1
00:01:25,870 --> 00:01:28,311
SMRT VE TMĚ

2
00:01:28,335 --> 00:01:32,335
Přeložil: Bac

3
00:01:32,360 --> 00:01:36,360
www.neXtWeek.cz

4
00:01:42,726 --> 00:01:43,977
20...

5
00:01:44,070 --> 00:01:45,283
19...

6
00:01:45,431 --> 00:01:47,344
- 18...
- Rychle, ještě 12.

7
00:01:47,369 --> 00:01:49,066
- 17.
- Už to udělej.

8
00:01:49,091 --> 00:01:51,272
- Dělej, kámo.
- 15...

9
00:01:51,297 --> 00:01:53,355
14, 13...

10
00:01:53,391 --> 00:01:55,368
- 12, 11...
- To je přesně ono.

11
00:01:55,393 --> 00:01:57,388
10, 9...

12
00:01:58,207 --> 00:02:00,674
Říkala jsem,
že tohle bude libovej byt.

13
00:02:02,524 --> 00:02:04,366
Tak, přesně jako minule.

14
00:02:04,391 --> 00:02:06,691
Žádný peníze,
maximálně věci za deset táců.

15
00:02:06,716 --> 00:02:09,885
- No jo, jak chceš, ty soudní znalče.
- Jdeme na to.

16
00:02:40,328 --> 00:02:41,972
Dobře, vypadneme.

17
00:03:16,404 --> 00:03:18,879
Máme štěstí, že tady žijeme
a vy chcete odjet.

18
00:03:18,904 --> 00:03:20,472
Každej odjíždí.

19
00:03:23,000 --> 00:03:26,144
Jestli budeme dál takhle vybírat domy,

20
00:03:26,169 --> 00:03:28,679
- tak to to bude...
- Sbohem, Detroite.

21
00:03:28,973 --> 00:03:31,820
A vítám tě Kalifornie.

22
00:03:33,532 --> 00:03:35,470
Počkat, ty odjíždíš, Rocky?

23
00:03:35,495 --> 00:03:37,476
Jo, hned jak to půjde.

24
00:03:38,974 --> 00:03:41,418
A kdy se...
Kdy se vrátíš?

25
00:03:42,921 --> 00:03:44,272
Už nikdy.

26
00:03:45,686 --> 00:03:47,429
Měl bys jet s náma.

27
00:03:47,912 --> 00:03:49,993
- Já...
- Co?

28
00:03:50,261 --> 00:03:53,401
- Každej je už v tahu.
- Pořád tady mám tátu.

29
00:03:55,500 --> 00:03:57,277
Tak to mi budeš chybět.

30
00:04:21,933 --> 00:04:23,248
Tati?

31
00:04:24,956 --> 00:04:26,336
Jsi doma?

32
00:05:11,831 --> 00:05:14,786
- To je ono, kámo?
- Jo, mám svejch 40 %.

33
00:05:15,950 --> 00:05:17,303
Ber, nebo nech bejt.

34
00:05:17,328 --> 00:05:19,975
- Jsou to Rolexky, ty vole.
- A co si myslíš?

35
00:05:20,187 --> 00:05:22,771
Že když je dám na aukci,
tak neriskuju, co?

36
00:05:26,726 --> 00:05:30,004
Víš, kolik se na ulici platí
za nový Rolexky?

37
00:05:30,766 --> 00:05:33,624
Chceš peníze?
Ukradni si je.

38
00:05:33,802 --> 00:05:35,817
To je kravina, kámo.

39
00:05:37,386 --> 00:05:39,440
Chceš ode mě jeden typ?

40
00:05:43,886 --> 00:05:45,491
Dobře, povídej.

41
00:05:45,516 --> 00:05:48,136
1837 ulice Buena Vista.

42
00:05:48,161 --> 00:05:51,327
Spravuje to firma tvýho tatíka,
už jsem to tam omrknul.

43
00:05:51,352 --> 00:05:54,237
Ten, co mu to tam patří,
je vojenskej veterán.

44
00:05:54,262 --> 00:05:56,096
Normálně tam je sám.

45
00:05:56,121 --> 00:05:58,929
- Ta část města je opuštěná.
- Vypadá to jako skládka.

46
00:05:58,954 --> 00:06:01,634
- To je dobrá zpráva.
- Proč je to dobrý?

47
00:06:02,036 --> 00:06:05,212
Ještě jsem to nedořekl.
Nějaká kočka před pár dnama

48
00:06:05,236 --> 00:06:07,338
- přejela jeho dceru.
 Ježíši.

49
00:06:07,363 --> 00:06:08,912
Nepřežila to.

50
00:06:08,937 --> 00:06:12,932
A tahle fajnová bohatá rodinka
mu vyplácí peníze.

51
00:06:13,049 --> 00:06:15,526
Platí mu kurevsky velký vyrovnání.

52
00:06:16,418 --> 00:06:18,469
To je teda k posrání, co?

53
00:06:18,654 --> 00:06:21,993
Ten chlap si tam sedí na alespoň

54
00:06:23,813 --> 00:06:25,181
300 tácech!

55
00:06:25,401 --> 00:06:26,670
Super!

56
00:06:27,079 --> 00:06:32,085
Kdybych tenhle podíl přinesl Raulovi,
nasere si do kalhot.

57
00:06:32,110 --> 00:06:34,504
Myslíš, že má ty prachy v domě?

58
00:06:34,529 --> 00:06:37,812
- To nevím, pojďme to zjistit.
- My ale peníze nekrademe.

59
00:06:37,837 --> 00:06:41,254
Nad 10 tisíc to není drobná krádež.
Chytí nás a jdeme na deset let.

60
00:06:41,279 --> 00:06:43,296
- Nechytí nás.
- A co dál?

61
00:06:43,321 --> 00:06:46,262
Tahle částka přiláká poldy
a oni to budou vyšetřovat.

62
00:06:46,287 --> 00:06:49,692
- Táta bude mít malér.  - Věděl jsem,
že se na mě vysereš. Věděl...

63
00:06:49,717 --> 00:06:52,274
Alexi, když to uděláme správně,

64
00:06:52,298 --> 00:06:54,498
tak už nikdy
nebudeme muset krást.

65
00:06:59,852 --> 00:07:01,399
Kam to jdeš?

66
00:07:02,380 --> 00:07:03,995
Do tohohle nejdu.

67
00:07:04,954 --> 00:07:06,562
To jako vážně?

68
00:07:07,718 --> 00:07:11,121
- Dej nám klíče, uděláme to sami.
- Alexi!

69
00:07:19,635 --> 00:07:26,284
OD ROCKY:
CHCI ODTUD ZMIZET, POMŮŽEŠ MI?

70
00:07:45,096 --> 00:07:48,321
Veterán z Perského zálivu
dostane šestimístné vyrovnání...

71
00:07:50,914 --> 00:07:53,410
OD MÍSTNÍ DOBŘE ZNÁMÉ
RODINY ROBERTSOVÝCH

72
00:08:03,039 --> 00:08:04,634
Už jsi dojedla?

73
00:08:07,747 --> 00:08:11,459
Byla bys tak hodná
a přinesla mamince velký špagety?

74
00:08:11,844 --> 00:08:13,807
Takže Trevor tady teď bydlí?

75
00:08:13,832 --> 00:08:15,467
Nebuď jako blbá, Roxxane.

76
00:08:15,492 --> 00:08:17,886
Je to jen na pár měsíců,
než si najde práci.

77
00:08:18,271 --> 00:08:20,036
Nemáš peníze.

78
00:08:20,061 --> 00:08:21,771
Tak to zaplať za svoje.

79
00:08:23,175 --> 00:08:24,957
Vím, že si vyděláváš.

80
00:08:29,213 --> 00:08:30,675
Dojedla jsem.

81
00:08:31,177 --> 00:08:32,992
Máš suchý rty.

82
00:08:33,626 --> 00:08:35,929
Tak takhle si tam vyděláváš?

83
00:08:37,357 --> 00:08:38,657
Co?

84
00:08:40,494 --> 00:08:42,922
Dobře, Diddy.
Pojďme se projít.

85
00:08:44,571 --> 00:08:45,681
Nemusím...

86
00:08:45,821 --> 00:08:51,356
- Jo, ale ještě není léto, opičko.
- Ale já chci surfovat.

87
00:08:51,820 --> 00:08:54,535
V Michiganu se surfovat nedá.

88
00:08:56,190 --> 00:08:58,681
To není fér.

89
00:08:58,936 --> 00:09:00,702
No jo...

90
00:09:02,075 --> 00:09:04,047
S některýma věcma nic nenaděláš.

91
00:09:04,072 --> 00:09:06,448
Ať to bude jakkoliv,
pojedeme tam.

92
00:09:06,473 --> 00:09:08,575
To je ale blbý.

93
00:09:09,932 --> 00:09:12,480
DOBŘE, JDU DO TOHO

94
00:09:13,272 --> 00:09:15,310
Víš, kde se ale surfovat dá?

95
00:09:16,978 --> 00:09:18,563
V Kalifornii.

96
00:09:19,214 --> 00:09:22,779
Co bys řekla na to,
kdybysme se tam spolu přestěhovali?

97
00:09:22,996 --> 00:09:25,368
Dobře, slibuju.

98
00:10:41,846 --> 00:10:44,105
- Máš nový tetování?
- Jo.

99
00:10:44,238 --> 00:10:46,030
Včera mi ho dělali.

100
00:10:46,351 --> 00:10:48,461
- A co to je?
- Beruška.

101
00:10:48,611 --> 00:10:50,242
Proč zrovna beruška?

102
00:10:55,431 --> 00:10:56,753
Co je?

103
00:10:58,471 --> 00:11:02,288
Když můj táta odešel,
máma začala chlastat

104
00:11:02,313 --> 00:11:04,244
a řekla mi,

105
00:11:04,757 --> 00:11:07,594
že za to,
že táta odešel můžu já.

106
00:11:10,113 --> 00:11:12,883
Chyběl mi,
a tak jsem plakala.

107
00:11:14,620 --> 00:11:18,183
Ten pláč jí tak naštval,
že mě zavírala v kufru svýho auta.

108
00:11:19,319 --> 00:11:21,000
Někdy i na několik hodin.

109
00:11:23,515 --> 00:11:25,453
Ale v kufru tam byla...

110
00:11:27,093 --> 00:11:28,902
Malinkatá díra

111
00:11:28,927 --> 00:11:31,205
a jednou tam vletěla beruška.

112
00:11:31,323 --> 00:11:32,993
Dělala mi tam společnost.

113
00:11:34,343 --> 00:11:36,453
Cítila jsem se díky ní v bezpečí.

114
00:11:38,122 --> 00:11:40,439
Až budu v Kalifornii,
nechám si to vybarvit.

115
00:11:40,464 --> 00:11:43,232
To bude naposledy,
co si nechám něco vytetovat.

116
00:11:50,366 --> 00:11:53,057
Jestli ty peníze ukradneme,
tak odjedu s váma.

117
00:11:55,876 --> 00:11:57,472
Věděla jsem to.

118
00:12:03,947 --> 00:12:07,091
V okolí čtyř bloků
nejsou obydlený domy.

119
00:12:07,634 --> 00:12:10,402
To znamená,
že poldy nikdo nezavolá.

120
00:12:10,427 --> 00:12:12,170
Bude to hračka.

121
00:12:12,950 --> 00:12:15,771
Ten chlap nevylezl
z baráku už pět dní.

122
00:12:15,796 --> 00:12:18,515
Uděláme to, když tam bude.
Budeme potichu.

123
00:12:20,795 --> 00:12:24,158
- Ježíši!
- Padej z mýho auta, čokle!

124
00:12:32,404 --> 00:12:34,035
Do háje, to je on.

125
00:12:42,132 --> 00:12:43,866
On je slepej?

126
00:12:43,956 --> 00:12:46,640
V Iráku přišel o zrak,
nebo tak něco...

127
00:12:47,121 --> 00:12:49,222
Není blbý okrást slepýho?

128
00:12:49,247 --> 00:12:52,286
I když je slepej, neznamená to,
že je to svatoušek.

129
00:12:54,749 --> 00:12:56,413
Zmákneme to dneska v noci.

130
00:13:20,049 --> 00:13:22,225
V sousedství není ani noha.

131
00:13:22,451 --> 00:13:24,773
Jako jedinej tady zůstal.

132
00:13:28,049 --> 00:13:30,762
Světla nesvítí, už asi spí.

133
00:13:31,443 --> 00:13:33,785
Je slepej, světla nepotřebuje.

134
00:13:33,810 --> 00:13:36,514
Jsou dvě ráno,
určitě už spí.

135
00:13:38,170 --> 00:13:40,557
Postaráme se
nejdřív o toho psa, jo?

136
00:14:04,286 --> 00:14:05,555
Tu máš...

137
00:14:15,512 --> 00:14:16,918
Žere to.

138
00:14:16,943 --> 00:14:18,828
Za chvilku odpadne.

139
00:14:25,142 --> 00:14:27,154
Jsou tady čtyři zámky.
Máš další klíče?

140
00:14:27,179 --> 00:14:28,864
Ne, mám jenom jeden.

141
00:14:28,889 --> 00:14:30,261
To mě poser...

142
00:14:32,411 --> 00:14:35,052
Proč zabezpečovací firmě
nedal náhradní klíče?

143
00:14:35,076 --> 00:14:38,771
Protože tam jsou prachy
a ten paranoidní sráč nikomu nevěří.

144
00:14:38,969 --> 00:14:40,809
Zkoušeli jste zadní vchod?

145
00:15:17,422 --> 00:15:19,033
Sladký sny, kámo.

146
00:15:40,699 --> 00:15:41,788
Co to je?

147
00:15:41,813 --> 00:15:45,339
Namíříš to směrem na klávesnici
a ono to vypne alarm.

148
00:15:45,658 --> 00:15:48,156
Dobře, už ty dveře otevři, Dextere.

149
00:15:52,154 --> 00:15:53,770
Jo, mám to.

150
00:15:53,795 --> 00:15:55,166
Do hajzlu.

151
00:15:55,191 --> 00:15:57,734
- Co se děje?
- Nejdou otevřít.

152
00:16:08,840 --> 00:16:10,561
Dal si teda docela práci.

153
00:16:12,614 --> 00:16:15,193
Je tam západka, cítím to.

154
00:16:16,935 --> 00:16:20,206
Je to zamčený,
je to zamčený zevnitř.

155
00:16:22,072 --> 00:16:23,642
A co to okno?

156
00:16:24,511 --> 00:16:27,315
- Nejsou tam žádný mříže,
prolezu tam. - Cože?

157
00:16:27,440 --> 00:16:29,538
Ne, samotnou tě tam nepošleme.

158
00:16:30,380 --> 00:16:33,411
Nikdo mě nikam neposílá,
jdu tam sama.

159
00:16:36,703 --> 00:16:38,156
Pomozte mi nahoru.

160
00:16:38,587 --> 00:16:41,222
- Tu máš, Rocky. Máš 30 vteřin.
- Dobře.

161
00:16:42,249 --> 00:16:43,622
Pojď sem.

162
00:17:15,226 --> 00:17:17,271
ZADEJTE KÓD: 30, 29, 28...

163
00:17:57,243 --> 00:17:58,829
ODPOJENO
PŘIPRAVENO K POUŽITÍ

164
00:18:45,228 --> 00:18:46,859
Buď v klidu.

165
00:18:46,884 --> 00:18:48,991
Už to nejspíš má.
Nic jí není.

166
00:18:50,270 --> 00:18:53,268
- Jo, stejně ti je ukradená.
- Co jsi to řekl?

167
00:18:54,747 --> 00:18:56,558
Tam uvnitř je moje holka.

168
00:18:58,277 --> 00:18:59,967
Dám ti jednu radu.

169
00:18:59,992 --> 00:19:03,393
Buď její kámoš a nic víc, jasný?

170
00:19:07,793 --> 00:19:10,032
- V pohodě?
- Jo...

171
00:19:10,643 --> 00:19:12,214
Vypnula jsem to.

172
00:19:57,159 --> 00:19:58,941
- Co to kurva je?
- Hele...

173
00:20:47,645 --> 00:20:49,228
Hele, tady.

174
00:20:49,509 --> 00:20:50,964
Dobře...

175
00:21:28,269 --> 00:21:30,811
Máme tři semínka, že jo?

176
00:21:31,391 --> 00:21:32,840
Jenom tři.

177
00:21:33,407 --> 00:21:34,864
Jedna...

178
00:21:35,084 --> 00:21:36,308
Dvě...

179
00:21:36,658 --> 00:21:38,483
A tři...

180
00:21:39,539 --> 00:21:41,417
Tři semínka.

181
00:21:41,617 --> 00:21:45,039
Jsou ve svých mističkách,
je to hezký.

182
00:21:47,059 --> 00:21:48,702
A teď voda.

183
00:21:50,457 --> 00:21:51,963
A teď tu vodu...

184
00:22:25,893 --> 00:22:27,880
Co potřebuje strom, aby vyrostl?

185
00:22:28,327 --> 00:22:33,090
Vodu, semínka,
půdu a sluníčko.

186
00:22:33,275 --> 00:22:34,640
Šikovná.

187
00:22:46,131 --> 00:22:52,023
Bude tady
Valentýn, Valentýn, Valentýn.

188
00:22:52,111 --> 00:22:57,180
Bude tady Valentýn.
Mám vás ráda.

189
00:23:01,444 --> 00:23:03,695
Tatínku, pojď.

190
00:23:44,724 --> 00:23:46,125
A je to.

191
00:23:52,764 --> 00:23:54,018
Co blbneš?

192
00:23:54,043 --> 00:23:56,177
Vytuhnul, spí.

193
00:23:56,202 --> 00:23:58,904
- Je jako Šípková Růženka. Klid.
- Hoši...

194
00:24:03,892 --> 00:24:06,974
- Je to zamčený.
- Jediný místo, kde by to mohlo bejt.

195
00:24:07,514 --> 00:24:09,304
Asi to tam bude.

196
00:24:09,884 --> 00:24:11,652
Myslíš, že to vypáčíš?

197
00:24:11,976 --> 00:24:13,422
Jo...

198
00:24:23,441 --> 00:24:24,868
Do prdele!

199
00:24:25,083 --> 00:24:27,083
Dělej, no tak!

200
00:24:28,610 --> 00:24:30,055
Ježíši.

201
00:24:32,041 --> 00:24:34,686
- Máš něco jinýho?
- Jo.

202
00:24:34,949 --> 00:24:36,615
Jo, mám.

203
00:24:36,969 --> 00:24:39,092
Mám na to něco lepšího.

204
00:24:40,347 --> 00:24:44,062
- Co to jako je?
- To je 9mm Beretta.

205
00:24:44,473 --> 00:24:47,478
- Uděláme to jako gangsteři.
- Proč máš s sebou pistoli?

206
00:24:47,945 --> 00:24:51,012
V tomhle domě bydlí voják,
bez toho bych sem nevlezl.

207
00:24:51,037 --> 00:24:53,350
Miláčku, ze zbraně
jsi nikdy nestřílel.

208
00:24:53,963 --> 00:24:55,151
No...

209
00:24:55,176 --> 00:24:58,266
Je načase to udělat,
otevřu to jako konzervu.

210
00:24:58,291 --> 00:25:01,771
- Víš, co znamená, když máš
při loupeži zbraň? - Jo...

211
00:25:02,127 --> 00:25:04,934
Můžu se tak líp bránit, Alexi.

212
00:25:04,959 --> 00:25:07,793
Cože? On nás kvůli tomu
může klidně odprásknout.

213
00:25:11,580 --> 00:25:14,106
- Jdeme, Rocky.
- Ne, ne, ne...

214
00:25:14,460 --> 00:25:17,650
- Měli bychom tady zůstat.
- Musíme jít, tohle je zlý.

215
00:25:19,602 --> 00:25:22,367
Snad si nemyslíš, že když si honíš
nad jejíma fotkama,

216
00:25:22,392 --> 00:25:24,221
tak je z tebe romantik, ne?

217
00:25:25,029 --> 00:25:26,851
Zamysli se, kreténe.

218
00:25:40,445 --> 00:25:42,257
Seru na to.

219
00:25:44,923 --> 00:25:46,195
Alexi!

220
00:26:01,432 --> 00:26:03,101
Kdo... Kdo to tam je?

221
00:26:16,987 --> 00:26:18,997
Dobře, kámo.
Jen klid, jasný?

222
00:26:21,062 --> 00:26:22,331
Hele...

223
00:26:22,928 --> 00:26:25,681
Byl jsem venku bez ničeho,
a tak jsem sem vlezl.

224
00:26:25,706 --> 00:26:28,273
Byla to moje chyba, dobře?
Já teda jenom...

225
00:26:28,298 --> 00:26:30,272
Jenom odejdu, dobře?

226
00:26:43,726 --> 00:26:45,865
Zůstaň do prdele tam!

227
00:26:46,915 --> 00:26:48,452
Ani se nehni.

228
00:26:51,419 --> 00:26:54,011
Jo, přesně.
Vím, co tam je

229
00:26:54,036 --> 00:26:56,509
a bez toho neodejdu.
Je to jasný?

230
00:26:57,237 --> 00:26:59,413
Uděláš co řeknu, jasný?

231
00:27:00,343 --> 00:27:02,143
Už ani krok, jo?

232
00:27:07,482 --> 00:27:09,298
Tak co rozuměl jsi mi?

233
00:27:10,418 --> 00:27:13,333
To seš slepej
a k tomu ještě hluchej, co?

234
00:27:14,061 --> 00:27:16,525
Ty sráči, říkal jsem,
ať se nehneš.

235
00:27:16,888 --> 00:27:18,583
Jinak to do tebe naperu.

236
00:27:19,197 --> 00:27:21,132
- Promiňte.
- Ani se nehni!

237
00:27:22,069 --> 00:27:24,989
Co to to hajzlu děláš?
Já tě zastřelím!

238
00:27:27,139 --> 00:27:28,990
Nešahej na mě!

239
00:27:36,297 --> 00:27:37,751
Ty sráči...

240
00:27:39,338 --> 00:27:41,545
Co uděláš dál? Co?

241
00:27:41,946 --> 00:27:43,589
Radši toho hned nech!

242
00:27:54,685 --> 00:27:56,976
Neubližuj mi.
Přestaň, kámo.

243
00:28:07,907 --> 00:28:09,243
Prosím...

244
00:28:09,319 --> 00:28:10,939
Nech mě jít.

245
00:28:11,746 --> 00:28:14,216
Nech mě jít, nech mě žít.

246
00:28:16,385 --> 00:28:18,812
Proč bys tohle dělal?
Prosím...

247
00:28:19,885 --> 00:28:21,883
Kolik vás tady je?

248
00:28:22,409 --> 00:28:24,860
- Cože?
- Kolik vás tady je?

249
00:28:32,222 --> 00:28:34,926
Jsem tady jenom já.
Jsem tu jen já.

250
00:28:34,951 --> 00:28:38,403
Nech mě jít!
Prosím, nech mě!

251
00:28:45,554 --> 00:28:47,476
Nech mě jít...

252
00:28:52,075 --> 00:28:53,240
Dobře.

253
00:28:53,985 --> 00:28:55,903
Dobře, dobře...

254
00:28:58,951 --> 00:29:00,596
Dobře, přísahám Bohu...

255
00:32:23,812 --> 00:32:27,229
SMRT KVŮLI PRACHŮM

256
00:32:36,168 --> 00:32:37,774
VE SKŘÍNI

257
00:33:36,064 --> 00:33:37,290
2978

258
00:34:34,139 --> 00:34:35,504
Rocky, poslyš...

259
00:34:35,543 --> 00:34:37,537
Seš v pohodě?
Není ti nic?

260
00:34:38,688 --> 00:34:39,953
Možná bychom...

261
00:34:39,978 --> 00:34:42,150
Měli bychom zavolat
poldy dřív než on.

262
00:34:42,175 --> 00:34:43,804
Vyvázneme z toho.

263
00:34:44,283 --> 00:34:45,623
Počkej.

264
00:34:47,160 --> 00:34:48,345
Co...?

265
00:34:58,926 --> 00:35:01,431
OTEVÍRÁM
OTEVŘENO

266
00:35:32,488 --> 00:35:34,799
Je tam určitě víc
než jen 300 tisíc.

267
00:35:34,824 --> 00:35:36,761
Bude tam tak milion.

268
00:35:37,226 --> 00:35:38,900
Dobře, vypadneme odtud.

269
00:35:47,880 --> 00:35:49,498
To jsou teda dveře.

270
00:35:49,523 --> 00:35:52,657
Jsou zamknutý zevnitř.
Tudy bysme se mohli dostat ven.

271
00:35:53,621 --> 00:35:54,907
Jdeme.

272
00:38:50,748 --> 00:38:51,954
Pojďme.

273
00:38:55,670 --> 00:38:56,820
Tudy.

274
00:38:59,797 --> 00:39:01,708
Do háje, to je ale zasraná noc.

275
00:40:34,187 --> 00:40:36,393
Do prdele!

276
00:41:01,201 --> 00:41:03,095
- Kde jsou dveře?
- Nevím.

277
00:41:03,174 --> 00:41:04,915
Kde jsou? Vidíš je?

278
00:41:39,077 --> 00:41:41,031
Prosím, pomozte mi.

279
00:41:41,312 --> 00:41:42,472
Prosím...

280
00:41:42,497 --> 00:41:44,812
Hned se odtud musíme dostat.

281
00:41:45,143 --> 00:41:46,448
Rychle.

282
00:41:46,826 --> 00:41:49,069
Pojďme, tady jsou dveře.

283
00:41:57,652 --> 00:41:59,010
Co se děje?

284
00:42:00,841 --> 00:42:02,192
Rocky...

285
00:42:02,545 --> 00:42:04,719
Rocky, hele, my to zvládneme.

286
00:42:04,744 --> 00:42:06,963
Tady jsou dveře
a my nima hned odejdeme.

287
00:42:06,988 --> 00:42:08,927
- Dobře?
- Ne...

288
00:42:09,209 --> 00:42:12,898
CINDY ROBERTSOVÁ NEBYLA SHLEDÁNA VINOU
ZA SMRTELNOU DOPRAVNÍ NEHODU

289
00:42:13,927 --> 00:42:15,779
To ona zabila jeho dceru.

290
00:42:19,843 --> 00:42:22,468
- Musíme ji odtud dostat.
- Ne, ne, ne, Rocky.

291
00:42:22,493 --> 00:42:25,056
Na to nemáme čas.
Vypadneme a zavoláme poldy.

292
00:42:25,081 --> 00:42:28,204
- Oni ji budou hledat, jasný?
- Sejf.

293
00:42:28,408 --> 00:42:29,777
Sejf...

294
00:43:10,305 --> 00:43:12,413
Pamatuješ si ten kód ze shora?

295
00:43:13,758 --> 00:43:16,429
- 2978, 2978.
- Dobře...

296
00:43:16,679 --> 00:43:17,914
A je to.

297
00:43:19,674 --> 00:43:20,996
Dobře, rychle.

298
00:43:24,661 --> 00:43:26,137
Jde sem.

299
00:43:26,579 --> 00:43:29,102
. To zvládneme, rychle.
- Dobře...

300
00:43:29,594 --> 00:43:31,153
Do prdele, do háje!

301
00:43:31,566 --> 00:43:33,642
Už to skoro je,
už to skoro je.

302
00:43:33,667 --> 00:43:35,996
- Dobře...
- Nezajímá mě, co jsi udělala,

303
00:43:36,021 --> 00:43:37,767
dostaneme tě odtud.

304
00:43:37,889 --> 00:43:39,610
Běž, dělej, běž.

305
00:43:49,137 --> 00:43:50,359
Tudy...

306
00:43:55,165 --> 00:43:56,784
Tudy.

307
00:44:04,249 --> 00:44:05,753
Co se děje?

308
00:44:07,855 --> 00:44:09,177
Co se děje?

309
00:44:09,202 --> 00:44:11,401
- Je zamčeno.
- Použij klíče.

310
00:44:11,426 --> 00:44:12,960
Zkus je všechny.

311
00:44:16,082 --> 00:44:18,060
- Už tam byl...
- Dělej.

312
00:44:24,146 --> 00:44:25,495
No tak...

313
00:44:30,234 --> 00:44:31,502
Jo!

314
00:44:36,008 --> 00:44:37,315
No tak, dělej!

315
00:45:34,976 --> 00:45:36,467
Zastřelil ji.

316
00:46:16,030 --> 00:46:17,261
Ne...

317
00:46:18,469 --> 00:46:19,766
Ne...

318
00:46:20,899 --> 00:46:22,207
Ne!

319
00:46:22,414 --> 00:46:23,850
Ne...

320
00:46:26,960 --> 00:46:28,379
Do prdele!

321
00:46:28,476 --> 00:46:30,256
Ne, zlatíčko...

322
00:46:32,751 --> 00:46:34,155
Moje zlatíčko.

323
00:46:41,629 --> 00:46:43,325
Ne!

324
00:46:44,252 --> 00:46:45,864
Ne!

325
00:46:47,188 --> 00:46:48,960
Ne!

326
00:47:31,510 --> 00:47:32,976
Jde nahoru.

327
00:47:35,376 --> 00:47:38,844
Hele, těmahle klíčema
odemkneme přední dveře.

328
00:47:39,051 --> 00:47:41,992
Dobrá? Dostaneme se tam
a dostaneme se odtud.

329
00:47:42,767 --> 00:47:44,028
Dobře?

330
00:47:53,016 --> 00:47:54,394
Pojďme.

331
00:48:09,765 --> 00:48:11,066
Do hajzlu.

332
00:48:29,945 --> 00:48:31,170
Alexi...

333
00:49:47,695 --> 00:49:48,996
Rocky?

334
00:50:09,626 --> 00:50:10,841
Ne...

335
00:50:14,737 --> 00:50:16,573
Ne, prosím...

336
00:50:18,497 --> 00:50:19,894
Prosím.

337
00:50:38,099 --> 00:50:39,959
- Rocky.
- Alexi.

338
00:50:40,248 --> 00:50:41,568
Alexi.

339
00:50:41,781 --> 00:50:43,993
Rocky, pojďme, honem.

340
00:50:44,025 --> 00:50:45,641
Pojďme, rychle.

341
00:50:45,666 --> 00:50:47,849
Pojďme, dělej,
pospěš si.

342
00:50:48,688 --> 00:50:50,053
Jdeme.

343
00:50:52,418 --> 00:50:55,322
Vidím světlo, pojď honem.

344
00:51:13,173 --> 00:51:14,465
Ne...

345
00:51:15,575 --> 00:51:17,059
Neutíkej.

346
00:51:20,375 --> 00:51:21,718
Rocky...

347
00:51:25,089 --> 00:51:26,742
Běž ke dveřím.

348
00:51:27,164 --> 00:51:28,898
Zkus modrej klíč.

349
00:51:29,650 --> 00:51:31,044
Běž.

350
00:51:32,806 --> 00:51:34,318
Už tam skoro jsem.

351
00:51:39,929 --> 00:51:41,256
Do prdele.

352
00:51:44,706 --> 00:51:46,218
Hele, Rocky?

353
00:51:48,216 --> 00:51:50,089
- No tak...
- Klídek, kamaráde.

354
00:51:50,782 --> 00:51:52,139
Klid.

355
00:51:53,950 --> 00:51:55,329
Dobře.

356
00:51:57,053 --> 00:51:58,644
Dobře, ty seš ale pašák.

357
00:51:59,162 --> 00:52:01,263
To je ono, dobrý...

358
00:52:01,560 --> 00:52:04,136
Je to dobrý...

359
00:52:04,534 --> 00:52:05,908
V pohodě.

360
00:52:11,020 --> 00:52:13,454
Běž, běž, běž!
Nahoru!

361
00:52:16,343 --> 00:52:17,896
Dělej!

362
00:52:19,186 --> 00:52:20,389
Rychle!

363
00:52:22,806 --> 00:52:24,142
Pojďme!

364
00:52:25,168 --> 00:52:27,198
Posuneme tam tohle,
pomoz mi.

365
00:52:33,018 --> 00:52:35,108
- Jsou taky zamčený?
- Jo...

366
00:52:36,742 --> 00:52:38,375
Jsme v pasti.

367
00:52:59,016 --> 00:53:01,124
- Rocky, máš ten ovladač?
- Jo...

368
00:53:01,369 --> 00:53:02,983
Tady, rychle...

369
00:53:03,717 --> 00:53:05,586
- Co to děláš?
- Poplašný tlačítko.

370
00:53:05,611 --> 00:53:07,909
Když budeme v dosahu,
systém zavolá policii.

371
00:53:07,934 --> 00:53:11,089
- Ne, nemůžeme jít do basy.
- Ne, to taky nepůjdeme.

372
00:53:11,114 --> 00:53:13,585
Jasný? Je to krádež
proti únosu a vraždě.

373
00:53:13,610 --> 00:53:15,971
Policii nebude zajímat,
proč jsme tady byli,

374
00:53:15,996 --> 00:53:17,897
pokud jim pomůžeme.

375
00:53:17,928 --> 00:53:19,952
Ale to pak nebudeme mít prachy.

376
00:53:21,609 --> 00:53:23,344
Musíme se odtud dostat!

377
00:53:28,472 --> 00:53:29,781
Běž!

378
00:53:38,103 --> 00:53:39,588
Alexi!

379
00:53:39,693 --> 00:53:41,462
Co to děláš? Běž!

380
00:53:55,418 --> 00:53:56,787
Do hajzlu!

381
01:03:25,493 --> 01:03:27,478
Prosím, pusťte mě.

382
01:03:29,809 --> 01:03:31,473
Prosím, nechte mě jít.

383
01:03:36,133 --> 01:03:37,312
Já...

384
01:03:37,657 --> 01:03:39,246
Chápu vás.

385
01:03:39,271 --> 01:03:41,034
Zabila vám dceru.

386
01:03:41,059 --> 01:03:44,005
Chtěl jste, aby za to pykala.
To chápu.

387
01:03:44,292 --> 01:03:45,742
Nikomu to neřeknu.

388
01:03:45,767 --> 01:03:47,631
Nic nechápeš.

389
01:03:50,009 --> 01:03:51,963
Jen rodič zná pouto

390
01:03:52,775 --> 01:03:56,098
mezi otcem a jeho dítětem.

391
01:04:00,061 --> 01:04:02,516
Měla za to jít sedět...

392
01:04:03,073 --> 01:04:05,778
Bohatý holčičky přece
ale do basy nechoděj.

393
01:04:09,420 --> 01:04:12,025
Ale tohle vám vaši dceru nevrátí.

394
01:04:17,662 --> 01:04:19,617
To není tak docela pravda.

395
01:04:25,324 --> 01:04:28,250
Cindy mi vzala mou holčičku.

396
01:04:30,329 --> 01:04:32,023
Myslel jsem...

397
01:04:33,500 --> 01:04:35,248
Že bude jen fér...

398
01:04:38,334 --> 01:04:40,192
Když mi dá novou dcerku.

399
01:04:44,234 --> 01:04:46,449
Čekala moje dítě.

400
01:04:50,342 --> 01:04:52,250
Obě jsi je zabila.

401
01:04:53,212 --> 01:04:58,115
- Ne...
- Nebýt vaší loupeže, byla by naživu.

402
01:05:00,245 --> 01:05:01,447
Ne...

403
01:05:11,242 --> 01:05:13,248
Poneseš za to zodpovědnost.

404
01:07:20,774 --> 01:07:22,172
Bože, prosím...

405
01:07:22,900 --> 01:07:24,289
Bůh...

406
01:07:24,562 --> 01:07:26,120
Bůh neexistuje.

407
01:07:29,414 --> 01:07:30,892
Je to vtip.

408
01:07:31,674 --> 01:07:34,076
Dost špatnej vtip.

409
01:07:34,545 --> 01:07:37,905
Neděláš to, co ti Bůh dovolí.

410
01:07:38,062 --> 01:07:39,493
Tohle.

411
01:07:43,285 --> 01:07:44,772
Co to děláte?

412
01:07:50,046 --> 01:07:51,777
Neznásilňuju.

413
01:07:53,994 --> 01:07:56,594
Nikdy jsem ji neznásilnil.

414
01:07:57,061 --> 01:07:58,480
Přestaňte.

415
01:07:59,551 --> 01:08:03,573
Slíbil jsem, že ji pustím hned,
jak mi porodí dítě.

416
01:08:10,087 --> 01:08:12,054
Je ale mrtvá.

417
01:08:12,713 --> 01:08:14,480
Už mě nebaví čekat.

418
01:08:17,914 --> 01:08:19,635
Ne, ne, ne!

419
01:08:58,292 --> 01:08:59,681
Proč mi to děláte?

420
01:08:59,706 --> 01:09:03,112
Neexistuje nic,
co by člověk nemohl udělat po tom,

421
01:09:03,137 --> 01:09:05,250
co si přizná,
že žádný Bůh neexistuje.

422
01:09:06,242 --> 01:09:07,597
Ne!

423
01:09:07,622 --> 01:09:09,608
Ne, ne, ne, ne!

424
01:09:09,726 --> 01:09:11,108
Ne!

425
01:09:12,490 --> 01:09:14,635
- Ne!
- Je dokonáno.

426
01:09:16,208 --> 01:09:17,815
Je s tebou konec.

427
01:09:18,622 --> 01:09:21,069
- Ne!
- K početí seš dobrá.

428
01:09:21,094 --> 01:09:23,080
Ne, běžte ode mě.

429
01:09:23,497 --> 01:09:26,657
Ne, ne!

430
01:09:27,017 --> 01:09:28,760
Ne!

431
01:09:31,193 --> 01:09:32,786
Ne...

432
01:09:35,212 --> 01:09:36,557
Ne...

433
01:09:39,174 --> 01:09:43,197
Za devět měsíců
budeš mít svůj život zpátky.

434
01:10:22,981 --> 01:10:24,442
Není ti nic?

435
01:10:25,969 --> 01:10:28,435
Vstávej.
Neublížil ti, Rocky?

436
01:10:29,139 --> 01:10:30,412
Rocky...

437
01:10:32,890 --> 01:10:34,702
Ty zkurvenej prasáku!

438
01:10:39,911 --> 01:10:41,475
Chcípni!

439
01:10:48,463 --> 01:10:50,201
Rocky, ne.
Rocky!

440
01:10:50,226 --> 01:10:52,246
Je po všem, Rocky,
Pojďme.

441
01:10:53,907 --> 01:10:55,586
Jak ti to chutná, co?

442
01:11:10,709 --> 01:11:13,039
Za to, co jsi udělal,
shniješ v base.

443
01:11:13,824 --> 01:11:16,330
Rocky, teď do toho tahat
policajty nemůžeme.

444
01:11:16,484 --> 01:11:18,852
Jestli ukradneme milion
a přivedeme sem poldy,

445
01:11:18,877 --> 01:11:20,529
řekne jim o nás.

446
01:11:20,903 --> 01:11:23,975
Všechno jim to vyžvaní
a oni nás hned chytnou.

447
01:11:24,213 --> 01:11:26,246
Máte to, pro co jste si přišli.

448
01:11:29,619 --> 01:11:31,113
Vezměte si to.

449
01:11:31,839 --> 01:11:33,635
Vypadněte z mýho domu!

450
01:11:37,713 --> 01:11:41,284
Kupuje si tak naší mlčenlivost.
Chce, abychom si ty prachy vzali.

451
01:11:42,169 --> 01:11:43,933
Jedno, nebo druhé.

452
01:11:45,863 --> 01:11:48,158
Ať si zvolíš cokoliv,
jdu do toho s tebou.

453
01:11:57,531 --> 01:11:59,300
- Dobře...
- Dveře.

454
01:11:59,728 --> 01:12:01,707
- Vypadneme odtud.
- Dobrá.

455
01:12:02,131 --> 01:12:04,059
Jen musím najít klíč. Dobře...

456
01:12:08,185 --> 01:12:09,443
Dobře.

457
01:12:11,091 --> 01:12:12,427
Mám to.

458
01:13:02,507 --> 01:13:04,355
Tady nic nezmůžete.

459
01:13:09,071 --> 01:13:10,408
Do prdele...

460
01:13:17,853 --> 01:13:19,058
Do hajzlu.

461
01:14:37,802 --> 01:14:38,973
Do hajzlu.

462
01:14:38,998 --> 01:14:41,278
Kurva, kurva, kurva!

463
01:14:41,442 --> 01:14:42,880
Kurva!

464
01:17:53,125 --> 01:17:55,120
Omlouvám se, Alexi.

465
01:17:55,766 --> 01:17:57,439
Moc se ti omlouvám.

466
01:21:07,243 --> 01:21:08,784
Copak to je?

467
01:21:09,365 --> 01:21:12,340
To jsme my dvě na pláži.

468
01:21:24,864 --> 01:21:28,308
A teď o vojenském veteránovi,
který bojoval za svou vlast v Iráku

469
01:21:28,333 --> 01:21:31,574
a přišel o zrak
při výbuchu granátu.

470
01:21:32,608 --> 01:21:34,792
Včera v noci se k němu
vloupali dva zloději,

471
01:21:34,817 --> 01:21:37,591
pokusili se ho okrást
a brutálně ho napadli.

472
01:21:37,616 --> 01:21:40,605
Zrakově postižený muž
byl ale schopen se bránit.

473
01:21:40,630 --> 01:21:43,739
Po několika výstřelech
zabil oba útočníky.

474
01:21:43,869 --> 01:21:47,956
Muž sice utrpěl několik zranění
ale podle doktora je stabilizovaný.

475
01:21:48,085 --> 01:21:52,069
Brzy bude z nemocnice propuštěn
a bude se tak moc vrátit domů.

476
01:21:52,191 --> 01:21:55,228
Podle oběti zloději nic neukradli.

477
01:21:55,864 --> 01:21:59,156
Hlásí se vám Dana Clark,
zprávy WADL.

478
01:22:05,532 --> 01:22:09,290
ZAVAZADLA
ODLETY - PŘÍLETY

479
01:22:22,509 --> 01:22:26,509
Přeložil: Bac

480
01:22:26,533 --> 01:22:31,533
www.neXtWeek.cz

