
- Dej nám klíče, uděláme to sami.
- Alexi!

71
00:08:19,376 --> 00:08:26,025
OD ROCKY: CHCI JI ODTUD
ODVÉZT, UDĚLÁŠ TO PRO MĚ?

72
00:08:44,886 --> 00:08:48,111
Veterán z Perského zálivu
dostane šestimístné vyrovnání...

73
00:08:51,569 --> 00:08:54,065
OD MÍSTNÍ DOBŘE ZNÁMÉ
RODINY ROBERTSOVÝCH

74
00:09:04,389 --> 00:09:05,984
Už jsi dojedla, Diddy?

75
00:09:09,083 --> 00:09:12,795
Byla bys tak hodná
a koupila mámě sýrovou pizzu?

76
00:09:13,095 --> 00:09:16,471
Takže Trevor tady teď bydlí?
Nebuď blbá, Roxxane.

77
00:09:16,496 --> 00:09:19,221
Je to jen na pár měsíců,
než si najde práci.

78
00:09:19,557 --> 00:09:21,322
Nemáš peníze.

79
00:09:21,347 --> 00:09:23,057
Tak to zaplať za svoje.

80
00:09:24,525 --> 00:09:26,307
Vím, že si vyděláváš.

81
00:09:30,563 --> 00:09:32,025
Dojedla jsem.

82
00:09:32,527 --> 00:09:34,342
Máš suchý rty.

83
00:09:34,976 --> 00:09:37,279
Tak takhle si tam vyděláváš?

84
00:09:38,707 --> 00:09:40,007
Co?

85
00:09:41,844 --> 00:09:44,272
Dobře, Diddy.
Pojďme se projít.

86
00:09:46,658 --> 00:09:48,646
Chci jít na pláž.

87
00:09:48,671 --> 00:09:54,206
- Jo, ale ještě není léto, opičko.
- Chci být surfařkou.

88
00:09:54,670 --> 00:09:57,385
V Michiganu se surfovat nedá.

89
00:09:59,040 --> 00:10:01,531
To je strašný.

90
00:10:01,786 --> 00:10:03,552
No jo...

91
00:10:04,736 --> 00:10:06,708
S některýma věcma nic nenaděláš.

92
00:10:07,321 --> 00:10:09,243
Ať jsou horší sebevíc.

93
00:10:09,268 --> 00:10:11,370
To je ale blbý.

94
00:10:12,488 --> 00:10:15,036
DOBŘE, UDĚLÁME TO

95
00:10:15,990 --> 00:10:18,028
Víš, kde se ale surfovat dá?

96
00:10:19,754 --> 00:10:21,339
V Kalifornii.

97
00:10:22,064 --> 00:10:25,629
Co bys řekla na to,
kdybysme se tam spolu přestěhovaly?

98
00:10:25,846 --> 00:10:28,218
Dobře, slibuju.

99
00:11:46,643 --> 00:11:48,902
- Máš nový tetování?
- Jo.

100
00:11:49,061 --> 00:11:50,853
Včera mi ho dělali.

101
00:11:51,101 --> 00:11:53,211
- A co to je?
- Beruška.

102
00:11:53,434 --> 00:11:55,065
Proč zrovna beruška?

103
00:12:00,731 --> 00:12:02,053
Co je?

104
00:12:03,771 --> 00:12:07,588
Když můj táta odešel,
máma začala chlastat

105
00:12:07,613 --> 00:12:09,544
a řekla mi,

106
00:12:10,057 --> 00:12:12,894
že za to,
že táta odešel můžu já.

107
00:12:15,734 --> 00:12:18,504
Chyběl mi,
a tak jsem plakala.

108
00:12:20,219 --> 00:12:23,782
Ten pláč jí tak naštval,
že mě zavírala v kufru svýho auta.

109
00:12:24,839 --> 00:12:26,520
Někdy i na několik hodin.

110
00:12:29,115 --> 00:12:31,053
Ale v kufru tam byla...

111
00:12:32,693 --> 00:12:34,502
Malinkatá díra

112
00:12:34,527 --> 00:12:36,805
a jednou tam vletěla beruška.

113
00:12:36,923 --> 00:12:38,593
Dělala mi tam společnost.

114
00:12:39,943 --> 00:12:42,053
Díky ní jsem se cítila v bezpečí.

115
00:12:44,182 --> 00:12:46,499
Až budu v Kalifornii,
nechám si to vybarvit.

116
00:12:46,524 --> 00:12:49,292
To bude naposledy,
co si nechám něco vytetovat.

117
00:12:56,666 --> 00:12:59,357
Jestli ty peníze ukradneme,
tak odjedu s váma.

118
00:13:02,176 --> 00:13:03,772
Věděla jsem to.

119
00:13:10,947 --> 00:13:14,091
V okolí čtyř bloků
nejsou obydlený domy.

120
00:13:14,634 --> 00:13:17,402
To znamená,
že poldy nikdo nezavolá.

121
00:13:17,427 --> 00:13:19,170
Bude to hračka.

122
00:13:19,950 --> 00:13:22,771
Ten chlap nevylezl
z baráku už pět dní.

123
00:13:22,796 --> 00:13:25,515
Uděláme to, když tam bude.
Seženu chloroform.

124
00:13:27,795 --> 00:13:31,158
- Ježíši!
- Padej z mýho auta, čokle!

125
00:13:39,404 --> 00:13:41,035
Do háje, to je on.

126
00:13:49,632 --> 00:13:51,366
On je slepej?

127
00:13:51,649 --> 00:13:54,333
V Iráku přišel o zrak,
nebo tak něco...

128
00:13:54,621 --> 00:13:56,722
Není blbý okrást slepýho?

129
00:13:56,747 --> 00:13:59,786
I když je slepej, neznamená to,
že je to svatoušek.

130
00:14:02,249 --> 00:14:03,913
Zmákneme to dneska v noci.

131
00:14:28,949 --> 00:14:31,125
V sousedství není ani noha.

132
00:14:31,351 --> 00:14:33,673
Jako jedinej tady zůstal.

133
00:14:37,002 --> 00:14:39,715
Světla nesvítí, už asi spí.

134
00:14:40,343 --> 00:14:42,685
Je slepej, světla nepotřebuje.

135
00:14:42,710 --> 00:14:45,414
Jsou dvě ráno,
určitě už spí.

136
00:14:47,070 --> 00:14:49,457
Postaráme se
nejdřív o toho psa, jasný?

137
00:15:13,186 --> 00:15:14,455
Tu máš.

138
00:15:25,597 --> 00:15:27,003
Žere to.

139
00:15:27,028 --> 00:15:28,513
Za chvilku odpadne.

140
00:15:35,092 --> 00:15:37,104
Jsou tady čtyři zámky.
Máš další klíče?

141
00:15:37,129 --> 00:15:38,814
Ne, mám jenom jeden.

142
00:15:38,839 --> 00:15:40,211
To mě poser...

143
00:15:42,361 --> 00:15:45,002
Proč zabezpečovací firmě
nedal náhradní klíče?

144
00:15:45,026 --> 00:15:48,721
Proto, že tam jsou prachy
a ten paranoidní sráč nikomu nevěří.

145
00:15:48,919 --> 00:15:50,759
Zkoušeli jste zadní vchod?

146
00:16:26,097 --> 00:16:28,983
A je to.
Sladký sny, pejsku.

147
00:16:52,449 --> 00:16:53,538
Co to je?

148
00:16:53,563 --> 00:16:57,089
Namíříš to směrem na klávesnici
a ono to vypne alarm.

149
00:16:57,601 --> 00:17:00,099
Dobře, už ty dveře otevři, Dextere.

150
00:17:03,904 --> 00:17:05,520
Jo, mám to.

151
00:17:05,545 --> 00:17:06,916
Do hajzlu.

152
00:17:07,062 --> 00:17:09,605
- Co se děje?
- Nejdou otevřít.

153
00:17:20,749 --> 00:17:22,470
Dal si teda docela práci.

154
00:17:24,364 --> 00:17:26,943
Je tam západka, cítím to.

155
00:17:28,685 --> 00:17:31,956
Děláš kravál.
Nech toho.

156
00:17:35,022 --> 00:17:36,592
A co to okno?

157
00:17:37,247 --> 00:17:40,051
- Nejsou tam žádný mříže,
prolezu tam. - Cože?

158
00:17:40,390 --> 00:17:42,488
Ne, samotnou tě tam nepošleme.

159
00:17:43,080 --> 00:17:46,111
Nikdo mě nikam neposílá,
jdu tam sama.

160
00:17:49,403 --> 00:17:50,856
Pomozte mi nahoru.

161
00:17:51,287 --> 00:17:53,922
- Tu máš, Rocky. Máš 30 vteřin.
- Dobře.

162
00:17:54,949 --> 00:17:56,322
Pojď sem.

163
00:18:28,977 --> 00:18:31,022
ZADEJTE KÓD: 30, 29, 28...

164
00:19:11,889 --> 00:19:13,475
ODPOJENO
PŘIPRAVENO K POUŽITÍ

165
00:20:00,491 --> 00:20:02,122
Buď v klidu.

166
00:20:02,147 --> 00:20:04,254
Už to nejspíš má.
Nic jí není.

167
00:20:05,609 --> 00:20:08,607
- Jo, stejně ti je ukradená.
- Co jsi to řekl?

168
00:20:10,217 --> 00:20:12,667
Tam uvnitř je moje holka.
Není mi ukradená.

169
00:20:14,677 --> 00:20:16,367
Dám ti jednu radu.

170
00:20:16,392 --> 00:20:19,793
Buď její kámoš a nic víc, jasný?

171
00:20:24,193 --> 00:20:26,432
- V pohodě?
- Jo.

172
00:20:27,043 --> 00:20:28,614
Sundejte si boty.

173
00:21:13,599 --> 00:21:15,281
- Co to kurva je?
- Hele...

174
00:22:04,045 --> 00:22:05,628
Hele, tady.

175
00:22:05,909 --> 00:22:07,164
Dobře.

176
00:22:44,669 --> 00:22:47,211
<i>Máme tři semínka, dobře?</i>

177
00:22:47,791 --> 00:22:49,240
<i>Jenom tři.</i>

178
00:22:49,807 --> 00:22:51,264
<i>Jedna...</i>

179
00:22:51,484 --> 00:22:52,708
<i>Dvě...</i>

180
00:22:53,065 --> 00:22:54,883
<i>A tady je třetí.</i>

181
00:22:56,019 --> 00:22:57,897
<i>Tři semínka.</i>

182
00:22:58,017 --> 00:23:01,439
<i>Dám je sem
do prázdného kelímku.</i>

183
00:23:03,459 --> 00:23:05,102
<i>A teď voda.</i>

184
00:23:06,857 --> 00:23:08,363
<i>Nalijeme ji tam.</i>

185
00:23:08,387 --> 00:23:10,018
<i>Dobře, mami.</i>

186
00:23:11,378 --> 00:23:13,531
<i>Napij se, tati.</i>

187
00:23:21,782 --> 00:23:23,730
<i>Máme tři semínka.</i>

188
00:23:23,755 --> 00:23:25,460
<i>Co to děláš?</i>

189
00:23:25,830 --> 00:23:27,704
<i>Sazím strom!</i>

190
00:23:30,146 --> 00:23:32,448
<i>A jak bude veliký?</i>

191
00:23:33,150 --> 00:23:35,006
<i>Až do nebe!</i>

192
00:23:35,671 --> 00:23:37,085
<i>Páni.</i>

193
00:23:42,465 --> 00:23:44,452
<i>Co potřebuje strom,
aby vyrostl?</i>

194
00:23:44,727 --> 00:23:49,490
<i>Vodu, semínka,
půdu a sluníčko.</i>

195
00:23:49,892 --> 00:23:51,257
<i>Šikovná.</i>

196
00:24:03,289 --> 00:24:09,181
<i>Bude tady
Valentýn, Valentýn, Valentýn.</i>

197
00:24:09,206 --> 00:24:14,275
<i>Bude tady Valentýn.
Mám vás ráda.</i>

198
00:24:18,956 --> 00:24:21,220
<i>Pak vyroste.</i>

199
00:24:23,726 --> 00:24:25,908
<i>Můžu tam ještě nalít vodu?</i>

200
00:25:01,857 --> 00:25:03,258
A je to.

201
00:25:04,214 --> 00:25:05,468
Co blbneš?

202
00:25:05,493 --> 00:25:07,627
Vytuhnul, spí.

203
00:25:07,652 --> 00:25:10,354
- Je jako Šípková Růženka. Klid.
- Hoši...

204
00:25:15,944 --> 00:25:19,581
- To je teda kurevskej zámek.
- Jediný místo, kde by to mohlo bejt.

205
00:25:19,960 --> 00:25:21,750
Asi to tam bude.

206
00:25:22,459 --> 00:25:24,227
Otevřeš to?

207
00:25:24,376 --> 00:25:25,822
Jo...

208
00:25:35,841 --> 00:25:37,268
Do prdele!

209
00:25:37,483 --> 00:25:39,483
Dělej, no tak!

210
00:25:41,010 --> 00:25:42,455
Ježíši.

211
00:25:44,441 --> 00:25:47,086
- Máš něco jinýho?
- Jo.

212
00:25:47,349 --> 00:25:49,015
Jo, mám.

213
00:25:49,369 --> 00:25:51,492
Mám na to něco lepšího.

214
00:25:52,947 --> 00:25:56,662
- Co to jako je?
- To je 9mm Beretta.

215
00:25:57,023 --> 00:26:00,028
- Uděláme to jako gangsteři.
- Proč máš s sebou pistoli?

216
00:26:00,464 --> 00:26:03,531
V tomhle domě bydlí voják,
bez toho bych sem nevlezl.

217
00:26:03,556 --> 00:26:05,869
Money, ze zbraně
jsi nikdy nestřílel.

218
00:26:06,563 --> 00:26:07,751
To jo.

219
00:26:07,776 --> 00:26:10,866
Je načase to udělat,
otevřu to jako konzervu.

220
00:26:10,891 --> 00:26:14,371
- Víš, co znamená, když máš
při loupeži zbraň? - Jo...

221
00:26:14,727 --> 00:26:17,534
Můžu se tak líp bránit, Alexi.

222
00:26:17,559 --> 00:26:20,393
Cože? On nás kvůli tomu
může klidně odprásknout.

223
00:26:21,786 --> 00:26:24,312
- Jdeme, Rocky.
- Ne, ne, ne...

224
00:26:24,637 --> 00:26:27,827
- Měli bychom tady zůstat.
- Musíme jít, tohle je zlý.

225
00:26:29,602 --> 00:26:32,467
Snad si nemyslíš, že když si honíš
nad jejíma fotkama,

226
00:26:32,492 --> 00:26:34,321
tak je z tebe romantik, ne?

227
00:26:35,248 --> 00:26:37,070
Zamysli se, kreténe.

228
00:26:50,651 --> 00:26:52,463
Seru na to.

229
00:26:54,984 --> 00:26:56,256
Alexi!

230
00:27:11,679 --> 00:27:13,348
Kdo... Kdo to tam je?

231
00:27:26,003 --> 00:27:28,013
Dobře, kámo.
Jen klid, jasný?

232
00:27:29,989 --> 00:27:31,281
Hele...

233
00:27:31,878 --> 00:27:34,631
Byl jsem venku bez ničeho,
a tak jsem sem vlezl.

234
00:27:34,656 --> 00:27:37,223
Byla to moje chyba, dobře?
Já teda jenom...

235
00:27:37,248 --> 00:27:39,222
Jenom odejdu, dobře?

236
00:27:52,676 --> 00:27:54,815
Zůstaň do prdele tam!

237
00:27:55,865 --> 00:27:57,402
Ani se nehni.

238
00:28:00,369 --> 00:28:02,961
Jo, přesně.
Vím, co tam je

239
00:28:02,986 --> 00:28:05,459
a bez toho neodejdu.
Je to jasný?

240
00:28:06,187 --> 00:28:08,363
Uděláš, co řeknu, jasný?

241
00:28:09,293 --> 00:28:11,093
Už ani krok, jasný?

242
00:28:16,595 --> 00:28:18,411
Tak co rozuměl jsi mi?

243
00:28:19,624 --> 00:28:22,434
To seš slepej
a k tomu ještě hluchej, co?

244
00:28:23,011 --> 00:28:25,475
Ty sráči, říkal jsem,
ať se nehneš.

245
00:28:25,838 --> 00:28:27,533
Jinak to do tebe naperu.

246
00:28:28,241 --> 00:28:30,176
- Promiňte.
- Ani se nehni!

247
00:28:31,270 --> 00:28:34,190
Co to to hajzlu děláš?
Já tě zastřelím!

248
00:28:36,314 --> 00:28:38,165
Nepokoušej mě!

249
00:28:44,167 --> 00:28:45,621
Ty sráči.

250
00:28:47,241 --> 00:28:49,448
Co uděláš dál? Co?

251
00:28:49,902 --> 00:28:51,545
Radši toho hned nech!

252
00:29:02,735 --> 00:29:05,026
Neubližuj mi.
Přestaň, kámo.

253
00:29:15,957 --> 00:29:17,293
Prosím...

254
00:29:17,369 --> 00:29:18,989
Nech mě jít.

255
00:29:19,883 --> 00:29:22,353
Nech mě jít, nech mě žít.

256
00:29:24,314 --> 00:29:26,741
Proč bys tohle dělal?
Prosím...

257
00:29:28,034 --> 00:29:30,032
Kolik vás tady je?

258
00:29:30,459 --> 00:29:32,910
- Cože?
- Kolik vás tady je?

259
00:29:40,272 --> 00:29:42,976
Jsem tady jenom já.
Jsem tu jen já.

260
00:29:43,001 --> 00:29:46,453
Nech mě jít!
Prosím, nech mě!

261
00:29:53,604 --> 00:29:55,526
Nech mě jít.

262
00:30:00,237 --> 00:30:01,402
Dobře.

263
00:30:02,035 --> 00:30:03,953
Dobře, dobře...

264
00:30:05,118 --> 00:30:07,052
Dobře, přísahám Bohu...

265
00:33:26,429 --> 00:33:29,615
ZASTŘELIL MONEYEHO

266
00:33:36,125 --> 00:33:39,542
- POMOZ MI
- JSEM V DOMĚ, KDE SEŠ TY?

267
00:33:41,570 --> 00:33:43,176
VE SKŘÍNI

268
00:35:36,339 --> 00:35:37,704
Rocky, poslyš...

269
00:35:37,743 --> 00:35:39,737
Seš v pohodě?
Není ti nic?

270
00:35:41,023 --> 00:35:42,288
Možná bychom...

271
00:35:42,313 --> 00:35:44,485
Měli bychom zavolat
poldy dřív než on.

272
00:35:44,510 --> 00:35:46,139
Přiznáme se.

273
00:35:46,772 --> 00:35:48,112
Počkej.

274
00:35:49,548 --> 00:35:50,733
Proč?

275
00:36:01,359 --> 00:36:04,457
OTEVÍRÁM
OTEVŘENO

276
00:36:34,938 --> 00:36:37,249
Je tam určitě víc
než jen 300 tisíc.

277
00:36:37,274 --> 00:36:39,211
Bude tam tak milion.

278
00:36:39,676 --> 00:36:41,350
Dobře, vypadneme odtud.

279
00:36:50,209 --> 00:36:53,449
Na těch dveřích do sklepa
je zevnitř západka.

280
00:36:53,474 --> 00:36:55,386
Tudy bysme se mohli dostat ven.

281
00:36:56,071 --> 00:36:57,357
Jdeme.

282
00:39:50,513 --> 00:39:51,719
Pojďme.

283
00:39:58,191 --> 00:39:59,341
Jdeme.

284
00:39:59,366 --> 00:40:01,201
Do háje, vybil se mi telefon.

285
00:40:02,756 --> 00:40:04,519
Do prdele.

286
00:41:59,765 --> 00:42:01,659
- Kde jsou dveře?
- Nevím.

287
00:42:01,684 --> 00:42:03,425
Kde jsou? Vidíš je?

288
00:42:37,783 --> 00:42:39,737
Prosím, pomozte mi.

289
00:42:39,762 --> 00:42:40,922
Prosím...

290
00:42:40,947 --> 00:42:43,262
Hned se odtud musíme dostat.

291
00:42:43,826 --> 00:42:45,131
Rychle.

292
00:42:45,308 --> 00:42:47,551
Pojďme, tady jsou dveře.

293
00:42:50,290 --> 00:42:52,214
Podívejte, hele!

294
00:42:52,867 --> 00:42:54,768
Prosím!

295
00:42:56,102 --> 00:42:57,460
Co to je?

296
00:42:59,470 --> 00:43:00,821
Rocky...

297
00:43:01,945 --> 00:43:04,119
Rocky, tohle je cesta ven.

298
00:43:04,144 --> 00:43:06,363
Tady jsou dveře
a my nima hned odejdeme.

299
00:43:06,388 --> 00:43:08,327
- Dobře?
- Ne...

300
00:43:08,908 --> 00:43:12,597
CINDY ROBERTSOVÁ NEBYLA SHLEDÁNA VINOU
ZA SMRTELNOU DOPRAVNÍ NEHODU

301
00:43:13,580 --> 00:43:15,432
To ona zabila jeho dceru.

302
00:43:19,543 --> 00:43:22,168
- Musíme ji odtud dostat.
- Ne, ne, ne, Rocky.

303
00:43:22,193 --> 00:43:24,756
Na to nemáme čas.
Vypadneme a zavoláme poldy.

304
00:43:24,781 --> 00:43:27,904
- Oni ji budou hledat, jasný?
- Sejf.

305
00:43:28,108 --> 00:43:29,477
Sejf...

306
00:44:10,874 --> 00:44:12,982
Pamatuješ si ten kód ze shora?

307
00:44:14,232 --> 00:44:16,357
- 2978, 2978.
- Dobře...

308
00:44:16,382 --> 00:44:18,189
2978.

309
00:44:20,124 --> 00:44:21,546
Dobře, mám to.

310
00:44:25,076 --> 00:44:26,552
Jde sem.

311
00:44:27,014 --> 00:44:29,537
- Pospěš si.
- Ještě jeden.

312
00:44:30,044 --> 00:44:31,603
Do prdele, do háje!

313
00:44:31,971 --> 00:44:34,047
Už to skoro je,
už to skoro je.

314
00:44:34,072 --> 00:44:36,401
- Dobře...
- Nezajímá mě, co jsi udělala,

315
00:44:36,426 --> 00:44:38,172
dostanu tě odtud.

316
00:44:38,197 --> 00:44:39,918
Běž, dělej, běž.

317
00:44:53,062 --> 00:44:54,886
- Tamhle jsou dveře.
- Jdeme.

318
00:45:08,780 --> 00:45:10,284
Co se děje?

319
00:45:12,477 --> 00:45:13,799
Co se děje?

320
00:45:13,824 --> 00:45:16,023
- Je zamčeno.
- Použij ty klíče.

321
00:45:16,048 --> 00:45:17,582
Ty je nemáš?

322
00:45:20,632 --> 00:45:22,610
- Jeden z nich to bude.
- Dělej.

323
00:45:25,749 --> 00:45:27,118
Dělej.

324
00:45:34,826 --> 00:45:36,094
Jo!

325
00:45:40,558 --> 00:45:41,865
No tak, dělej!

326
00:45:42,159 --> 00:45:43,492
Ne!

327
00:46:39,519 --> 00:46:41,010
Zastřelil ji.

328
00:47:18,066 --> 00:47:19,297
Ne...

329
00:47:20,864 --> 00:47:22,161
Ne...

330
00:47:23,292 --> 00:47:24,600
Ne!

331
00:47:25,582 --> 00:47:27,018
Ne...

332
00:47:29,629 --> 00:47:31,048
Do prdele!

333
00:47:32,269 --> 00:47:33,849
Ne, moje děťátko.

334
00:47:35,970 --> 00:47:37,374
Moje děťátko.

335
00:47:41,747 --> 00:47:43,201
Ne!

336
00:47:44,897 --> 00:47:46,509
Ne!

337
00:47:47,484 --> 00:47:49,156
Ne!

338
00:47:50,413 --> 00:47:52,172
Ne!

339
00:48:10,372 --> 00:48:11,853
Do prdele!

340
00:48:34,880 --> 00:48:36,446
Musíme se vrátit nahoru.

341
00:48:37,729 --> 00:48:42,221
Hele, těmahle klíčema
odemkneme přední dveře.

342
00:48:42,246 --> 00:48:45,187
Dobrá? Dostaneme se tam
a dostaneme se odtud.

343
00:48:46,274 --> 00:48:47,535
Dobře?

344
00:48:57,634 --> 00:48:59,037
Pojďme.

345
00:49:14,334 --> 00:49:15,616
Do hajzlu.

346
00:49:34,694 --> 00:49:35,919
Alexi...

347
00:50:53,543 --> 00:50:54,644
Rocky?

348
00:51:15,418 --> 00:51:16,633
Ne...

349
00:51:20,103 --> 00:51:21,939
Ne, prosím...

350
00:51:24,453 --> 00:51:25,850
Prosím.

351
00:51:26,650 --> 00:51:28,057
Proboha!

352
00:51:44,012 --> 00:51:45,872
- Rocky!
- Ježíši.

353
00:51:46,236 --> 00:51:47,556
Alexi.

354
00:51:47,694 --> 00:51:49,906
Rocky, pojďme, honem.

355
00:51:49,931 --> 00:51:51,547
Pojďme, rychle.

356
00:51:51,572 --> 00:51:53,755
Pojďme, dělej,
pospěš si.

357
00:51:54,601 --> 00:51:55,966
Jdeme.

358
00:51:58,347 --> 00:52:01,251
Vidím světlo, rychle.

359
00:52:19,079 --> 00:52:20,371
Ne...

360
00:52:21,441 --> 00:52:22,925
Neutíkej.

361
00:52:26,351 --> 00:52:27,694
Rocky...

362
00:52:31,030 --> 00:52:32,683
Běž ke dveřím.

363
00:52:33,133 --> 00:52:34,867
Zkus modrej klíč.

364
00:52:35,609 --> 00:52:37,003
Běž.

365
00:52:40,185 --> 00:52:41,649
Klídek.

366
00:52:46,011 --> 00:52:47,338
Do prdele.

367
00:52:51,272 --> 00:52:52,930
- Rocky?
- Jo?

368
00:52:54,131 --> 00:52:56,121
- No tak...
- Klídek, kamaráde.

369
00:52:56,671 --> 00:52:58,028
Klid.

370
00:52:59,978 --> 00:53:01,357
Dobře.

371
00:53:03,094 --> 00:53:04,685
Dobře, ty seš ale pašák.

372
00:53:05,223 --> 00:53:07,324
To je ono, dobrý...

373
00:53:07,510 --> 00:53:10,086
Nic se neděje...

374
00:53:10,695 --> 00:53:11,969
V pohodě.

375
00:53:16,614 --> 00:53:19,048
Běž, běž, běž!
Nahoru!

376
00:53:22,549 --> 00:53:24,102
Dělej!

377
00:53:25,115 --> 00:53:26,318
Rychle!

378
00:53:28,734 --> 00:53:30,056
Pojďme!

379
00:53:31,038 --> 00:53:33,068
Posuneme tam tohle,
pomoz mi.

380
00:53:40,770 --> 00:53:42,860
- Jsou taky zatarasený?
- Jo...

381
00:53:44,660 --> 00:53:48,729
Jsme v pasti.

382
00:54:07,069 --> 00:54:09,177
- Rocky, máš ten ovladač?
- Jo...

383
00:54:09,410 --> 00:54:11,024
Tady, rychle...

384
00:54:11,617 --> 00:54:13,486
- Co to děláš?
- Poplašný tlačítko.

385
00:54:13,511 --> 00:54:15,809
Když budeme v dosahu,
systém zavolá policii.

386
00:54:15,834 --> 00:54:18,989
- Ne, nemůžeme jít do basy.
- Ne, to taky nepůjdeme.

387
00:54:19,014 --> 00:54:21,485
Jasný? Je to krádež
proti únosu a vraždě.

388
00:54:21,510 --> 00:54:23,871
Policii nebude zajímat,
proč jsme tady byli,

389
00:54:23,896 --> 00:54:25,797
pokud jim pomůžeme.

390
00:54:25,923 --> 00:54:27,947
Ale to pak nebudeme mít prachy.

391
00:54:29,481 --> 00:54:31,552
- Musíme se odtud dostat!
- Tamhle.

392
00:54:36,513 --> 00:54:37,822
Běž!

393
00:54:46,280 --> 00:54:49,211
- Alexi!
- Co to děláš? Běž!

394
00:55:03,232 --> 00:55:04,601
Utíkej!

395
00:56:16,472 --> 00:56:17,962
Dobře.

396
01:04:35,309 --> 01:04:37,294
Prosím, pusťte mě.

397
01:04:39,559 --> 01:04:41,323
Prosím, nechte mě jít.

398
01:04:45,964 --> 01:04:47,143
Já...

399
01:04:47,652 --> 01:04:50,870
Chápu vás.
Zabila vám dceru.

400
01:04:50,895 --> 01:04:53,841
Chtěl jste, aby za to pykala.
To chápu.

401
01:04:54,141 --> 01:04:57,480
- Nikomu to neřeknu.
- Nic nechápeš.

402
01:04:59,759 --> 01:05:01,713
Jen rodič zná pouto

403
01:05:02,525 --> 01:05:05,848
mezi otcem a jeho dítětem.

404
01:05:09,811 --> 01:05:12,266
Měla za to jít sedět...

405
01:05:12,823 --> 01:05:15,528
Bohatý holčičky ale přece
do basy nechoděj.

406
01:05:19,170 --> 01:05:21,775
Ale tohle vám vaši dceru nevrátí.

407
01:05:27,598 --> 01:05:29,553
To není tak docela pravda.

408
01:05:35,224 --> 01:05:38,150
Cindy mi vzala mou holčičku.

409
01:05:40,258 --> 01:05:41,952
Myslel jsem...

410
01:05:43,131 --> 01:05:44,879
Že bude jen fér...

411
01:05:48,265 --> 01:05:50,123
Když mi dá novou dcerku.

412
01:05:54,119 --> 01:05:56,334
Čekala moje dítě.

413
01:06:00,407 --> 01:06:02,315
Obě jste je zabili.

414
01:06:03,087 --> 01:06:07,990
- Ne...
- Nebýt vaší loupeže, byla by naživu.

415
01:06:10,403 --> 01:06:11,605
Ne...

416
01:06:21,229 --> 01:06:23,135
Budeš za to pykat.

417
01:08:32,485 --> 01:08:33,842
Prosím.

418
01:08:36,256 --> 01:08:37,654
Bože, prosím...

419
01:08:38,400 --> 01:08:39,789
Bůh...

420
01:08:40,062 --> 01:08:41,620
Bůh neexistuje.

421
01:08:44,940 --> 01:08:46,418
Je to vtip.

422
01:08:47,174 --> 01:08:49,576
Dost špatnej vtip.

423
01:08:50,206 --> 01:08:53,529
Pověz mi,
by dovolil...

424
01:08:53,707 --> 01:08:55,138
Tohle.

425
01:08:59,092 --> 01:09:00,579
Co to děláte?

426
01:09:04,243 --> 01:09:05,836
Neznásilňuju.

427
01:09:08,198 --> 01:09:10,798
Nikdy jsem ji neznásilnil.

428
01:09:11,199 --> 01:09:12,618
Přestaňte.

429
01:09:13,797 --> 01:09:17,819
Slíbil jsem, že ji pustím hned,
jak mi porodí dítě.

430
01:09:24,261 --> 01:09:26,220
Je ale mrtvá.

431
01:09:26,997 --> 01:09:28,764
Už mě nebaví čekat.

432
01:09:32,180 --> 01:09:33,901
Ne, ne, ne!

433
01:10:08,549 --> 01:10:09,938
Proč mi to děláte?

434
01:10:09,963 --> 01:10:13,369
Neexistuje nic,
co by člověk nemohl udělat po tom,

435
01:10:13,394 --> 01:10:15,507
co si přizná,
že žádný Bůh neexistuje.

436
01:10:16,485 --> 01:10:17,840
Ne!

437
01:10:17,865 --> 01:10:19,851
Ne, ne, ne, ne!

438
01:10:19,876 --> 01:10:21,258
Ne!

439
01:10:22,640 --> 01:10:24,785
- Ne!
- Jsi silná.

440
01:10:26,355 --> 01:10:27,962
Jsi mladá.

441
01:10:28,661 --> 01:10:31,219
- Ne!
- K početí seš dobrá.

442
01:10:31,244 --> 01:10:33,230
Ne, běžte ode mě.

443
01:10:33,710 --> 01:10:36,870
Ne, ne!

444
01:10:37,177 --> 01:10:38,920
Ne!

445
01:10:41,215 --> 01:10:42,808
Ne...

446
01:10:49,282 --> 01:10:53,305
Za devět měsíců
budeš mít svůj život zpátky.

447
01:11:32,913 --> 01:11:34,374
Není ti nic?

448
01:11:35,093 --> 01:11:37,687
Vstávej.
Neublížil ti, Rocky?

449
01:11:38,606 --> 01:11:39,879
Rocky...

450
01:11:41,893 --> 01:11:43,705
Ty zasranej prasáku!

451
01:11:49,437 --> 01:11:51,001
Chcípni!

452
01:11:57,845 --> 01:11:59,583
Rocky, ne.
Rocky!

453
01:11:59,608 --> 01:12:01,628
Je po všem, Rocky,
Pojďme.

454
01:12:02,766 --> 01:12:04,445
Jak ti to chutná, co?

455
01:12:19,891 --> 01:12:22,221
Za to, co jsi udělal,
shniješ v base.

456
01:12:22,774 --> 01:12:25,280
Rocky, teď do toho tahat
policajty nemůžeme.

457
01:12:25,305 --> 01:12:27,802
Jestli ukradneme milion
a přivedeme sem poldy,

458
01:12:27,827 --> 01:12:29,479
řekne jim o nás.

459
01:12:30,200 --> 01:12:33,272
Všechno jim to vyžvaní
a oni nás hned chytnou.

460
01:12:33,297 --> 01:12:35,330
Máte to, pro co jste si přišli.

461
01:12:38,857 --> 01:12:40,351
Vezměte si to.

462
01:12:41,002 --> 01:12:42,798
Vypadněte z mýho domu!

463
01:12:47,026 --> 01:12:50,597
Kupuje si tak naší mlčenlivost.
Chce, abychom si ty prachy vzali.

464
01:12:51,368 --> 01:12:53,132
Jedno, nebo druhé.

465
01:12:55,037 --> 01:12:57,332
Ať si zvolíš cokoliv,
jdu do toho s tebou.

466
01:13:06,782 --> 01:13:08,551
- Dobře...
- Tohle.

467
01:13:08,599 --> 01:13:10,578
- Vypadneme odtud.
- Dobrá.

468
01:13:11,248 --> 01:13:13,176
Jen musím najít klíč. Dobře...

469
01:13:17,501 --> 01:13:18,759
Dobře.

470
01:13:20,394 --> 01:13:21,730
Mám to.

471
01:14:11,411 --> 01:14:13,259
Tady nic nezmůžete.

472
01:14:17,660 --> 01:14:18,997
Do prdele.

473
01:14:26,637 --> 01:14:27,842
Do hajzlu.

474
01:15:50,168 --> 01:15:51,339
Do hajzlu.

475
01:15:51,576 --> 01:15:53,856
Kurva, kurva, kurva!

476
01:15:53,881 --> 01:15:55,319
Kurva!

477
01:18:59,474 --> 01:19:01,469
Omlouvám se, Alexi.

478
01:19:02,107 --> 01:19:03,599
Moc se ti omlouvám.

479
01:22:07,643 --> 01:22:09,184
Copak to je?

480
01:22:09,765 --> 01:22:12,740
To jsme my dvě na pláži.

481
01:22:18,479 --> 01:22:21,695
<i>Vlak do Los Angeles přijede
na nástupiště číslo šest.</i>

482
01:22:22,063 --> 01:22:24,510
<i>Dům v ulici Buena Vista,
před kterým stojím,</i>

483
01:22:24,535 --> 01:22:28,708
<i>patří vojenskému veteránovi,
který bojoval za svou vlast v Iráku</i>

484
01:22:28,733 --> 01:22:31,974
<i>a přišel o zrak
při výbuchu granátu.</i>

485
01:22:32,859 --> 01:22:35,192
<i>Včera v noci se k němu
vloupali dva zloději,</i>

486
01:22:35,217 --> 01:22:37,991
<i>pokusili se ho okrást
a brutálně ho napadli.</i>

487
01:22:38,016 --> 01:22:41,005
<i>Zrakově postižený muž
byl ale schopen se bránit.</i>

488
01:22:41,030 --> 01:22:44,139
<i>Po několika výstřelech
zabil oba útočníky.</i>

489
01:22:44,373 --> 01:22:48,460
<i>Muž sice utrpěl několik zranění
ale podle doktorů je stabilizovaný.</i>

490
01:22:48,635 --> 01:22:52,619
<i>Brzy bude z nemocnice propuštěn
a bude se tak moc vrátit domů.</i>

491
01:22:52,792 --> 01:22:55,829
<i>Podle oběti zloději nic neukradli.</i>

492
01:22:56,264 --> 01:22:59,556
<i>Hlásí se vám Dana Clark,
zprávy WADL.</i>

493
01:23:20,475 --> 01:23:24,475
Přeložil: Bac

494
01:23:24,500 --> 01:27:34,500
www.neXtWeek.cz

